Дмитрий Колодан - Жемчуг по крови
Над джонкой взметнулось пламя. До Гаспара донесся яростный треск огня и дикие крики сиамцев. Дядюшка подскочил к увязшему носу катера. Пробоина в борту джонки была похожа на гротескно распахнутую пасть. Гаспар всем весом навалился на багор. Тонкая доска сиамского корабля с треском обломилась; о фальшборт «Панчо В.» ударился сброшенный сверху ящик и разлетелся на части. По палубе покатились блестящие апельсины. Гаспар подцепил багром следующую доску-зуб, и тут же резкий рывок чуть не отправил его в воду. Дядюшка еле успел отскочить. Багор так и остался торчать в деревянной пасти, словно гигантская зубочистка. «Панчо В.» задним ходом уходил прочь. Дядюшка поспешил в рубку, пока катер на всех парах не врезался в стену коллектора.
На корме джонки возник Ван Фэнь. В руке сиамца блестел чудовищного вида нож. Ван Фэнь шевелил губами, шепча в адрес дядюшки Гаспара самые грязные и страшные проклятья. Гаспар помахал ему рукой. Сиамец не ответил, но в черных глазах вспыхнуло пламя. Отсветы с горящей джонки, решил Гаспар и крутанул штурвал, разворачивая «Панчо В.» к дальнему туннелю.
– Всего хорошего! – крикнул он.
Широко раскинув руки, Ван Фэнь шагнул за борт.
– Псих, – вздохнул Гаспар.
Полы халата взметнулись. Неожиданный порыв ветра подхватил сиамца, закружил, как палый лист. В лицо дядюшке дохнуло влажным жаром. Выпучив глаза, он смотрел, как Ван Фэнь летит к «Панчо В.».
Остроносые туфли сиамца коснулись палубы катера, и Ван Фэнь ворвался в рубку.
– Как жаль, что ты подвел меня, Гаспар! А я так на вас рассчитывал!
Тонкие сильные пальцы сомкнулись на шее дядюшки. Лезвие ножа полыхнуло оранжевым.
Волны сомкнулись над головой Алоизы. Плащ облепил тело, стиснул горло и камнем тащил в бездну, но ледяная вода привела ее в чувство. Духота лихорадки отступила, оставив лишь страх и неуемное желание дышать. Алоиза замолотила руками, стремясь наверх. Чудом ей удалось вынырнуть – ровно на долю секунды, чтобы сделать вдох. Одежда снова потянула ко дну.
Еще вдох. Путаясь в застежках, она стянула плащ. Сбросить резиновые сапоги оказалось легче. Внизу скользнула длинная белая тень крокодила. Алоиза отчетливо разглядела ребристые гребни вдоль спины, широкую плоскую голову… Сапог ударил рептилию по носу. Пасть распахнулась, и огромные конические зубы впились в розовую резину. Меж пластинами белесой шкуры что-то сверкнуло. Желтый блеск манил, звал за собой, как свет ночника – мотыльков и летучих мышей. Алоиза нырнула следом за чудовищем.
Крокодил медленно погружался в темноту. Алоиза рванулась следом, пальцы заскребли по шершавой коже. Крокодил дернулся. Ломая ногти, Алоиза шарила у него по спине. Легкие разрывались, кровь колоколом стучала в ушах. Опасность казалась пустой и несущественной. Ужас потери держал крепче, чем цемент незадачливого гангстера.
Теплый кусочек металла скользнул в ладонь. Кольцо… Ее кольцо! Если бы не ода, Алоиза бы рассмеялась. В пару гребков она выплыла на поверхность. От зажатого в кулаке золота по телу расползалось тепло и уверенность.
Над подземным озером плясало пламя. Джонка сиамца полыхала, расплескивая рыжие блики. Оглядевшись, Алоиза нашла пузатый кораблик контрабандиста и хихикнула. Алоиза Буллен своего никогда не упускала. Неумело дергая ногами, она поплыла к катеру.
