Kniga-Online.club
» » » » Анна Васильева - Ветры. Дилогия (СИ)

Анна Васильева - Ветры. Дилогия (СИ)

Читать бесплатно Анна Васильева - Ветры. Дилогия (СИ). Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несколько темных проемов в зале образовывали новые переходов. Из одного такого проема появился высокий близзет. Он на голову возвысился бы над любым из ветров. Близзет подошел к ним и низким голосом поздоровался с Керасом. Потом внимательно осмотрел Доротею.

– Эта та самка, про которую ты говорил?

– Да, Аррен, а это ее служанка, – девушка потупилась под пристальным взглядом близзета. – Пусть живет с ней вместе.

– Пусть живет, – согласился Аррен. – У нас некому ей прислуживать, а дел у нее будет много.

Он жестом позвал одного из близзетов и на своем языке приказал отвести Доротею и ее служанку в одну из пещер для постоянного проживания. Женщины последовали за ним. Керас попрощался с давним знакомым, открыл портал и оказался у себя во дворе. В доме его встретила Хариста.

– Увел подружку? – Голос ее был безразличен к ответу, который она и так знала.

– Увел, – Керас нахмурил брови.

Он пока не понял правильности своего решения и стоило ли так поступать с любовницей, но изменить он уже ничего не мог.

Глава 9. "Ты хотела бы стать матерью?.."

Свое сомнение он посчитал минутной слабостью и тут же забыл про нее. Керас снова стал самим собой. Дома он появился к ужину. Хариста накрыла на двоих. Ужинали молча. Потом он ушел к себе.

Менерс ждал отца до утра, но тот не появился. Отправиться его искать. Но, куда? Портал был сделан, только вход был запрограммирован на Вентана. Тревожные мысли закрались в голову наследника Восточного клана. И Доротея тоже не появилась. Хоть он и не очень рабовался бы ее приходу, но сейчас хотел иметь малейшую информацию о ней и отце. Обратиться за помощью к кузине? Это было бы слишком для него! Он не выносил Серафиму и ее мужей. Да и чем она сможет помочь ему? Что она может знать?

Он сидел в кабинете у отца, как с вихрем появился странный человек в черной хламиде с тяжелым посохом в костлявой руке. Незнакомец огляделся. Подошел к Менерсу, и спросил совершенно не старческим голосом, что не вязалось с его видом:

– Папочку ждешь? – Менерс заворожено кивнул. – Не стоит. Он больше не появится. Тебе надо будет сейчас известить, что отец погиб.

Менерс испуганно смотрел на странного человека, да и человек ли он? Голоса он узнать не мог. И как погиб отец? Смерть отца вообще не укладывалась у него в голове. Ведь только сегодня он проводил его и Доротею. Может быть, это она его убила?

– Кто убил моего отца? – Голос сорвался на шепот. – Доротея?

– А! Нет, – казалось незнакомец улыбнулся. – Это – я.

– Вы? – В ужасе воскликнул Менерс. – Но, зачем?

Незнакомец пожал плечами.

– Мне он стал не нужен. – Сказаны слова были таким тоном, словно он раздавил таракана.

"Бред какой-то!" – Мысли бегали в голове юного вождя, а он не мог поймать ни одной.

– И что мне теперь делать? – Новоиспеченный вождь растерянно посмотрел на незнакомца.

– Я тебе помогу управлять кланом, – мурлыкающим голосом произнес новый знакомый.

– А как мне вас называть?

– Как и все – хозяин, – он похлопал Менерса по плечу, отчего тот дернулся, будто до него дотронулась гусеница. Незнакомец заметил брезгливость вождя. – И не нужно так реагировать на мое прикосновение, ведь никто не знает, как он станет выглядеть через час. Ты передашь мне все полномочия по управлению кланом и казной.

– А, я?

– Ты? А, что, ты? Ты будешь жить на всем готовом. У тебя, конечно же, будут средства и для всех вождем станешь ты, но это для всех. – Хозяин обнял одной рукой за плечи Менерса и прошептал: – А кто настоящий вождь, будем знать только мы.

– То есть, я – подставная фигура?

– Умный мальчик! Конечно! Я освобожу тебя от тягот по правлению, как и твой отец! – Незнакомец развел руками.

– Но мне надо будет отчитываться перед Советом вождей!

– Тебе напишут все, что ты должен сказать. И ни о чем не беспокойся, – чувствовалось, что хозяин улыбался, но лица Менерс так и не видел.

Доротея сидела в каменной комнате без окон уже сутки вместе со своей служанкой. Ее кормили от души, но пока ничего не делали, и не говорили. Служанка была тише мыши. Она только читала какую-то книжицу, да вздыхала, то ли от содержания, то ли от полного непонимания действительности.

