Хорст Мюллер - Сигналы с Луны
Самое тяжелое для него то, что теперь он несколько не дней не сможет закурить, ведь жизненноважный кислород нельзя бесполезно тратить или загрязнять.
Когда инженер Шеппард несколько позже немного с тоской смотрит на телевизионный экран, по его телу пробегает сковывающий страх.
Посмотрите, профессор…
По скалистой, поросшей лесом горной цепочке Сьерра Невада простирается, далеко вклиниваясь в зоны снега и льда, мощный горный массив Маунт Уитни 4420 метров в высоту, самой высокой горы Калифорнии.
Здесь, наверху, все в нескольких сотнях километров от испытательного полигона, в почти недоступной местности находится обсерватория CAV. Глубоко вырубленные в скалах и во льду штольни, несколько этажей, один над другим, обеспечивают надежную защиту от капризов погоды. Агрегаты, приводимые в действие атомной энергией, дают тепло и энергию. Ясная морозная, безпыльная высота обеспечивает хорошее наблюдение неба.
Прожектор вертолета, который с тихим гудением завис в ночи над обсерваторией, впивается в глубину, скользит по постройкам и скалам, вырывает из темноты четырехугольник посадочной площадки.
Машина уже идет на посадку. Вскоре майор Грюнтерс с топотом заходит в центральную, его лицо красное от мороза, глаза прищурены из-за яркого света, ему навстречу.
— Что с Фениксом, вы установили связь? — обрывает он на полуслове доклад дежурного инженера.
— Еще нет, сэр, для передачи первого сообщение в эфир надлежит выходить только через двадцать минут.
— Ничего, — ворчит Грюнтерс, переходите на прием!
Его все еще гложет злоба от выходки, которую учинил профессор Бёрнс сегодня в полдень во время старта ракеты. Но что толку от его топота и смурного настроения — как и от того, что он отчитал инженеров Стоунса и Уилкинса как школьников.
Профессор — лучший специалист CAV, ясная голова. Если с ним что-нибудь случится, CAV можно сворачиваться. И ему, Грюнтерсу, тоже! Это он увидел сегодня на лицах господ из высшего совета, и ему также довелось выслушать кое-что. Слишком глупо это все!
Все-таки Феникс был перовой пилотируемой лунной ракетой CAV, и эта попытка могла легко не удастся. Возможно старый осел Бёрнс наделает и других глупостей. На это он способен. И что потом? Грюнтерс до смерти не любит своенравия. Хорошо только, что с ним полетел Шеппард! На него можно положиться, и он получает инструкции от него лично.
Грюнтерс нетерпеливо смотрит на часы. Он откусывает кончик сигары и выплевывает ее на пол.
— Ну, что? Наверное, уже пора!
— Еще нет, сэр, еще десять минут.
Время тянется как вечность. А если с ними что-то случилось? Было бы неудивительно, учитывая темп строительства ракеты. Этот профессор! Если он снова выйдет сухим из воды, Грюнтерс посадит его под замок или хотя бы будет охранять, день и ночь. Должны быть построены Феникс II и III, еще лучше, еще мощнее.
Радист делает движение рукой. Вот первые сигналы! Грюнтерс напряженно вскакивает, одним махом он оказывает возле рации, сигара закатывается в угол.
Слабо и нечетко, тонким писком исходят звуки из динамика:
— Феникс вызывает M-1, Феникс вызывает M-1, говорит инженер Шеппард.
— Сделайте погромче! — велит радисту Грюнтерс. Его нервозное беспокойство не обуздать. Но звуки пропадают. Грюнтерс схватил карандаш и вдавливает его в стол, так что тот ломается. Он скрипит челюстями. Что с Фениксом?
Человек отчаянно работает за прибором, пеленгует, прощупывает, настраивает. И затем голос Шеппарда доносится совершенно четко и ясно.
— … отклонение от курса исправлено. Полет до сих пор протекает без дальнейших инцидентов. На борту все хорошо. Расстояние от Земли сейчас составляет 210000. Скорость 13,3 километров в секунду. Перехожу на прием.
Грюнтерс вздыхает. Его плохое настроение словно рукой сняло.
— Ну вот, видите, — кричит он и при этом хлопает инженера по плечу, — полет удался. Вы переживаете исторический момент. У нас есть радиосвязь с космическим кораблем!
Инженер хочет ответить, что такое общение на Космосе I сама собой разумеющаяся вещь. Но он лучше воздержится от этого.
Он переключает прибор на передачу и протягивает майору микрофон.
— Здравствуйте, Шеппард, как дела? Здравствуйте, профессор Бёрнс! Я должен был бы быть зол на Вас, потому что Вы ускользнули от нас тайком! В случае успеха Вам будет все прощено. Шеппард, не забудьте о следующем выходе на связь, когда вы совершите посадку!
Ответ Шеппарда поступает ясно и понятно:
— О’кей, сэр, не волнуйтесь, я буду пунктуален! В ноль часов пятнадцать минут я снова буду здесь.
Затем на секретной волне царит тишина. В то время как Феникс стремится к своей цели сквозь невесомое пространство, майор Грюнтерс передает сообщения CAV. Затем он удобно вытягивается в кресле, откусывает кончик новой сигары и выпускает густые облачка дыма.
— Damned![4] — внезапно осенила его мысль. Теперь он в волнении все же забыл кое-что спросить. Что собственно имел в виду Шеппард под «отклонением от курса» и выражением «до сих пор без дальнейших инцидентов»? Что значит «дальнейших»? Он снова становится беспокойным.
— Перейдите на нашу волну и попытайтесь еще раз связаться с Фениксом! — приказывает он радисту.
Но Феникс молчит.
Что собственно случилось с Фениксом? Что это было за событие, о котором забыл спросить майор Грюнтерс?
Когда Шеппард испускает крик: «Профессор, посмотрите!», Бёрнс рывком поворачивает голову. От увиденного он застывает на месте. Он молниеносно распознает катастрофу, которая кажется неизбежной.
Перед ракетой из ночной глубины появились светлые тела, несутся навстречу. Три, четыре, пять, шесть обломков с человеческий рост устремляются к ним. Связанный с радаром экран передает их, словно они были бы в каких-то ста метрах. В действительности наверняка еще больше ста километров. Но система автоматического управления не реагирует.
Но маленький, тщедушный человек быстрее нависшей опасности. Его рука хватается за переключатель; боковые сопла испускают огонь. Словно испуганная лошадь, Феникс встает на дыбы и бросает обоих через ремни безопасности кресел.
Перед носовой частью ракеты бесшумно проносится смерть, исчезает куда-то. Больше ничего нет.
— Дайте мне таблицы с курсом, Шеппард, мы должны исправить отклонение!
Голос Бёрнса звучит спокойно.
— Damned, профессор, — выдавливает из себя Шеппард, в то время как протягивает ему соскользнувшие в сторону таблицы, — сейчас бы сигарету.
— Понимаю, — говорит тот, — это была коварная и редкая случайность. Но, пожалуй, она будет единственной. Я думаю, сейчас мы сможем перевести дух. Все же, теперь вы сами видите, что значит, если приходится строить космический корабль экономно и в спешке. На автоматы нельзя положиться. Смотрите внимательно, чтобы найти ошибку!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});