Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - Трофимов Ерофей
Вежливо улыбнувшись девушке, Натали забрала у мужа детей и решительно отправила их умываться. После игры на пляже песок с них просто сыпался. Посмотрев им вслед, старик улыбнулся и, развернувшись к внучке, устало вздохнул:
– Ну, крутая и самостоятельная, сколько еще тебе нужно найти приключений на свою задницу, чтобы наконец понять, что есть вещи, в которые тебе лучше не соваться?
– Дед, я тебя умоляю, ну хоть ты не начинай! – неожиданно взмолилась Натали. – Я давно уже все поняла и извинилась перед ними. Лучше расскажи, как ты тут без нас?
– Плохо, – решительно ответил старик. – Извелся весь. Ты же знаешь, такие стрессы давно уже не для меня.
– Дед! Пожалуйста! – скривилась Натали, собираясь в очередной раз зарыдать.
– Иди сюда, дуреха, – проворчал старик неожиданно ласковым голосом, и Натали бросилась к креслу.
Уронив голову ему на колени, Натали громко, от души зарыдала. Ласково поглаживая ее по голове, старик тихо приговаривал:
– Ну, кого ты удивлять собралась. Он же всю жизнь только и делал, что воевал. Для него это уже давно стало обыденностью. Твой сын давно уже лучше тебя стреляет, а ты за оружие. Сиди ты дома и не суйся, куда не просят. Твое место – за мужем. Благо есть за кого спрятаться.
Алекс еще в начале этой сцены быстро увел Анну к себе в дом. Эндрю и Сенди давно уже уединились, а Дик и Лана отправились проведать Зака. Кое-как успокоившись, Натали утерла мокрые щеки и, повернувшись к мужу, спросила, лукаво улыбнувшись:
– Мистер, вы собираетесь вылезать из этого железа, или ждете, когда я заведу любовника?
– Только попробуй, – усмехнулся Генри, показывая ей окованный сталью кулак. – Вот тогда деду точно придется детям няньку на постоянной основе нанимать.
– Да уж, девочка. Вот чего бы я тебе категорически не советовал делать, так это подобной глупости, – усмехнулся старик, заговорщицки подмигивая Генри.
– Мужики, ну могу я чисто по-бабьи глупость ляпнуть? – иронично рассмеялась Натали, прижимаясь к мужу.
– Можешь, – кивнул в ответ старик, – но не часто. А то в привычку войдет.
На пляж начали выходить все обитатели лагуны. С улыбкой посмотрев на своих закованных в скафандры бойцов, Генри весело спросил:
– Где костюмчики поставим, парни?
– Может, стоит их на яхте хранить? – внес свое предложение Алекс.
– Не годится, – тут же возразил Эндрю, – яхта в порту, а мы здесь. Нужно поставить их так, чтобы в любой момент можно было использовать. Где-то в бухте.
– Точно, – поддержал его Генри, задумчиво осматривая дома.
К стоящим присоединилась чета гердов. Огромный Зак, все еще прихрамывая после ранения, медленно подошел к Генри и, неожиданно опустившись на здоровое колено, громко прогудел:
– Прости, брат. Видит Светлая мать, я дрался…
– Ты совсем с ума сошел?! – завопил Генри, кидаясь поднимать герда на ноги. – Очнись, брат. Мы с Ланой давно уже все решили. Встань немедленно, не позорь меня, – быстро проговорил Генри и, пользуясь мощностью скафандра, просто поднял герда в воздух, ухватив подмышки, как ребенка.
– Ты правда не сердишься? – растерянно спросил его огромный Зак, даже не делая попыток освободиться.
– Сестра, я думал, это тебя по голове стукнули, но, похоже, ему тоже досталось, – усмехнулся Генри, посмотрев на Лану.
– Поставь его на землю, брат, а то батареи посадишь, – усмехнулась в ответ Лана.
– Тогда объясни ему сама, что мы давно уже все решили, – проворчал Генри, осторожно ставя герда на песок.
– Она говорила, – неожиданно смутился герд, – да только я не поверил. Решил, что это ее ты простил, а за мою вину еще спросишь.
– Перестань, брат. В клане беду на части не делят, – ответил Генри, твердо глядя в глаза Заку. – Лучше скажи, в твоем арсенале места на три таких костюмчика хватит?
– Я лучше сделал, – радостно усмехнулся в ответ Зак. – Пока вы там воевали, я успел под ваше барахло отдельную пещеру пробить. Джесси мне рассказал, что вы умудрились на базе выбить, вот я и решил, что комнатушка может пригодиться.
