Kniga-Online.club
» » » » Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Читать бесплатно Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кассандра зажмурилась, и, падая, выдала ругательство на дворфском, в которое вложила все свои чувства последних дней.

В длинном витиеватом выражении она высказалась о маге, главе академии знаний, дворянах, бородах, порталах, магии и полётах, что на грифонах, что без них, и особенно вниз. Ругательство ошеломляло комбинацией красоты, элегантности, и свойственной только дворфской ругани глубиной и монументальностью. Оно было достойно того, чтобы увековечить его в холле высших дворфских оскорблений.

Земля приблизилась, мимо мелькнули кроны деревьев, но удара и смерти не последовало. Вместо этого в последний момент она плавно затормозила, кто-то подхватил её за пояс и поставил на землю.

Кассандра хватала воздух ртом. Рядом стоял невозмутимый Алахард, и что-то писал на возникшем в воздухе листке бумаги. Он протянул ей перо.

— Подпиши. — и указал пальцем где.

Она автоматически подписала, свиток немедленно вспыхнул и исчез. Она успела заметить рунную надпись: "Великий конкурс дворфский оскорблений. Участница: Кассандра Холл, человек".

Она открыла рот, не нашла сил возразить, и лишь уставилась на Алахарда.

— Промахнулся. — маг пожал плечами. — бывает. Не первый раз, и не последний. Хоть в этот раз не в стену.

Сверху что-то упало и шлёпнулось на землю. Огромная вяленая рыба. Маг поднял её и спрятал за пазуху. За пазухой вспыхнул свет, и рыбина исчезла.

Из особняка высыпала стража. В кольчуге, с мечами и алебардами.

— Кто такие? Назовите себя! — выкрикивал командир, мужчина лет сорока, с чёрными усами. Он выглядел так, как будто только что спал.

— Великий Гранд-Архимаг Алахард, к вашим услугам. Прибыл по вызову ваше госпожи, графини Крауфорд. — спокойно ответил Алахард, и легонько стукнул посохом по земле. Посох вспыхнул, и в воздухе перед Алахардом запылал сложный узор из синего пламени.

Личная печать мага, вспомнила Кассандра. Лицо усатого стражника вытянулось.

— И моя спутница. Кассандра Холл. Преподаватель Академии Знаний, третий ранг. — вспомнил Алахард.

Стражник выпрямился, и отсалютовал. Вместе с ним выпрямились в стойке и остальные стражники.

— Просим подождать, Ваше Магичество! — сказал усатый стражник.

— Иди, иди, докладывай. Мы подождём. — махнул он стражнику, тот что-то шепнул подчинённому, который со всех ног побежал по коридору, бряцая бронёй.

— Скажи, дев… — начал говорить Алахард, вздохнул и зажмурился. А затем поправился. — Скажите, Кассандра. Вы любите рыбу?

***

Им не пришло ждать долго. Стражники принесли им стулья. Кто-то даже поставил вазочку с печеньем и зефиром, которое Кассандра осторожно попробовала. Печенье было чуть суховатое, как и зефир.

Потом к ним вышел невысокий старичок в одежде дворецкого. Он нёс огромную церемониальную алебарду, которая весила, наверное, килограмм двадцать. Нёс он её легко, но всё равно руки его дрожали, и он шаркал при ходьбе. На шее его красовался какой-то очень вычурный амулет, взглянув на который, Алахард чуть заметно, но одобрительно кивнул.

Вместе со старичком пришёл молодой и худой парень в лёгкой стёганой броне, он по-военному положил руку на сердце, и поприветствовал:

— Здравствуйте, Гости! Её сиятельство приветствует вас в своём поместье! Её сиятельство с огорчением сообщает! Что вы прибыли раньше срока, и покои для вас сейчас срочно подготавливаются! Её сиятельство предлагает пройти к ней! А потом посетить подопечную!

Он прочитал это громким военным голосом, со стеклянным взглядом, глядя точно перед собой. Алахард покачал головой и встал.

— Пойдёмте, Кассандра. Посмотрим, удастся ли графине "вызов".

— Следуйте за мной! — сказал им светловолосый парень, и повёл по коридорам. Рядом с ним шёл старичок, и шагал, опираясь на алебарду.

В поместье было много вооружённых людей, и мало прислуги. Похоже, что даже на кухне орудовал стражник, и Кассандра задумалась, не он ли готовил зефир.

— Просим извинения! За неудобства! — выпалил вдруг парень, который чуть ли не маршировал по коридорам. — Недостаток слуг.

