Kniga-Online.club
» » » » Гай Орловский - Все женщины - химеры

Гай Орловский - Все женщины - химеры

Читать бесплатно Гай Орловский - Все женщины - химеры. Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она поморщилась.

- Это уже не наука, а черт-те что… Куда народные деньги идут?… Я без лобковой вши как-то проживу. Даже без мамонтов. Ладно, что здесь случилось? Почему был сигнал тревоги?

Синенко сказал зловещим голосом:

- Если не будешь с нами сотрудничать, скажу, с каким счетом кончилось и кто победил…

Я вскрикнул в ужасе:

- Замолчи, а то сейчас убью!

Мариэтта в недоумении посмотрела на третьего, что похож на чиновника.

- О чем они?

Мы с Синенко одновременно уставились на нее, чиновник тоже посмотрел и покачал головой.

- Мариэтта… Это очень сложно, женщины не понимают… Но кто мне может объяснить, почему вся система охраны и сигнализации отключена. У меня вопрос к хозяину, что случилось?

- Отключена? - спросил я всполошенно. - Зачем вы ее отключили? Мне это нужно! Если поставили, то поставили. Правительство знает, что простому человеку делает. А вы чего ломаете?

Мариэтта сказала сержанту сердито:

- Тебе не кажется, что он переигрывает?

- И здорово, - ответил он. - Нервничает. Вот и прячется за такой ширмой.

- Какой ширмой? - спросил я. - Какой ширмой? Не знаю никакой ширмы!… У меня все открыто! Даже в туалете двери нет!…

- Есть, - сказал чиновник.

- Вот видите, - заявил я. - Так вот живу, даже не замечаю. Потому что я - творческая натура. А вы вот все замечаете, как не стыдно?

Они посматривали на меня как-то странно, наконец чиновник сказал раздельно:

- Я, Карлашев, представляю полицию Юго-Западного округа.

- Очень, - буркнул я, - как бы приятно. И че?

Он объяснил:

- Поступил сигнал, мы обязаны проверить. У ваших ворот стоит неопознанный автомобиль. Аппаратура указывает, что у вас гости…

Я охнул:

- У меня? Какие гости, где гости?… Зачем мне гости, когда я смотрю футбол? Футбол - дело сугубо личное!

Мариэтта уже исчезла, Синенко пошел следом, но из холла двинулся в другую от нее сторону.

Карлашев покачал головой.

- Кто прячется в вашем доме?

- Прячется? - переспросил я. - Да где у меня прятаться? Дворец, что ли? Обыщите все норки…

- Сейчас сообщат, - заверил он, оглянулся, прислушался. - После этой вашей адской музыки в ушах грохот…

- Это ваш Синенко поскользнулся, - ответил я.

Он спросил быстро:

- На чем?

Я пожал плечами.

- Ваша Мариэтта чего-то испугалась, на том самом сержант и поскользнулся.

Он поморщился.

- Грубо теперь молодежь шутит.

- А вам сколько? - спросил я.

- Я старше вас на пять лет, - ответил он высокомерно. - Между нами целая эпоха иной морали, технического развития, других взглядов и отношения к миру.

- Конечно, - буркнул я, - у вас, стариков, более правильное… Вы инквизицию еще застали?

Ответить он не успел, из гостиной влетела Мариэтта с расширенными глазами, на белых сапожках красиво расцветают, как дивные алые цветы, крупные капли крови.

- Там… Там… Там убитые! Еще теплые!

Рука Карлашева дернулась к пистолету, словно у Гиммлера при слове «культура».

- Что-о?… Где Синенко?

- Осматривает, - ответила она и вздрогнула. - Там все в крови!… Даже на стенах кровь… и мозги!

Карлашев покосился в мою сторону. В дверном проеме показался сержант.

- Даже так? Вызовите экспертов.

- Уже, - ответила она. - По экстренному. Через семь минут вертолет сядет у входа. Итак, Евген… это ваше настоящее имя? Что вы скажете о трупах в вашем доме? Я успела увидеть двух… но, возможно, есть еще?

Я подскочил, сам чувствую, как глаза стали дикими, а волосы поднялись дыбом, хорошо реагирую, молодец, какой великий актер во мне погибает, почище Нерона.

- Что-о-о?

Мариэтта и Синенко переглянулись, а представитель полиции Юго-Западного округа повторил раздельно:

- Вам же сказано, два… трупа… свежие… еще теплые… в лужах крови…

Ящеренок сердито зашипел на него, устрашающе раскрыв красную и пока беззубую пащечку.

Я вскрикнул:

- Так зачем вы их мне принесли?… Или вы их на месте убили?… Так у меня не было гостей! Это все ваши провокации!… Вы мне еще и героин подбросите, я заранее протестую!…

Синенко сказал быстро:

- Посмотрю там еще… Там просто бойня была!… Все стены исковыряли пулями!… Это же надо… Красиво живешь, Юджин!

