Kniga-Online.club
» » » » Игра длиною в жизнь (TES V: Skyrim) - Владимир Орешников

Игра длиною в жизнь (TES V: Skyrim) - Владимир Орешников

Читать бесплатно Игра длиною в жизнь (TES V: Skyrim) - Владимир Орешников. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
свалю. Успею еще денег подкопить варкой зелий и подработкой на лесопилке.

Мда, прям вспоминается разговор с Фендалом, когда я только к нему попал. Говорит "ступай из Ривервуда, не доводи до греха", а по итогу что? Похоже, плевать на меня этому Легиону, а Туллию особенно. Ну да, я-то даже в пособничестве замечен не был. Так, мимо проходил. Если бы не сразу на казнь повели, а в тюрячку кинули, мог бы из-за решетки орать "не того повязали, легавые!", а после долго и со вкусом жаловаться на всю тюрьму о том, как злобные легионеры сначала тюкнули мне по темечку, а потом присовокупили меня к этим мятежникам, не спросив даже кто таков я есть. Подкинули мне, капитан, не было у меня никаких мешочков с порошочками.

И в сам Ривервуд никто с той поры не заглядывал. Так, ярл послал десяток солдат, когда ему донесли о драконах. Но больше никого не было. Даже Хадвар домой не возвращался. Авось и не вернется до весны. А там меня уже и рядом не будет.

Мы с Фендалом еще план разработали. Его дом стоял задом к окраине села. Так что я в любой момент мог упорхнуть через заднее окно в лес. Юго-западнее, ближе к Хелгену, у нас было укромное местечко, где мы оставили набор выживания. Небольшое дупло старого дерева на высоте двух метров было нежилым и мы там успешно хранили немного снаряжения. Все-таки опасность оставалась, хоть мы уже изрядно расслабились. Фендал на моей снеди малость раскабанел, превращаясь из очень худого и жилистого эльфа в мускулистого и жилистого эльфа (Камилла, кажется, смотрела на меня с благодарностью), Лукану я тоже очень понравился (он реализовывал мои зелья по хорошей цене), а местные жители меня приняли с распростертыми объятиями, когда выяснилось, что я могу немного лечить. Не сказать чтобы местные норды часто болели, наоборот, они вообще очень редко болели. Зато постоянно случались мелкие травмы - то Алвор себе палец молотком отобъет, то дети лоб расшибут, то еще что. Один раз только случилось лечить обширный ожог, но и то пациент при этом весело болтал. Я, конечно, удивляюсь выносливости и стойкости их организмов. Сразу видно, что это дети Севера.

Но все же больше местные знали меня как алхимика. Я продавал им лечебные зелья, сваренные из местных же трав. Конечно, периодически случалось что-то что требовало моего вмешательства, но все же большинство покупали просто зелья. Почему-то они лучше относились к зельям, чем к самой магии. Видимо зелья для них магией не кажутся.

В общем, я прибывал на пике уверенности в себе и будущее для меня на данный момент вырисовывалось весьма позитивное.

Глава 5

В Ривервуд мы вернулись ровно к началу сбора урожая.

Заработал я достаточно. Я посчитал свою прибыль и остался доволен. Хватит и на зимовку, и на подарок, и на путешествие со взносом. У Даники, которая как оказалось, когда-то училась в Коллегии, я уточнил стоимость первоначального взноса и он оказался даже чуть меньше, чем я слышал. Осталось чуть-чуть подзаработать.

Фендал продавал шкуры и мясо и много не заработал. Зато отдохнул прекрасно, судя по его довольному лицу. Сейчас же он изо всех сил торопился домой, повидаться с невестой.

Обратный путь был спокойным. Конечно, нам досаждали волки и один раз даже чуть медведь не напал (пронесло). Зато воры и бандиты почти не попадались, мы видели только группу подозрительных мужиков в стальной и кожаной броне и решили их избежать. Ну нафиг.

В общем, добрались хорошо. В Ривервуде все было точно так же, как и до того, как мы ушли. Только трава подувяла из-за начинающихся холодов, да листья кучами лежали тут и там. На дорогах периодически попадались глубокие лужи из-за прошедших недавно дождей.

- Земля сейчас будет тяжелая, - цыкнул Фендал, оглядывая свой огородик, - В грязи будем копаться.

- Главное что ничего не пропало и вполне себе растет, - сказал я открывая дверь, - Кажется, Камилла вжилась в роль твоей жены и хорошо ухаживала за огородом.

- Да, надо будет часть урожая им с Луканом отдать. Мне все равно много будет, вон сколько помидоров народилось.

Внутри нас ждала радостная Камилла и Лукан. Кинувшись на шею к Фендалу, девушка начала счастливо щебетать, рассказывая о том, как соскучилась и что нового произошло в Ривервуде за наше отсутствие. Лукан лишь молча улыбался. Я подошел к нему и отдал небольшой сверток.

- Здесь зелья из редких ингредиентов, Аркадия не смогла скупить у меня все.

- Хорошо, - он кивнул и убрал сверток под скамейку, - Завтра покажешь что еще нужно продать.

Вечер прошел хорошо. Мы пили, болтали и веселились. Лукан даже немного выпил и тут же захмелел, хотя собирался не пить. Как только он начал стремиться выйти "подышать" мы взяли его под белы рученьки и отвели домой. Камилла обещала проследить за ним.

День мы дали себе на отдых после дороги. Затем мы с Фендалом вышли помогать на лесопилке. Точнее, он просто работать, а я помогать. Во время того как отсутствовал Фендал, здесь работал пришлый батрак. Хмурый, крепкого вида мужик молча делал свою работу не разговаривая ни с кем. Гердур он чем-то приглянулся и она хотела попросить его остаться в Ривервуде на постоянной основе.

- Да уж, ну и чудной этот Синдинг. Целый день молчит. Я вот тоже не особо треплю языком, но надо же хоть иногда разговаривать, - недовольно пробормотал Фендал, придирчиво осматривая бревна, - А он ни словечка за весь день.

- Как ты говоришь, его зовут? - Спросил я, откатывая подходящее бревно. Это пойдет на растопку печей. Остальные, получше, обработают и продадут.

- Да Синдинг, говорю же.

Имя казалось мне знакомым. Но каким-то шапочно знакомым. Наверное я почти не выполнял этот квест и он мне был неинтересен.

Закончив с работой и бытовыми обязанностями, я раскрыл свою тетрадь. Надо поискать среди описанных квестов. Может вспомню чего.

Подобного имени не было в тетради и я принялся вспоминать. Вспомнить я мог только то, что этот самый Синдинг был связан с Фолкритом. Что-то еще было про утопленников, какая-то пещера с красным небом...

Я подскочил с кровати. Тетрадь упала с моих колен. Черт, черт, черт!

Это же тот самый оборотень, который разорвал маленькую девочку! Которого еще в тюрьму кинули... А если он остался здесь... То может напасть на местных. Особенно на

Перейти на страницу:

Владимир Орешников читать все книги автора по порядку

Владимир Орешников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игра длиною в жизнь (TES V: Skyrim) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра длиною в жизнь (TES V: Skyrim), автор: Владимир Орешников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*