Андрей Саломатов - Возвращение Цицерона
Приняв такое решение, Фуго пошел в гостиную и стал помогать Алеше расставлять на столе чайные чашки.
- А что это у вас за народ шляется под окнами? - глядя в окно, спросил Владислав Валентинович.
- Прохода не дают, - пожаловался Фуго, а Алексей Александрович пояснил:
- На наших космических путешественников приехали посмотреть.
- Если Цицерон пообещает, что без меня не начнет читать свой роман, я пожалуй избавлю вас от них, - сказал Владислав Валентинович.
- Обещаю, - проговорил Цицерон, а Алешин папа с сомнением в голосе спросил:
- Это каким же образом?
- Сейчас увидите, - ответил Владислав Валентинович. - Через полчаса я вернусь.
Писатель-фантаст внимательно оглядел комнату, взял маленький радиоприемничек с телескопической антенной и отправился на улицу.
Владислав Валентинович вышел за калитку, вытащил радиопримник и приставив его к щеке, громко проговорил:
- Альфа, альфа, я омега, прошу разрешения на контакт с землянами. После этих слов сразу несколько приезжих встали со скамейки, а из ближайших кустов выбралось не менее двух десятков человек.
- Граждане! - обратился к ним Владислав Валентинович. - Я один из тех, кто прилетел к вам на Землю с созвездия Большого Зеленого Крокодила. Только что я получил разрешение выйти с вами на прямой контакт.
Желающие познакомиться с инопланетянами начали подходить ближе, и один из них - толстенький человечек с фотоаппаратом вдруг робко спросил:
- А разве есть такое созвездие?
- Ну, голубчик, - возмущенно проговорил Владислав Валентинович. - Если вы не знаете астрономии, я не понимаю, что вы вообще здесь делаете.
Устыдившись, толстяк смешался с толпой, а писатель-фантаст внушительно продолжил:
- Я прилетел к вам с секретным заданием - научить самых достойных из землян телепатии*, телефонии и телеграфии.
- А что такое телефония и телеграфия? - шепотом спросил высокий гражданин с мольбертом.
- Телефония - это умение говорить на расстоянии, - пояснил Владислав Валентинович. - А телеграфия - способность писать на расстоянии. Все желающие научиться следуйте за мной на нашу секретную явочную квартиру, где я даю секретные уроки.
Через минуту длинная процессия во главе с Владиславом Валентиновичем прошла по подвесному мосту и проследовала к автобусной остановке. Затем, вся команда погрузилась в автобус и доехала до станции Тучково.
- А теперь, граждане земляне, мы организованно садимся в электричку и едем в Москву, - сказал писатель-фантаст. - На всякий случай, если кто отстанет по дороге, запомните адрес явочной квартиры. Записывать не надо, квартира конспиративная. Значит так: улица Кирила Залесова, дом 123, квартира 456. Три раза тихо позвонить, а затем сказать пароль: "демухлюрус пендиум вохра". Вам должны ответить: "вохра демухлюрус". После этого все тихо расходятся по домам и ждут дальнейших указаний. - Говоря всю эту билиберду, Владислав Валентинович привел команду на платформу.
- А как же нас найдут, если у вас нет наших телефонов и адресов? спросил сухой старичок в широкополой соломенной шляпе.
- Не беспокойтесь, найдут, - очень убедительно ответил писатель-фантаст. - У нас очень длинные руки, и не таких находили.
В этот момент к платформе подошла электричка, и Владислав Валентинович засуетился:
- Давайте, давайте, все организованно садимся в поезд. Не забудьте пароль: "демухлюрус пендиум вохра". Может быть от этого зависит ваше будущее.
Затолкав всех в электричку, Владислав Валентинович дождался, когда двери закроются и на прощание помахал им рукой.
- Только помните, - крикнул он в раскрытое окно вагона. - Нашу организацию давно разыскивает милиция, поэтому соблюдайте абсолютную секретность.
После этих слов пассажиры, сидевшие в вагоне, испуганно уставились на вошедшую команду, а два милиционера, скучавшие у окна, вскочили со своих мест и направились к оторопевшим членам "тайной организации".
Владислав Валентинович вернулся минут через сорок, и все наконец уселись за стол.
Чаепитие только началось, когда в дом вошел сержант милиции Иван Бурбицкий. Он по-очереди всех поприветствовал и спросил у хозяйки дома:
- Можно я послушаю продолжение истории вашего робота?
- Конечно можно, - ответила Светлана Борисовна. - Я думаю, Цицерон не будет против. Садитесь, Ваня за стол.
Сержант милиции не заставил себя долго упрашивать, сел на место Алексея Александровича, который вышел на веранду за салфетками, и отпил из его чашки.
- Чай у вас всегда вкусный, - похвалил Бурбицкий и посмотрел наверх. И абажур такой оранжевый - уютно очень.
Когда Алешин папа снова увидел сержанта милиции на своем месте со своей чашкой, он досадливо хмыкнул и сел на свободное место в дальнем конце стола.
За чаем Владислав Валентинович очень живописно рассказал, как он избавился от назойливых "друзей" инопланетян. Все страшно хохотали, а Фуго так подпрыгивал от смеха, что даже опрокинул на себя чашку с горячем чаем, и Светлане Борисовне пришлось смазывать ему ожоги подсолнечным маслом.
Наконец все напились чаю, и Ирина Константиновна обратилась к Цицерону:
- Мы готовы, уважаемый, слушать дальше вашу увлекательную историю.
- А я готов продолжать, - ответил бывший грузовой робот. - Итак, следующая глава называется "Отрочество".
"Мое короткое отрочество было таким же ярким и в то же время, таким же печальным, как и детство. Я не посещал школу, не издевался над бедными учителями и не посещал кружок "умелые руки", хотя мои манипуляторы смело можно назвать умелыми. Я никогда не имел ни компьютера, ни велосипеда, ни собственной библиотечки приключенческих романов. В отличие от философа Сократа я даже не знал, что ничего не знаю*. Вернее, я думал, что в моей программе заложены все знания о вселенной. Я был уверен, что знаю абсолютно все: и как поднимать ящики, и как их грузить, и что делать, если очень тяжелый ящик упал тебе на голову".
- А кстати, что делать, если это произошло? - спросила Ирина Константиновна.
- Тихо лежать и ждать, когда его снимут, - ответил Цицерон и продолжил свою историю: - "Я думал, что мир и состоит лишь из грузов и автомобилей, на которые их надо погрузить. Наверное, так же рассуждают и дети. Поэтому, потерявшись, они не могут сами найти дорогу домой - в свой маленький мир потому что большого ещё не знают. Правда, я оказался самородком, вундеркиндом, которому механики Иван Филимонов и Антон Молчанов случайно положили в голову немножко больше мозгов, чем положено обыкновенному грузовому роботу.
В общем, я стоял на складе готовой продукции, наслаждался жизнью и мечтал о своих будущих подвигах. А через полчаса на склад привели ещё одного робота, и Иван Филимонов меня отключил. Не знаю, сколько времени я простоял выключенным, но когда меня вновь включили, я увидел, что рядом со мной находится не менее сотни таких же, как и я, грузовых роботов. К сожалению все мои железные собратья оказались обыкновенными погрузочными механизмами и, в отличии от меня, совершенно не интересовались, куда и зачем они попали. У них просто не хватало компьютерной памяти, чтобы оценить факт своего появления на свет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});