Комната была, по меркам Доротеи, небольшая: десять на двенадцать локтей. Там стояли две кровати. Одна широкая для нее и узкая в углу за ширмой, для служанки. Стены были обклеены или обиты каким-то мягким и теплым серебристым материалом. Деревянная дверь закрыли снаружи на замок. Выйти они не могли.

Так прошло еще какое-то время. Она не замечала утра или вечера. Если принесли что-то легкое, то, значит, завтрак, потом обед и вечером ужин. Фрукты стояли всегда на столике рядом с кроватью. Так она отсчитывала дни.

Однажды, а прошло шесть дней, дверь открылась в неурочное время и существо, которое кормило их, жестом позвал ее к себе.

– Кранк, куда мы пойдем? – У Доротеи внутри все сжалось в комок.

– Пора становиться самкой, – коротко ответил Кранк.

– Что это значит? – Страх сделал огромные голубые глаза женщины еще больше.

– Это значит, ты будешь производить на свет воинов. Великая честь!

Доротее вспомнились слова Кераса: "Ты хотела бы стать матерью?.." Значит, она, как самка, будет рожать ЭТИХ!

"Сволочь! Какая же ты сволочь, Керас! Будь ты проклят!" – Кричал ее мозг, но Кранк тронул ее за плечо и она вышла из своей комнаты.

Коридоры-галереи были ярко освещены, но не видно было ни ламп, ни факелов. Свет исходил прямо с поверхности потолка. По дороге им встречались такие же деревянные двери. К одним таким дверям они подошли. Кранк толкнул ее и дверь открылась сама. Доротея на ватных ногах вошла в просторную комнату. Она была в половину больше, чем ее и разделена длиной ширмой. В ценре стоял стол, накрытый простыней. Холодок пробежал по всему телу. Страх сковал ее члены и она не могла сделать ни шагу.

Из-за ширмы вышел близзет в серебристом наряде. Он жестом отправил Кранка за дверь, а потом обратился к Доротее:

– Самка, иди сюда, – голос у него был скрипучий и ненастоящий. Доротея подошла к нему. Он показал на стол. – Ляг.

Она хотела лечь в платье, но существо отрицательно замотало головой и пришлось расстаться с ним, а так же с нижним бельем. Теперь Доротея была в одной нижней сорочке. Стол был высок даже для нее и близзет поставил рядом скамеечку. Теперь она лежала на столе и руки прижала плотно к бокам. На шею поставили перегородку, отчего стало еще страшней. Теперь она не видела, что будет дальше. Близзет не очень вежливо взял ее за щиколотки и, согнув их в коленях, поставил на стол. Что-то шершавое вошло в нее, Доротея от боли вскрикнула и…темнота.

Она очнулась уже у себя в кровати. Внутри все болело и саднило. Она хотела повернуться, но боль резко прошила живот внизу и невольно вырвался стон. Она скрючила ее и, обхватив тело руками, Доротея решила пока не шевелиться. Она примерно знала, что сотворили с ней эти твари, по-другому их и не называла, и надеялась, что боль скоро прекратится. В комнату вошел близзет в серебристой одежде и подал ей маленькую рюмочку с темной жидкостью. Жестом показал, что надо выпить. Трясущимися пальцами, она взяла рюмку из его лап и выпила. Жидкость не была противна. Без вкуса и без запаха. Перед глазами все поплыло и она отключилась.

Тяжелые веки не хотели открываться, но Доротея постаралась хоть чуть-чуть приоткрыть: на нее, вся в слезах, смотрела ее служанка. Спросить не получилось: горло пересохло. Только жестами она могла показать, что хочет пить. Служанка метнулась к Графину и налила полный стакан. Доротея с жадностью выпила его и отдала обратно. Слабость снова уложила ее на подушки.

-Долго я спала? – Прохрипела женщина.

– Почти сутки, хозяйка.

– А как твое имя?

– Гарда, хозяйка.

– Не зови меня хозяйкой, Гарда. Я просто Доротея.

Почему-то раньше ей не надо было знать ее имя, а теперь она поняла, что это единственное существо, которому ее по-настоящему жаль. Грани стерлись. Она прислушалась к своему телу: ничего не болело, но странное творилось внутри. Снова боль пронзила ее и она почувствовала, как из нее что-то старается выйти. Она поднатужилась и вышло большое продолговатое белое яйцо. Гарда откинула одеяло и с ужасом смотрела, как на кровати, из стонущей от потуг Доротеи, выходят одно за другим такие же яйца.

"Ты хотела бы стать матерью?.."

Глава 10. Менерс на Совете вождей.

Доротея корчилась на кровати, а Гарда откатывала яйца, величиной с кисть руки, на край, подальше от нее. Потом она подбежала к дверям и заколотила кулаками в нее.

Перейти на страницу:

Анна Васильева читать все книги автора по порядку

Анна Васильева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ветры. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветры. Дилогия (СИ), автор: Анна Васильева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*