Он исчез, Карлашев не сводил с меня прицельного взгляда холодных глаз. С какой бы скоростью пистолет ни возникал у меня в ладони, но, боюсь, этот натренированный модник успеет выхватить свой из кобуры скрытого ношения раньше меня. Тем более выстрелить.

- Беда в том, - проговорил он, все еще не сводя взгляда, - что мы всего лишь полиция… Если когда-то и министров брали с поличным, то теперь нам оставили только всякую шушеру.

- А министры? - спросил я. - Их берут другие? Повыше рангом?

Он вздохнул:

- У всех связи, знакомства, блат… Хотя на самом деле это только прикрытие.

- Не связи? - спросил я.

Он поморщился.

- Связи связями, но у них крыша получше, чем просто связи. Мир слишком уж разогнался к глобализации, люди не готовы… да и не хотят. А если и согласны, то на собственных условиях, а не общих… Так что у нас возможности ограниченны…

Он на что-то намекал, но я все не мог врубиться, потому ответил осторожненько:

- Ну, жаль, конечно…

- Страны, - сказал он, - вынужденно сократили армии, дали централизацию всем районам и кластерам, а к чему привело?… Вот именно. Новое вино нельзя наливать в старые кувшины, как сказал великий винодел Соломон. Или это был Ной?

- То изрек Иисус, - поправил я.

Он изумился:

- Разве Иисус не плотничал?

- Одно другому не мешает, - напомнил я. - Говорят же, пьет как слесарь…

- Пьет как ирландец, - поправил он книжным тоном, - так правильно.

- А что, все слесари ирландцы?

- Погугли, - огрызнулся он с неудовольствием, - в их родословной я не копался.

Синенко вошел подчеркнуто спокойный, ироничный, хотя еще более тяжелый и массивный.

- Мариэтта уже сказала? Нет? Там не два, а четыре трупа… В разных местах, в красноречивых позах, только здесь чисто… Юджин, что это у вас на руках?

Карлашев и Мариэтта заинтересованно уставились на мои кисти. Там все еще побаливает, веревка хоть и недолго побыла на моих руках, но зверски натерла кожу.

- Где? - переспросил я.

- Вон, - сказал Синенко и некультурно указал пальцем.

Я посмотрел, сказал гордо:

- Стигматы, что же еще!

- Чего-чего? - спросил Карлашев.

- Стигматы, - пояснил я. - У слишком верующих появлялись в тех местах, куда Христу вбивали железные костыли, а у меня проступили на местах, где у невольников были цепи… Ну так, чуть покраснела кожа. Вы же помните песню о невольниках?

Карлашев внимательно оглядел кисти обеих рук, покачал головой. ' *

- Это не от наручников. Больше похоже на веревку.

- Вам виднее, - согласился я. - Я когда слушал музыку, представлял, что руки у меня связаны… но чем, гм, как-то не конкретизировал. Просто ощущение, понимаете? Из этих ощущений возник импрессионизм, это искусство такое… вроде футбола низшей лиги.

Мариэтта, прислушиваясь одним ухом, бросила ядовито:

- Импрессионизм от впечатлений, а не ощущений!

- Здорово, - обрадовался я. - Значит, я еще и впечатлительный, а не только ощущательный? То-то меня всего трясет!… Может быть, вы меня обнимете, чтобы я перестал дрожать и вздрагивать?

Она смерила меня злым взглядом.

- Послушай что-нибудь успокаивающее.

- Давай я обниму, - предложил Синенко.

Я смерил его опасливым взглядом.

- Я человек старых взглядов, понимаете ли…

- Без намеков, - сказал он угрожающе. - Я человек еще более старых.

- А вот я кроманьонец, - похвастался я. - Но мы вас, неандертальцев, помним!… Вообще-то я не знаю уже, за что я налоги плачу? Почему меня не защищают?… Мне что, в общество защиты животных обращаться?… Да не потому, что осел, животных вы все защищаете!…

Он сказал успокаивающе:

- Мы тоже защищаем, не волнуйтесь вы так… Вон у вас «Резня на Журавлевке» в закладках, это ж сколько человек вы там убили, тысячи? И ничего…

Я снял с плеча ящеренка, поцеловал в морду и опустил на пол, слегка подтолкнул в толстый зад.

- Иди, бегай во дворе. Тебе не стоит слушать про убийства мобов. То плохие мобы. Аты замечательный.

Ящеренок прыжками вынесся через раскрытую дверь во двор, Синенко сказал серьезно:

- Не волнуйтесь, сейчас все поймем и решим.

Голос его прозвучал зловеще, хотя это я могу и сам

интерпретировать по своей хозяйственности и подозрительности.

Карлашев ушел в гостиную, мы услышали, как присвистнул там. Синенко сказал мне дружелюбно:

- Пойдем посмотрим. Хотя для тебя это и просто дикая новость, ты никого из них не видел, но все же полюбуйся, что они с твоей мебелью сделали.

Перейти на страницу:

Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Все женщины - химеры отзывы

Отзывы читателей о книге Все женщины - химеры, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*