Kniga-Online.club
» » » » Тринадцатый день - Элеонора Лазарева

Тринадцатый день - Элеонора Лазарева

Читать бесплатно Тринадцатый день - Элеонора Лазарева. Жанр: Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
прошли двое молодых мужчин и приостановились перед дверью, продолжая разговор. Один из них высокий был камердинер герцога Курио, а другой пониже, Валентино - слуга.

- Ну и что? – Спросил Курио.

- А ничего. - Ответил Валентино. - Я ей говорю, что я же не сам по себе, а являюсь посыльным от самого герцога, а вы не пускаете меня даже за ворота. А она мне, что, мол, не велено пускать никого. Я ей и так и сяк, но она стоит и только смеется.

- И как тебе она? – Перебил его Курио.

- Кто, графиня?

- Да нет, камеристка?

- А! Да ничего себе. Только не в моем вкусе. Уж больно толста. Я худых люблю. И к тому, уж этот ее язык!

- То есть?

- Уж больно быстрый и метет, как помело. Я люблю тихих, спокойных.

Курио хмыкнул и хлопнул приятеля по плечу. Они развернулись и пошагали к входу, из которого уже выходили знакомый страж и небольшого роста мужчина, почти старик, с белой небольшой бородкой клинышком и в темном коротком плаще. Они остановились и те, кто только что были здесь, что-то спросили. Страж ответил и кивнул в сторону сторожки. Все повернулись и посмотрели на входные двери, потом что-то сказал Курио низенькому мужчине. Тот мелко закивал, и они разошлись в разные стороны. Страж повел своего спутника к пришедшим, а двое слуг ушли в здание.

Старик оказался архивариусом и библиотекарем герцога. И звали его Цезарио. Джузеппе поднялся, и они пожали друг другу руки, как старые знакомые. Потом Цезарио оглядел внимательно, подскочившую девушку.

- А тебя как зовут, мальчик? – Обратился ласково к Янине.

- Яном, господин. - И поклонилась, смутившись его лукавых глаз.

Ей вдруг показалось, что он разгадал ее замысел и понял, что перед ним не юноша, а девушка.

- Ну-ка, покрутись. - Показал он пальцами вокруг.

Янина удивилась, но крутнулась. Старик прищурился.

- А каким наукам обучался и где? – Задал хитро улыбнувшись.

- Так в Англии. Всему, что надо для студиуза.

- А петь умеешь? Стихи сложить можешь?

Янина растерялась. Она не пробовала себя в этом жанре, но знала многие стихи наизусть. Задумалась и кивнула положительно.

- Хорошо. - Удовлетворенно хмыкнул Цезарио. - Так герцогу и скажем. Он потребует от своего секретаря поэтических строк для писем к Оливии.

Кто такая Оливия, Янина уже была посвящена и кивнула второй раз.

- Ладно. - Цезарио кивнул и повернулся к Джузеппе. - Мальчик мне понравился. Теперь будем надеяться, что понравится и герцогу.

- Спасибо. - Протянул ему руку старшина. - Если что, ты знаешь, как меня найти.

Простившись со стариком, он кивнул Янине и улыбнулся.

- Верю в тебя. Держись.

И ушел. Янина посмотрела на старика. Тот вздохнул и поманил ее за собой. Они прошли через площадь, уложенную булыжником, и вошли в те же двери, куда ушли и предыдущие мужчины.

- Кто они? – Задала она вопрос Цезарио.

- Кто?- Приостановился тот и обернулся к ней.

- Те, с кем вы недавно здесь беседовали?

- А, эти…Камердинер герцога Курио, а тот, что пониже слуга Валентино. Его не пустила сегодня камеристка Оливии и он боится идти к Герцогу. А чего бояться? Наш герцог справедлив и даже мягок, хотя и был правой рукой короля при битве у Лиссабона с маврами и показал себя смелым и суровым воином. Недаром сам король отмечает его часто своим посещением. В здешних лесах полно кабанов и оленей и прекрасная охота. Вот сам увидишь, когда познакомишься поближе. А это тебе сделать обязательно придется, ведь ты будешь его секретарем, то есть самым близким из слуг, и находиться рядом и днем и ночью.

Янина поперхнулась и закашлялась. Цезарио развернулся.

- Да-да, именно так. Всегда под рукой. Надеюсь, тебе объяснили, что от тебя требуется?

- Нет! - Прокашлялась она. - Так, в общих чертах. Но чтобы день и ночь…

- А как ты хотел. На то и секретарь. Пошли быстрее, покажу тебе твою комнату и познакомлю с Курио. Он должен стать тебе товарищем, хотя у вас и разные обязанности, но вы почти одинаково будете близки к герцогу.

Они взошли по лестнице на второй этаж, и Цезарио ввел Янину в небольшую комнату с одним окном. Там стояла узкая кровать, стол со стулом и сундук. Рядом находилась еще одна дверь. Янина открыла ее и радостно вздохнула.

- Туалетная комната. Собственная.

Она так боялась общих умывален, что чуть не захлопала в ладоши. Скинув мешок на постель, повернулась к Цезарио.

- Пойдем, я покажу тебе покои и кабинет герцога. - Поманил тот ее и повернулся к выходу. - Его пока нет, он на конном базаре, покупает лошадь в подарок графине Оливии и поэтому будет не скоро. Потом познакомлю со слугами и отведу в столовую, где ты будешь есть вместе с герцогом. Его режим тебе объяснит камердинер. Советую наладить с ним хорошие отношения, так как тот давно служит у хозяина и его мнение имеет вес.

Янина кивнула и прошла за стариком. Несмотря на возраст, тот двигался легко и уверенно, видно было, что и он здесь служит давно и хорошо знает не только слуг, но все здание в целом. Янина это отметила и решила, что и ей необходимо все это знать и обязательно напроситься в нему в библиотеку.

Они ходили достаточно долго по лестницам и залам, заглядывали в кабинет и покои герцога, столовую и даже посетили кухню, где Янине понравился высокий полный, с красным лицом и черными усами главный повар. Он был такой большой и широкий, что, казалось, занимал много места в этой самой большой кухне, которые ей пришлось, когда бы то ни было видеть. Тот протянул ей руку для пожатия, и Янина увидела, как он, улыбаясь, смешно поводит усами. Она чуть не рассмеялась, но сдержалась. Это заметил и сам повар.

- Джузеппе. - Представился он, наклоняясь к Янине. - А тебя, малец, как зовут?

- Ян, сеньор Джузеппе. - Ахнула она, вспоминая старшину и тут же поняла, что этот гигант ей нравится, и она найдет с ним общий язык, как и со старшиной и тоже Джузеппе.

Повар слегка сжал протянутую руку и махнул в сторону стола, что притулился в углу огромной кухни.

- Цезарио, зови мальца поесть, а то видишь, какой худой. И расскажи, кем будет он

Перейти на страницу:

Элеонора Лазарева читать все книги автора по порядку

Элеонора Лазарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тринадцатый день отзывы

Отзывы читателей о книге Тринадцатый день, автор: Элеонора Лазарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*