Джек Вэнс - Планета приключений
— Молчи! Твое упорство оскорбительно!
Рит повернулся к Зарфо:
— Скажи Ванкхам что-нибудь. Все что угодно!
Зарфо надул щеки. Показывая на Людей Ванкхов он издал щебечущие звуки. Предводитель Ванкхов сурово произнес:
— Стойте спокойно, вы мешаете.
— Что ты сказал ему? — спросил Рит.
— Я сказал: «Вранье. Вранье. Вранье». Это все, что я знаю.
Мастер стал издавать трели, показывая на Рита и Зарфо. Предводитель Людей Ванкхов, видимо раздраженный, сказал:
— Ванкхи хотят узнать, где вы планировали совершить разбой или, скорее, куда вы собирались отвести космический корабль?
— Вы неправильно переводите, — запротестовал Рит. — Вы сказали ему, что это не было актом пиратства?
Зарфо снова стал издавать звуки:
«Вранье. Вранье. Вранье!»
Человек Ванкхов сказал:
— Вы — очевидно пираты, или безумцы — Повернувшись назад к Ванкхам, он заиграл на своем инструменте, искажая, в этом Рит был уверен, то, что было сказано. Рит повернулся к Хелссу:
— О чем они говорят? Что мы не пираты?
Хелсс игнорировал Рита.
Зарфо захохотал. Все остолбенели. Тогда он прошептал Риту на ухо:
— Помнишь Дагдо? Зажми нос Хелссу.
Рит позвал:
— Хелсс.
Хелсс повернулся, сурово посмотрев на него. Рит шагнул вперед, и зажал его нос. Хелсс, казалось, окаменел.
— Расскажи Ванкхам, что я человек с Земли, мира, где правят люди, — приказал Рит, — что я хотел просто взять космический корабль, чтобы вернуться домой.
Хелсс заиграл трели. Другой Человек Ванкхов немедленно стал мешать ему… достаточное доказательство тому, что Хелсс переводил правильно. Люди Ванкхов запротестовали, стали наступать, утопив трели Хелсса в своем верещании, и тут раздался короткий громкий голос Мастера.
Хелсс продолжал и в этот раз довел дело до конца.
— Скажи им дальше, — продолжал Рит, — что Люди Ванкхов перевирали мои замечания и делали это, последовательно преследуя свои личные цели.
Хелсс проиграл. Другие Люди Ванкхов снова выразили бурные протесты и снова были остановлены.
Рит разгорячился. Он смело высказал одну из своих догадок:
— Скажи им, что Люди Ванкхов разрушили мой космический корабль, убили всех, кто был на борту, кроме меня. Скажите им, что наша миссия была мирной, что мы прилетели на Тскей привлеченные радиосигналами, которые были посланы отсюда сто пятьдесят лет назад. В тот раз Люди Ванкхов разрушили города Сеттру и Балисидру за то, что были посланы сигналы, разрушили из ненависти к жизни, и все это по одной причине: предотвратить ситуацию, которая может разрушить противостояние Ванкхов и Дирдиров.
Немедленный рев среди Людей Ванкхов убедил Рита, что его догадка попала в цель. Снова их заставили замолчать. Хелсс играл на инструменте, а Рит удивлялся его искусству.
— Скажи им, — продолжал Рит, — что Люди Ванкхов систематически искажают истину. Они, несомненно, стараются распалить Дирдиров. Помните: если война закончится, Ванкхи смогут вернуться в свой родной мир, и Люди Ванкхов останутся брошенными на произвол судьбы.
Хелсс, посерев, старался бросить инструмент, но его пальцы, отказывались повиноваться. Он играл. Остальные Люди Ванкхов стояли в полной тишине. Это было самым красноречивым доказательством. Потом предводитель Ванкхов закричал:
— Разговоры закончены! Заключенные, постройтесь в линию! Марш!
Рит сказал Хелссу:
— Попроси Ванкхов, чтобы они приказали всем другим Людям Ванкхов убраться, так, чтобы мы смогли разговаривать без помех.
Лицо Хелсса скривилось. Пот катил по его лицу.
— Переведи мое требование! — приказал Рит.
Хелсс повиновался.
Тишина повисла в зале, Люди Ванкхов внимательно смотрели на Ванкхов.
Мастер издал две трели.
Люди Ванкхов стали перешептываться между собой. Они приняли ужасное решение. Они достали оружие, повернули его, но не на заключенных, а на четырех Ванкхов. Рит и Траз прыгнули вперед, за ними последовали Локхары. Оружие сменило владельцев.
Мастер издал еще две трели.
Хелсс прислушался, потом повернулся к Риту:
— Он приказал, чтобы ты отдал мне оружие, которое ты держишь.
Рит отдал оружие. Хелсс повернулся к трем другим Людям Ванкхов и нажал на спусковой крючок. Трое упали мертвыми.
Ванкхи мгновение постояли молча, оценивая ситуацию. Потом они вышли из зала. Бывшие заключенные остались с Хелссом и трупами. Рит забрал оружие из холодных пальцев Хелсса до того, как тот сумел им снова воспользоваться.
В зале потемнело, так как наступили сумерки. Рит изучал Хелсса, удивляясь, как долго тот находится под гипнозом. Потом он сказал:
— Выведи нас из города.
— Пойдемте.
Хелсс провел группу через черно-серый город и наконец вывел к маленькой стальной двери. Хелсс отпер засов, дверь отошла в сторону. За ней начиналась тропинка, уходящая через болото к холмам.
Путешественники выбежали из города. Рит повернулся к Хелссу:
— Через десять минут, после того как я трону тебя за плечо, ты придешь в себя. Ты ничего не будешь помнить из того, что случилось за последние часы. Ты понял?
— Да.
Рит коснулся плеча Хелсса. Путешественники в сумерках поспешили прочь. Перед тем как нагромождение камней скрыло их, Рит оглянулся. Хелсс стоял там, где они оставили его, и как-то грустно смотрел им вслед.
Глава шестнадцатая
На опушке дремучего леса путешественники рухнули на землю. Их желудки съежились от голода. В свете двух лун Траз поискал в подлеске и обнаружил группу растений пилигримов. Путешественники впервые поели за последние два дня. Слегка подкрепившись, невзирая на темноту, они отправились дальше, поднимаясь по пологим склонам. На вершине гребня они разом обернулись и посмотрели назад, на неясно вырисовывающиеся на фоне залитого лунным светом неба контуры Ал Кхаха. Несколько минут они стояли, и каждый думал о своем, а потом они отправились дальше на север.
Утром, завтракая жареными грибами, Рит открыл сумку:
— Экспедиция получилась неудачной. Как я и обещал, каждый участник получает еще пять тысяч цехинов. Возьмите их сейчас, вместе с моими благодарностями.
Зарфо воодушевленно взял сверкающие пурпуром монеты, взвесил их на ладони:
— Несмотря на все, я честный человек, и, так как это было оговорено в контракте, я принимаю деньги.
Джаг Джаганиг сказал:
— Адам Рит, можно мне задать вам вопрос? Вы сказали Ванкхам, что вы человек из далекого мира, Дома Людей. Это так?
— Это — то, что я сказал Ванкхам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});