– Надеюсь, с высотой правильно рассчитал? – усмехнулся в ответ Генри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не сомневайся, брат. Все сделано, как положено. Потом, если захочешь, я отдельные ходы к каждому из домов проведу. Прямо туда. Чтобы в случае чего, можно было, не выходя на улицу бежать и экипироваться.
– Ты это серьезно, брат? – растерянно спросил Генри.
Его удивление было неподдельным. Это была высшая степень доверия у гердов. Даже проживая кланами, они обустраивали отдельные пещеры для каждой семьи, и пробивали отдельные ходы только для очень близкой родни. Генри перевел растерянный взгляд на Лану и, получив от нее утвердительный кивок, растроганно произнес:
– Даже не знаю, что и ответить на такое предложение, брат.
– Просто скажи да, брат, – смущенно проворчал Зак, бросая быстрый взгляд на жену.
– Соглашайся, брат, – тихо добавила Лана, беря мужа под руку.
– Конечно, да, – растерянно улыбнулся Генри, не зная, что еще добавить.
– Тогда пошли, помогу вам разоблачиться, – весело предложил Зак.
– Да уж. Без вашей помощи тут не обойтись, – проворчал Генри, направляясь в пещеры гердов.
Трое бойцов дружно зашагали ко входу, радуясь возможности избавиться наконец от изрядно надоевших скафандров. Недоуменно посмотрев им вслед, Натали растерянно перевела взгляд на деда и, по привычке уперев кулачки в бедра, возмущенно произнесла:
– А я? Как это вообще понимать?
– Рот закрой, курица, – проворчал в ответ старик. – Сколько раз тебе повторять, не знаешь, не понимаешь, помолчи и дождись, когда будет возможность спросить. А то встала! Подбоченилась! Лучше беги домой и ванну мужу приготовь, да на стол собери.
– Дед, ты чего? – спросила Натали, уставившись на старика удивленным взглядом.
– Ничего, – мрачно проворчал старик, – плохо я тебя воспитал. Неправильно. Вышла замуж, так будь добра не амбиции свои глупые выпячивать, а о семье думать. Ты вот стоишь тут, возмущаешься, а у тебя дети непонятно чем заняты, и муж сейчас придет. После месяца в скафандре. А в нем, между прочим, ни помыться, ни в туалет толком не сходить.
– Ой, – растерянно подскочила Натали, – точно! Дед, какой же ты у меня умный, – быстро протарахтела она и, чмокнув старика в морщинистую щеку, бегом понеслась по пляжу.
– То-то, – ласково прошептал старик, весело наблюдая, как его внучка летит к дому.
Войдя в пещеры, Генри остановился и вопросительно посмотрел на Зака. Рукой указав дальнейшее направление, Зак вошел в просторную пустую пещеру и, разведя руками, с гордостью спросил:
– Ну, как?
– Здорово! – восхищенно откликнулся Эндрю.
– Извини, Зак. А ты уверен, что свод выдержит? – удивленно спросил Алекс.
– Не сомневайся, – усмехнулся Зак с ноткой превосходства, – это был естественный свод. Я только убрал отсюда все лишнее.
– Никогда не задавай герду таких вопросов, если не хочешь нажить себе смертельного врага. В таких делах они никогда не ошибаются. Все наши горные инженеры любому герду и в подметки не годятся, – с усмешкой пояснил Генри, показывая Заку большой палец.
– Я не в обиде, – весело отозвался Зак, подмигивая растерявшемуся Алексу. – Он всего этого не знает, да и, прежде чем сказать, извинился.
– Ладно, парни. Давайте разоблачаться, – улыбнулся Генри, – сестра, принеси простыни, пожалуйста.
– Все уже готово, брат, – улыбнулась в ответ Лана. – Для меня эта процедура давно уже не секрет.
– Это точно, – усмехнулся в ответ Генри, пытаясь открутить соединения горловины скафандра.
Спустя два часа, разложив составные части скафандров на просушку и вентиляцию, десантники, завернувшись в простыни, быстро снимали внутреннюю прокладку доспехов, нуждавшуюся в обязательной стирке. Запах в пещере стоял соответствующий. Молодые бойцы, смущенно поглядывая на Лану, пытались незаметно извлечь из доспехов сантехнические приспособления.
Заметив их смущение, Генри весело подмигнул Лане и, повернувшись к бойцам, сказал: