Повелители волшебства - Андрей Владимирович Смирнов
Дэвид, который в этот момент плевал на пыльный пол комнаты собственной кровью, ощутил, как все его тело заполняет какой-то теплый поток... он уже однажды находился под действием подобного заклинания — когда Лайла во время их первой встречи устранила все последствия избиения, сопутствовавшего препровождению в участок политического преступника Дэвида Брендома. Это было заклинание исцеления, но, конечно, заклинание куда более высокого класса, чем все результаты, коих он достиг в ходе самостоятельных экспериментов с Жизнью за время пребывания в Хешоте. Когда начали срастаться сломанные ребра, Дэвида скрючило от острой боли, но уже через несколько мгновений все неприятные ощущения пропали. Дэвид сел на пол и исподлобья посмотрел на своего бывшего учителя.
— Итак, — сказал Лэйкил. — Вопрос номер один. Зачем вам понадобилось совершать жертвоприношение в Котле?
— Что?! — ошеломленно переспросила Алиана.
— О чем ты? — удивился Дэвид.
— Вы будете утверждать, что вас не было в Котле?
— Да мы вообще не знаем, что это!
— Кратер, — сказала Марионель. — Кратер на острове, наполненный пеплом.
— Вы обвиняете нас?!! — изумилась Алиана.
— Разве это не твоя работа?.. — тихо спросил Дэвид, посмотрев своему учителю в глаза. «Неужели это какая-то чудовищная ошибка?.. Нет, не может быть. Он пытается запудрить мне мозги».
Лэйкил покачал головой и сказал:
— Несколько часов назад кто-то вскрыл защиту, окружавшую Котел и принес в жертву живого человека.
— Мы были там... — начала Алиана.
— Значит, все-таки — вы! — Голос Лэйкила ударил, как плеть.
— Позволь мне закончить! Мы были там, я вскрыла защиту, признаю, но мы никого не убивали. Это легко проверить... — Алиана осеклась.
— К сожалению, это уже невозможно проверить, — издевательским тоном возразил Лэйкил. — К тому моменту, когда я прибыл на остров, информационный шторм там только-только утих.
— Мы никого не убивали. — Дэвид попытался рассмеяться. — Лэйкил, это смешно...
— Нет, не смешно, — отрезал граф. — Совсем не смешно. Кого вы убили в кратере? И зачем?
— Мы никого не убивали! — с вызовом повторила Алиана. — Да, информационный шторм — это моих рук дело. Но мы...
— А кто умер? — перебил ее Дэвид.
— Какой-то человек. — Лэйкил пожал плечами. — Судя по виду — кто-то из местных...
— Там жили эти люди... бывшие люди... — предположил Дэвид. — Кто-нибудь из них после нашего ухода...
— Как давно вы покинули остров? Сколько времени прошло, прежде чем вы добрались до Дворца Правителя?
— Не больше часа, как мне кажется. — Дэвид оглянулся на Алиану. Та, не имея возможности кивнуть, согласно опустила веки.
— Примерно в это же время произошло жертвоприношение, — сказала Марионель. — Конечно, за час можно многое успеть, но...
— Эти люди были людоедами, — сказал Дэвид. — И один из них как раз гулял по краю кратера, когда мы уходили. Он мог еще кого-нибудь повстречать. Завязалась драка, ну и...
Марионель и Лэйкил переглянулись.
— Вы два идиота... — начал Лэйкил.
— На себя посмотри! — огрызнулась Алиана.
— В данном случае она права, — холодно сказала Марионель. — Лэйкил, почему ты не выставил вокруг Котла охрану?
— Как будто охрана смогла бы чем-то помешать колдунье ее уровня... — процедил граф.
— Но присутствие охраны могло бы заставить ее задуматься: стоит ли вообще ломать барьер вокруг Источника, — возразила Говорящая-с-Мертвыми.
— Что мне еще нужно было сделать, не подскажешь? — со злостью поинтересовался Лэйкил. — Повесить табличку?.. Что-нибудь вроде: «Осторожно! Здесь спит монстр!»
— Неплохая идея!.. — бросила Алиана.
— Я рада, что к вам возвращается чувство юмора, — обернулась к ней Марионель. — Обычно с чувством юмора также возвращается и способность здраво рассуждать... Зато на острове вам, судя по всему, было не до смеха. Зачем вы сняли барьер?
— Хотела без помех посмотреть на это необычное Сплетение.
— Посмотрела? — процедил граф. — Удовлетворила любопытство?
— Вполне.
— Кстати, — поспешил Дэвид разрядить обстановку. — О каком монстре вы говорите?
— О каком? — Лэйкил перевел яростный, как у хищной птицы, взгляд на своего ученика. — О моем дядюшке, конечно.
— А каким образом...
— Может быть, стоит рассказать им все по порядку? — обратилась к Лэйкилу Марионель.
«Это было бы очень мило с вашей стороны!» — подумал Дэвид. Последние слова графа совершенно не укладывались в его голове. Лэйкил столько времени тратил на спасение своего дяди... копался в архивах Академии в поисках старинных заклятий, с помощью которых можно было бы обнаружить след Ролега... или все было совсем иначе?
«Мало того, что этот подонок превратил мой родной мир в полное дерьмо, — подумал Дэвид. — Оказывается теперь, что он стоит и за исчезновением Лорда Ролега... А распинался-то как! Он, мол, любого найдет и в землю зароет, кто его дядю тронуть посмел... Нет, я все-таки не понимаю. Пусть люди вроде меня для него — просто Бездари... Но Ролег вырастил его... обучил всему, что он знает... был ему родным по крови и по духу... Нет, я не понимаю».
— Может быть, вы хотите сказать, что вы тут ни при чем? — фыркнула Алиана. — Не надо лгать! Еще на острове мне показалось, что когда-то раньше я уже встречала этот колдовской стиль! Это твой стиль, Лэйкил! Не лги.
— Барьер вокруг Котла действительно установил я, — согласился Лэйкил. — Но сам Котел — это не моя работа...
— Ложь! Стиль один и тот же!
— Стиль похож, но не идентичен. Котел сделал тот, кто учил меня магии. Мой дядюшка, Лорд Ролег кен Апрей.
— Ну конечно, — усмехнулся Дэвид. — Давайте все свалим на пропавшего дядю... Или нет? Не на пропавшего? Хотелось бы услышать последнюю версию...
— Ролег никуда не пропадал, — ответил Лэйкил. — История о его таинственном исчезновении — это версия для общества... В первую очередь — для Лайлы.
— И что же было на самом деле?
— Что бы ни было на самом деле, — сказал Лэйкил. — Сейчас он и в самом деле исчез. После того, как вы с Алианой его освободили...
— Мы?!
— Вы. Пусть даже и новое убийство в Котле — не ваших рук дело. Но именно вы, сломав барьер, сделали это убийство возможным. Тебе, Дэвид, мои слова