— Обычное дело в случае смены власти. — кивнул Алахард, понимающе.

Парочка слуг им всё-таки встретилась. Две серьёзные взрослые женщины проскользнули в одном из коридора, с корзиной белья.

Её сиятельство ожидала их в приёмном зале. Графам не полагалась тронная комната, но вот зал для приёмов был. Обычно богато обставленный, с несколькими столами и стульями, для гостей или просителей. У двери они встретили ещё двух стражников в кольчуге, а из-за двери доносились голоса… Мужской голос с лёгкими истеричными нотками говорил: "по ночам бегает", "решётку сломало", "оно скучает" и "помру"…

Себастьян поднял руку и постучал.

— Входи, Себастьян. — раздался звонкий молодой голос, старичок толкнул дверь, её массивные петли вздрогнули и она открылась.

— Я рассмотрю твою просьбу, Льюис — говорила графиня мужчине в броне. — Жди приказаний за дверью. Иди.

Тот кивнул и, клацая бронёй, прошёл мимо. Был он какой-то помятый и уставший. Под глазами виднелись чёрные круги, некогда, наверное, полное лицо будто осунулось. Его пластинчатый доспех, обшарпанный, не новый, и наверное, недорогой, был как будто чуть помят. На нём были странные царапины и вмятины, да и шлем сидел как-то криво.

— Его Магичество! Высший Гранд-Архимаг Алахард! Его спутница, Кассандра Холл! Прибыли! — рявкнул сопровождающий. Голос его зазвенел в большом помещении.

— Свободен. Себастьян, останься. — сказала графиня.

Она была молода и очень красива. Бледная кожа, чёрные волосы, чёрное платье. И пронзительный взгляд серых глаз. Она сидела на резном стуле из чёрного дерева, рядом с ней стоял столик для гостей, и чашка чая на нём. Одна. Рядом с чашкой лежал магический пистоль. Глянув на который Алахард снова чуть одобрительно кивнул.

— Приветствую вас, ваше сиятельство. — улыбнулся маг. Кассандра же поклонилось. — Я рад, что ваш род не прервался. Вам говорили, что вы вылитая копия вашей прародительницы, Алессы Крауфорд?

Молодая графиня рассмеялась.

— Говорили. Но не маги вашего калибра. Присаживайтесь. И пусть ваша спутница присядет тоже.

Стражник с громким голосом вернулся. Прикатил столик с несколько грубовато приготовленными сладостями и ещё две чашки чая, осторожно поставил их на стол. Отсалютовал и ушёл, шагая парадным шагом.

А графиня, улыбаясь, мило беседовала с Алахардом, почти не обращаясь к Кассандре. И рассказывала.

Она рассказывала про странное существо в лесу. Про бой с рыцарями и силу. Как оно откусило монету. И как появилось в городе потом. И Алахард сначала хмурился, потом удивлённо поднимал брови, а под конец крепко задумался. А Кассандра беспокоилась с каждым новым словом.

— Вы знаете, уважаемая Элиза — сказал Алахард, отхлебнув чая. Он не совсем точно следовал этикету, но с его званием и возрастом, глупо было бы предъявлять претензии. — Я бы хотел посмотреть на это существо. Вернее, вместо "вызова знаниям", я бы просто хотел его изучить. Если, конечно вы не претендуете на золото, которое я бы заплатил, не сумей я его распознать.

Графиня рассмеялась. А Кассандра напряжённо вспоминала свою карьеру. На низких рангах преподавателя работать было проще. Тогда ей доставались прилежные и понятливые ученики. Но чем выше поднимался ранг, тем более сложные случаи приходилось решать.

— Просто это не похоже ни на одну из теорий, которые я подготовил, полностью. — заканчивал мысль Алахард.

— Род Крауфордов не претендует на ваши деньги, Алахард. — улыбнулась графиня. — Льюис! — выкрикнула она, дверь открылась и снова вошёл тот помятый человек в доспехах. — Ты в распоряжении этих господ, пока Джорн не подготовит комнаты. Отвечай на все их вопросов и проведи их к этому существу.

Человек нервно кивнул.

— Прошу извинить, но я останусь тут. Себастьян посоветовал не общаться с этим существом близко без нужды. Его мотивы нам пока неизвестны.

Перейти на страницу:

Волков Виктор Александрович читать все книги автора по порядку

Волков Виктор Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Химера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Химера (СИ), автор: Волков Виктор Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*