Кларк Далтон - Третья власть
«Пока еще точно не знаю, — сказал Перри. — Во всяком случае, до сегодняшнего вечера не стоит ожидать ответной реакции с моей стороны. Вам это поможет?»
«Я позабочусь о том, чтобы в эту ночь в штольне никого не было».
Перри положил ему руку на плечо.
«Вы очень хороший человек, Тако».
«Это сделал бы каждый, чьи родители пережили атомный взрыв. Мы еще увидимся, Перри Родан».
На их глазах японец пропал, словно его никогда здесь и не было. Вокруг обоих мужчин была только пустыня, а вдали мерцали очертания двух кораблей. Там виднелась чья-то фигура. Они приближалась к ним.
«О чем он думал?» — спросил Перри. Джон Маршалл медленно ответил: «Он сказал то, о чем думал».
«Значит, тогда он говорил правду. Там идет Булли».
«Булли?»
«Мой друг Реджинальд Булль, второй пилот и техник „Стардаста“.»
Они повстречались с Булли за несколько сот метров от кораблей.
Булли бурно приветствовал возвратившегося друга, потом посмотрел на Маршалла.
Когда Перри представил его, Джон сказал:
«Во-первых, я никогда не пользуюсь бриолином, мистер Булль, мои волосы от природы такие гладкие. Во-вторых, Вы тоже не красавец, а в-третьих, не Ваше собачье дело, что я делаю при Родане».
Красно-бурые волосы Булли, казалось, встали дыбом. Нижняя челюсть отвисла. Он беспомощно посмотрел сначала на Джона, потом на Перри.
«О небо! — выдавил он, наконец. — Этот парень умеет читать мысли?»
«Угадал, — подтвердил Перри. — Может. Я бы на твоем месте был в будущем поосторожнее или включал защитный блок, когда хочешь подумать о чем-то своем. Хочу представить тебе Джона Маршалла, первого телепата медленно взрослеющего человечества».
«Очень рад», — пробормотал Булли.
«Я тоже. — Джон протянул ему руку. — Особенно радует меня то, что Вы теперь держите свои мысли на замке».
Перри бесцеремонно прервал их:
«Я должен сейчас же поговорить с Крэстом. На нас готовится нападение. Завтра мы должны взлететь в воздух».
Булли растерянно посмотрел на него, но не задал ни одного вопроса. На пути к кораблю Родан вкратце информировал его.
Крэст ждал их у шарообразного корабля. Эрик Маноли стоял рядом. Сзади Тора наблюдала за роботами, переносившими какую-то деталь машины.
«Рад Вашему возвращению, — приветствовал Крэст своего земного союзника. — Все прошло удачно?»
«Крэст, немедленно позовите Тору. Мы должны действовать быстро, иначе мы погибнем. Силы Земли работают сообща, а потому они опасны. Они не могут пробить энергетический экран, но они нашли другой выход. Они ведут штольню прямо под этим кораблем. Завтра там должна быть взорвана бомба».
«Вы кого-то привели с собой? — спросил Крэст. — Я чувствую, что это телепат. Таким образом, человечество перешагнуло еще одну ступень развития. Что Вы сказали, Перри? Штольня? Бомба? Тора будет рада».
«Они никогда не увидят этого, — прокомментировала Тора сообщение. Пятеро мужчин сидели с Крэстом и Торой в комфортабельно оборудованной кабине шарообразного корабля. Снаружи в пустыне начало смеркаться. — Еще есть время проучить их так, что они не скоро это забудут».
«Советую не делать необдуманных шагов, — заявил Крэст. — Будет достаточно предотвратить нападение».
«Что касается меня, я бы уничтожила этих варваров, — горячо возразила Тора.
«Это было бы не только не умно, но и опасно. Без посторонней помощи мы не доберемся до Аркона, и кто знает, есть ли на расстоянии ближайших пятисот световых лет другой разумный народ». Но рассудительные слова Крэста не произвели на Тору должного впечатления. Она нехотя кивнула.
«Хорошо, я подчиняюсь большинству. Что мы будем делать?»
Перри наклонился вперед.
«Есть ли возможность прямо отсюда уничтожить штольню?»
Тора еще раз кивнула.
«Радиолокатор укажет нам направление штольни. Я могу включить излучатель воспламенения».
«Что это такое?»
«Его энергия выходит из генератора и преобразователя в виде безобидных волн, чтобы лишь в намеченной точке превратиться в разрушительную силу. Другими словами: я могу отсюда направить луч энергии сквозь материю, не нанося ей вреда. И только в пятидесяти метрах под землей она сработает на уничтожение. Таким способом я могу расплавить всю штольню. Этого достаточно?»
Перри улыбнулся.
«Вполне. Пока они отважатся на новое нападение, многое может случиться. Я думаю, вряд ли еще долго нас будут рассматривать как смертельных врагов. Сознание того, что мы приносим человечеству только пользу, постепенно победит. Сегодня у нас уже больше друзей во всем мире, чем мы думаем».
«Это меня радует», — сказал Крэст.
Тора перебила его:
«Когда нужно это сделать?»
Перри посмотрел на часы.
«Ровно через десять часов, Тора. С полуночи в штольне никого не будет. Об этом позаботится мой друг по ту сторону».
Она даже не взглянула на него.
«Можете мне поверить, Родан, это последний раз, когда я принимаю во внимание чувства. За отражением следующего нападения последует немедленное уничтожение Вашей планеты. Было бы хорошо, если бы Вы сообщили это Вашим воинственным соплеменникам».
Она поднялась и гордо вышла из помещения, ни на кого не глядя.
Джон Маршалл обернулся к Перри и в полной тишине произнес:
«Странно, но думает она иначе, чем говорит».
Далеко на Востоке вставало утро.
В центральном отсеке управления «Стардаста» сидели Родан и Булли и ждали. Другие спали. Родан снова и снова смотрел на часы. Стрелки двигались очень медленно. До четырех часов оставалось всего несколько минут.
Снаружи, в шаровидном корабле, зажегся свет. В освещенном люке можно было видеть стройную двигающуюся тень: это была Тора. Она стояла перед прибором, который назвала излучателем воспламенения. Рука лежала на рычаге.
«Она сдержит слово?» — прошептал Булли.
«Сдержит, — подтвердил Перри. — Японец, видимо, эвакуировал всех из штольни, иначе он бы еще раз предупредил нас и попросил об отсрочке. Уже пора».
Оттуда, из люка шарообразного корабля, показалось зеленоватое свечение. Оно причудливо смешивалось с рассветом нового дня. Высоко над небом Востока появились первые лучи солнца.
Но глубоко под землей бушевала выпущенная на волю атомная энергия, превращая технику людей в неузнаваемые металлические обломки. Каменные стены обрушивались, застывая в причудливых формах. Земля с шипением проваливалась. Постепенно уничтожение шло дальше и приблизилось к выходу из штольни.
Стоявший там дежурный заметил сначала, что стало жарче, а потом из штольни повалил удушливый газ. Дежурный преодолел свою растерянность и дал сигнал тревоги. Несколько секунд спустя весь лагерь был на ногах. Из входа в штольню вытекала жидкая порода, застывая плоскими глыбами и перекрывая дымящееся отверстие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});