Фредерик Пол - Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики
— Вы выиграли, Саймон, — прошептал черт, глядя на математика с беззлобным уважением, — Даже я не мог за это короткое время изучить математику настолько, чтобы одолеть такую трудную задачу. Чем больше я в нее углублялся, тем хуже шло дело. Неединственное разложение на множители, идеальные числа — о Ваал!.. Вы знаете, — доверительно сообщил он, — даже лучшие математики других планет, — а они ушли далеко от вас — не добились решения. Эх, один молодчик на Сатурне — он немного напоминает гриб на ходулях — в уме решает дифференциальные уравнения в частных производных. Но и он спасовал. — Дьявол вздохнул. — Будьте здоровы!
Черт исчезал очень медленно. Видно, он-таки изрядно устал.
Саймон крепко поцеловал жену. Но она, с недовольной гримаской всматриваясь в лицо мужа, витавшего где-то в облаках, спросила;
— Дорогой, что еще неладно?
— Нет, ничего… Но, понимаешь, я хотел бы ознакомиться с его работой, узнать, насколько близко он подошел к решению. Я бился над этой проблемой не менее…
Он не договорил и изумленно вытаращил глаза: дьявол вновь очутился в комнате. У него был очень смущенный вид.
— Я здесь забыл… — пробормотал он. — Мне нужно… ах!
Он нагнулся над разбросанными бумагами и начал их бережно собирать и разглаживать. — Эта штука захватывает, — сказал он, избегая взгляда Саймона. — Прямо не оторваться! Если бы только мне удалось доказать одну простенькую лемму! — Увидев, что на лице Саймона вспыхнул жгучий интерес, он потупил взор, как бы прося извинения. — Послушайте, профессор, — проворчал дьявол, — я не сомневаюсь, что и вы потрудились над этим. Пробовали ли вы непрерывные дроби? Ферма, несомненно, пользовался ими, и… Будьте добры, оставьте нас вдвоем.
Последние слова были обращены к миссис Флэгг. Черт сел рядом с Саймоном, подоткнув под себя хвост, и указал на листы, испещренные математическими знаками.
Миссис Флэгг вздохнула. Погруженный в раздумье дьявол вдруг показался ей очень знакомым: он почти не отличался от старого профессора Аткинса, коллеги ее мужа по университету. Стоит двум математикам углубиться в изучение какой-нибудь мучительной и заманчивой задачи, и они…
Она покорно вышла из компасы с кофейником в руке. Несомненно, предстояла долгая, утомительная конференция. В этом миссис Флэгг была уверена. Ведь недаром она была женой известного математика.
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ
1. Пол, Фредерик (Frederik Pohl) — один из самых известных американских писателей-фантастов. Редактор нескольких научно-фантастических журналов, в том числе с 1961 года — одного из наиболее популярных, «Galaxy». Часто выступает в сотрудничестве с другими авторами, в том числе с Корнблатом, Уильямсоном, Лестер-дель-Реем, Моррисоном. Рассказ «Туннель под миром» («The Tunnel under the World»), впервые опубликованный в журнале «Galaxy» в 1954 году, неоднократно включался затем в антологии.
На русский язык переведен широко известный роман «Торговцы космосом» (в русском издании «Операция «Венера»), написанный в соавторстве с С. Корнблатом.
2. Азимов Айзек (Isaac Asimov), род. в 1920 году, — один из наиболее известных американских научных фантастов. Профессор биохимии, автор широко распространенных учебников и научно-популярных книг. Пишет также для детей под псевдонимом Поль Френч (Paul French). Наиболее значительные произведения: серия новелл «Я, робот» (есть русский перевод) v романы о галактической цивилизации: ее возникновении в сравнительно близком будущем («Стальные пещеры», «Обнаженное солнце»), последующем развитии («Течения пространства», «Камешек в небе», «Звезды, как пыль») и распаде («Основание» и др.). На русский язык переведены также отдельные рассказы («Уродливый мальчуган», «Чувство силы» и другие) и научнопопулярные книги «Химические агенты жизни» и «Вид с высоты»,
В 1963 году Азимов получил специально для него учрежденную премию «Хьюго» — «За общую деятельность в области научной фантастики»,
Рассказ «Все грехи мира» («All the Troubles of the World») впервые опубликован в 1958 году в журнале «Super-Science Fiction».
3. Киппакс, Джон (John Kippax) — английский писательфантаст. Рассказ «Пятница» («Friday») впервые опубликован в журнале «New Worlds Science Fiction». На русский язык произведения Киппакса ранее не переводились.
4. Гардинг Ли (Lee Hardin) — молодой писатель-фантаст. Живет в Австралии. Рассказ «Поиски» («Quest») впервые опубликован в журнале «New Worlds Science Fiction» в 1963 году. На русский язык произведения Гардинга ранее не переводились.
5. Барр, Стивен (Stephen Barr) — американский писательфантаст. Рассказ «Кэллахэн и его черепашки» («Callahan and the Wheelies») впервые опубликован в журнале «Fantasy and Science Fiction» в I960 году. На русский язык произведения Барра ранее не переводились.
6. Каттнер, Генри (Henry Kuttner) (1914–1958) — американский писатель-фантаст. Печатался также под псевдонимами Льюис Пэджет, Лауренс (УДоннел и др. Большинство произведений написано в сотрудничестве с женой Кэтрин Л. Мур (Catherine L. Moore). Известна серия произведений о переселении человечества на Венеру («Ярость», «Ночное столкновение» и др.).
Рассказ «Порочный круг» («Deadlock») впервые опубликован в журнале «Astounding Science Fiction» в 1942 году. На русский язык произведения Каттнера ранее не переводились.
7. Мак-Интош, Джеймс (James Mclntosh) — псевдоним Джеймса Мэрдока Мак-Грегора (James Murdock McGregor), род. в 1925 году. Английский писатель-фантаст; самый значительный из его романов-«Придуманный мир» (1963). Рассказ «Гений» не может ошибаться» («Spanner in the Works») впервые опубликован в журнале «Analog: Science Fact — Science Fiction» в 1963 году.
На русский язык произведения Мак-Интоша ранее не переводились.
8. Бредбери, Рэй (Ray Douglas Bradbury), род. в 1920 году, — известнейший современный американский писатель, значительная часть произведений которого относится к области фантастики. Автор свыше пятнадцати книг, сотен рассказов. Наиболее значительные фантастические произведения — цикл новелл «Марсианские хроники» (1950, переведены на русский язык) и роман «451° по Фаренгейту» (1953, есть русский перевод). Последние произведения — повесть «Недобрый гость» (1962) и сборник рассказов «Машины счастья» (1964). Рассказ «Здесь могут водиться тигры» («Here there by Tigers») впервые опубликован в сборнике «New Tales of Space and Time» в 1951 году. На русский язык переведено много рассказов Бредбери из разных сборников.
9. Шекли, Роберт (Robert Shekley), род. в 1928 году, — американский фантаст, в основном работает в юмористическом и сатирическом жанре. Наиболее известен роман «Корпорация «Бессмертие» (1959). Последний роман-«Путешествие через бесконечность» (1963) — показывает современное общество глазами дикаря, выросшего на тропическом острове. Рассказ «Царская воля» впервые опубликован в журнале «Magazine of Fantasy and Science-Fiction» в 1953 году. На русский язык переведены рассказы «Паломничество на Землю», «Шпион в космосе», «Мятеж шлюпки» и др.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});