Гаспар задыхался, изо всех сил удерживая руку с ножом, но она неумолимо приближалась к горлу. Несмотря на щуплость, Ван Фэнь был чудовищно сильным. Ноги Гаспара подкашивались, перед глазами плыли радужные пятна, сплетаясь с отсветами горящей джонки. Дядюшка попытался пнуть сиамца, но нога запуталась в халате.
– Старый идиот, – шипел Ван Фэнь. – Думал меня обмануть? Золота захотелось, да?
Гаспар ударил сиамца пяткой, поскользнулся и упал спиной на штурвал. «Панчо В.» дернулся. Колесо бешено завращалось. Ручка штурвала схватила Гаспара за воротник и грубо вырвала из лап сиамца, швырнув на стену. Гаспар ударился плечом, откатился в сторону, сшибая полку с утварью. В туже секунду рядом вонзился нож.
Гаспар ударил Ван Фэня в живот, схватил первое, что попалось под руку, и бросил в сиамца. Половник выбил стекло; Ван Фэнь замешкался, и Гаспар выскочил из рубки. Широко шагая, Ван Фэнь вышел следом.
– Это конец, дорогой мой Гаспар, у тебя нет шансов.
– Пошел ты к черту, – огрызнулся дядюшка и бросил в сиамца апельсином. Балобо сжался у стены, свинки визжали. Ван Фэнь блаженно улыбнулся, поднимая лезвие к глазам.
– Для начала я сделаю семьдесят восемь надрезов, чтобы кровь…
Что случится с кровью, дядюшка так и не узнал. Страшный крик заставил его повернуться. Через борт, за спиной Ван Фэня, на палубу лезло нелепое чудище. Существо выбралось на палубу и распрямилось. Водоросли опутали лицо и волосы, к плечу прилип драный пакет. Одежда висела грязными лохмотьями.
– Где свиньи? – провыло существо, дико вертя головой.
Ван Фэнь обернулся. По бледному лицу скользнуло недоумение.
– Госпожа Буллен?
Не обращая на него внимания, женщина шагнула к Балобо и его подопечным, с хохотом протянула руку. На раскрытой ладони лежало золотое кольцо. Балобо вскочил на ноги и дико заверещал. Никогда дядюшка Гаспар не видел шимпанзе в таком гневе. Схватив выкатившуюся из рубки железную кастрюлю, Балобо с размаху швырнул ее в голову Алоизы. Женщина рухнула как подкошенная. Шимпанзе победно ухнул и, скаля клыки, повернулся к Ван Фэню. Сиамец попятился к борту.
Огромная белесая туша рванулась из глубины. Мощные челюсти сомкнулись на полах халата. Гаспар дернулся вперед, пытаясь удержать врага. Ван Фэнь замолотил руками, но крокодил уже всей массой рухнул в воду, увлекая за собой чудовищного сиамца. Гаспар, открыв рот, смотрел на расходящиеся круги.
– Ну хоть будильник остался, – только и смог сказать он.
Костер шипел сырым плавником. Гаспар поворошил дрова и приложился к бутылке. «Панчо В.» покачивался у кирпичного берега. Канал заканчивался тупиком, на котором кто-то соорудил железный причал. Дальше начинались неизведанные земли, царства телефонных кабелей, бомбоубежищ и заброшенных веток метро. Выложенные серым камнем арки туннелей обросли водорослями, и где-то за ними ждали своего часа сокровища Вандердайса.
Свинки бегали по пирсу, возбужденно повизгивая.
– Искать! – приказал Гаспар. – Сокровища там, искать!
Он махнул рукой. Одна из свинок шагнула вперед, шумно втягивая воздух, и торжествующе взвизгнула. Остальные ответили довольным похрюкиванием. Веселой гурьбой они поспешили к своей цели. Дядюшка помахал им рукой. Балобо всхлипнул.
– Может, еще встретитесь, – утешил шимпанзе Гаспар. – Катакомбы штука такая, всегда приходится возвращаться… С этой-то что делать будем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});