Осколки Изулира - Анна Стайт
Внезапно взгляд мужчины потеплел, и он улыбнулся.
— Я тоже проголодался. — он поманил его ладонью. —Пойдём.
Когда они вернулись к машине, Кор открыл багажник и вытащил оттуда два небольших контейнера. Как только мужчина снял с них крышки, в нос ударил запах жареного мяса. Он протянул один из них Джейку, а второй оставил у себя в руках. Когда Джейк закинул несколько кусков в рот, на языке почувствовался вкус острых приправ.
— Спасибо! — пробубнил он сквозь набитый рот.
Кор сел рядом на траву.
— Не за что. Наедайся сейчас, потому что готовой еды больше не будет до самого города. — он пару секунд помолчал, остановив взгляд на луке, что лежал рядом. — Слушай, а все сторонние умеют стрелять?
Пережёвывая мясо, Джейк только замотал головой.
— Ну, кто-то умеет, а кто-то нет.
— Владеют другим оружием?
— Ну, наверное. Но вообще это очень редко. Что-то типа хобби.
— Хобби?
— Ну то есть увлечения. Тётя отдала меня на стрельбу в тринадцать. И мне как-то понравилось. И да, извините, что я без разрешения взял ваш лук. Я просто…
— Ничего страшного. Если бы ты этого не сделал, я, может быть, сейчас тут не сидел.
Кор замолчал на несколько секунд, беря ещё один кусок мяса из контейнера.
— А охотиться ты с луком умеешь?
— Нет. — Джейк никогда не охотился, не рассматривая это как развлечение. Но учитывая, что Кор уже два раза его накормил просто так, он подумал, что должен отблагодарить как-нибудь за это. — Но я могу попробовать.
— Очень хорошо. — одобрительно кивнул Коравелл и поднявшись, сел на водительское кресло, закрывая глаза. – Тогда пойдём вечером. Можешь пока отдохнуть.
Глава 6
Джейк сел на землю рядом с машиной. Нога снова заболела, но уже не так сильно, как это было вчера. Мазь Ниры действительно оказалась полезной. Теперь на неё опираться было не так болезненно. То же самое было и с царапинами на плечах. Им с Ронтом очень повезло набрести на этот лагерь. Мальчик, наверное, уже дома. Его родственники больше о нём не беспокоятся. И он о них тоже. Облокотившись спиной на дверь автомобиля, Джейк поднял глаза наверх. Грузные облака, гонимые ветром, быстро плыли по небу. Дождь только грозил, но, кажется, идти не собирался. Закрыв глаза, Джейк подумал, что сейчас снова их откроет и окажется у себя в комнате. Проснётся от страшного сна после утомительного турнира. Встанет и пойдёт на кухню, поболтать с родителями. Ведь они наверняка уже должны быть дома. До жути хотелось вновь включить телефон, снова попробовать дозвониться, но зарядки там оставалось совсем мало. Нельзя её тратить на бесполезные попытки.
Из машины донеслось тяжёлое сопение. Кор, кажется, уснул. Джейк бы тоже хотел поспать перед вечерней охотой, но в голову вновь лез тот больной мужчина со стрелой в плече. Джейк никогда бы не подумал, что сможет в кого-то выстрелить, но когда он повалил Кора на землю, руки сами сделали то, что было нужно. Стоило ли Кора убедить взять больного с собой в город? Возможно, он уже умер на этой дороге от ран и болезни. Тогда из раны текла густая чёрная кровь. Такого раньше Джейк ни разу не видел.
Уснуть всё же получилось. Кор проснулся раньше и разбудил его, толкнув в плечо. Он вручил Джейку лук, после чего повёл его на противоположную часть поляны. Когда они немного зашли вглубь леса, Джейк невольно поёжился. Вокруг снова было темно и мрачно. Но сейчас он был не один, и так страшно уже не было.
— Тут водятся белые руиры. — тихо произнёс Кор, оглядываясь по сторонам. — Не самые шустрые зверьки. Как раз, чтобы ты попробовал себя в охоте.
Они заняли позицию на небольшом валуне, над кустом небольших серых ягод.
— Они обожают объедать этот сорняк, так что долго ждать себя не заставят. — подбадривающие произнёс Кор. После пятнадцати минут безрезультатного ожидания Джейк понял, что охота — это не совсем его занятие. Чем-то напомнило рыбалку, когда Хуно его взял с собой порыбачить в одной из экспедиций.
— Нира говорила, что эпидемия идёт уже полгода. — Джейк повернул голову к мужчине. — И за это время никто так и не придумал, что делать с больными? Их просто бросают?
Кор невесело усмехнулся.
— Может, на вашей стороне лекарства находят за считанные дни, но тут у нас дела обстоят хуже.
— Я не это имел в виду. Просто так людей бросать...
— Джейк, если бы ему можно было помочь, я бы отвёз его в Меликорт. Но даже если бы я это сделал, у городского врача всё равно нет нужного лекарства. Я в этом уверен. А до больницы на другой части континента он просто не доживёт. Не хотелось этого говорить, но более лучшим решением было бы его добить. Надеюсь, ты это понимаешь.
Джейк крепче сжал лук в руках. В глубине души он тоже об этом думал, но он бы сам не смог этого сделать. Кор был прав, хоть и не хотелось с этим соглашаться.
— Постарайся об этом не думать. — Коравелл похлопал его по плечу. — Вон, смотри.
Джейк проследил взглядом за указательным пальцем мужчины. В кустах виднелась белая шёрстка небольшого зверька, внешне напоминавшего кролика. Но у этого была голова побольше и целых три пары ушей. Больших, средних и острых маленьких по бокам. Натягивая тетиву, Джейк прицелился.
— Стреляй в шею.
Джейку было в некоторой степени жаль живое существо, но и оставаться в дороге без еды не хотелось. Особенно после того, как Кор согласился помочь. Стрела была направлена прямо на зверька. Джейк сделал вдох и разжал пальцы. Через мгновение она вонзилась в белую шёрстку. Руир упал на землю.
— Очень даже хорошо! — похвалил его мужчина. — Я схожу, заберу.
Раздались посторонние шаги.
—Пригнись. — шикнул Кор, ложась на землю. Джейк послушался, тут же заняв положение рядом. Шаги стали отчётливее. Донеслось несколько отдельных фраз, но Джейк ни слова не смог разобрать. Вроде бы знакомые слова, но в целости абсолютно лишены смысла.
За кустом, где лежала их добыча, прошли несколько человек в длинных бордовых плащах с грузными капюшонами. Джейк прижал голову ещё ниже к земле. Он внезапно вспомнил слова Ронта про людей «в