Василий Звягинцев - Величья нашего заря. Том 2. Пусть консулы будут бдительны
143
Самокатчики – военнослужащие вначале велосипедных, а потом и мотоциклетных подразделений старой русской армии. Носили кожаные куртки высокого качества, ставшие после 1917 г. излюбленной одеждой по большей части комиссаров и иных привилегированных категорий совпартслужащих (см. фото Троцкого, Свердлова, Л. Рейснер и т.п.). Возможно, по причине близости к тогдашним системам распределения благ.
144
См.: М. Булгаков. Дьяволиада.
145
Период – в риторике развёрнутое сложноподчинённое предложение с чёткой ритмизацией и интонационным своеобразием.
146
Ср. библейское: «Ты взвешен и признан слишком лёгким».
147
Солнечной стороне жизни (англ.).
148
Существует легенда, что Александру Третьему доложили, что некий мещанин Петров в пьяном виде плюнул в трактире на царский портрет. Спрашивалось, каким образом следует оного мещанина наказать. Александр начертал на докладной: «Передать Петрову, что я тоже на него плюю. А царских портретов впредь в кабаках не вешать».
149
В дореволюционной России иносказательное обозначение специальных фондов жандармерии и полиции, предназначенных для оплаты услуг агентов и провокаторов. Как правило, списывался без предоставления подтверждающих документов.
150
ФРС (Федеральная Резервная Система) – частная корпорация, имеющая подряд на выпуск долларов США, независимая от президента, исполнительной и законодательной власти страны.
151
«Дом над водопадом» – признанная «шедевром американской архитектуры» вилла некоего Кауфмана, построенная в 1936 году выдающимся архитектором Ф.Л. Райтом в штате Пенсильвания, в местечке «Медвежий ручей».
152
Установка СПВ могла работать в четырёх режимах – одностороннее и двустороннее «окно» и такая же «дверь». В отличие от «окна», позволявшего только видеть и слышать происходящее по одну или обе его стороны, пользование «дверью», то есть пространственный, межвременной переходы или то и другое в различных сочетаниях, было сопряжено с рядом ограничений физического и даже некоторым образом этического характера, только «этика» здесь подразумевается не человеческая.
153
См. одноименный роман.
154
Бретёр – профессиональный дуэлянт, задира, скандалист (фр.).
155
В служебных документах той поры (уровня ДСП) «инстанцией» именовался ЦК КПСС.
156
Цитата из личного письма Сталина членам Политбюро.
157
Японский шпион, персонаж романа Г. Адамова «Тайна двух океанов».
158
Действительно существует в г. Ставрополе.
159
Это пришедшее в голову Фёста сравнение вызывает у автора некоторое сомнение. Да, на листе топографической карты спрятаться за холмом или рощей от взгляда сверху нельзя, но как быть, если тот же участок местности изображён в перспективе? Формально картинка всё равно двухмерная, но зрительно и трёхмерная тоже… Правда, холм придётся рисовать поверх и позже, чем «спрятавшегося» за него человечка.
160
Существует мнение, что президент Ф.Д. Рузвельт очень хотел вступить во Вторую мировую войну, но «народные избранники», придерживающиеся теории изоляционизма, ему своего согласия не давали. Тогда он, располагая информацией о подготовке Японии к внезапному нападению, позволил случиться Пёрл-Харбору, после чего темы для дискуссий уже не существовало. Это же позволило ему беспроигрышно баллотироваться на четвёртый срок, и если бы не внезапная смерть – пятый и т.д.
161
Истинный самурай, перед тем как совершить «сеппуку», должен был написать трёхстишье, в котором объяснял свой поступок или сообщал открывшуюся ему на пороге смерти истину.
162
Герой романа В. Пикуля «Баязет».
163
Здесь подразумевается персонаж романа Л. Соболева «Капитальный ремонт» и одновременно реально существовавший старший брат писателя, после семнадцатого года оказавшийся на советской службе, командовавший артиллерией броненосца «Андрей Первозванный» во время подавления большевиками «мятежа» на форту «Красная горка» в 1919 г., после окончания операции застрелившийся от угрызений совести.
164
П. Ершов. Конёк-Горбунок: «Было у отца три сына, старший умный был детина, средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак».
165
В 1799 г. русский десантный отряд в 500 чел. штурмом взял Неаполь, обороняемый 10 тыс. французов. За этот подвиг Павел Первый наградил капитан-лейтенанта Белли орденом Анны 1 степени (по другим данным – орденом Андрея Первозванного) и пожизненным пенсионом в 300 руб. годовых. В любом случае – награда адмиральского уровня.
166
Л.З. Мехлис (1889–1953) – советский партийный и государственный деятель, в начале 20-х – личный помощник Сталина, затем редактор «Правды», нач. политуправления РККА, министр Госконтроля. В описываемой реальности 1927 г. – зав. отделом пропаганды ЦК ВКП(б). В романе Симонова «Последнее лето» изображён под фамилией Львов.
167
Рабочий и сельский корреспондент – категория доморощенных журналистов, писавших всякие «актуальные» заметки в партийную прессу без отрыва от основной специальности. Некоторые выбивались в профессионалы на «твёрдой ставке».
168
«Гудок» – орган Наркомата путей сообщения и профсоюза желдорработников.
169
Торгсин (торговля с иностранцами) – существовавшая в СССР система магазинов, продающий дефицитные товары за валюту и драгоценности. В отличие от советских «Берёзок», главная задача была не улучшение снабжения отдельных категорий граждан, а именно изъятие иным путём недоступных ценностей. Все магазины находились под контролем ГПУ. Нередко покупатели арестовывались сразу после обмена ветчины, допустим, на золотую десятку, после чего «специалисты» выясняли, есть ли у клиента ещё и где он их прячет. Главу о «Торгсине» см. в «Мастере и Маргарите».
170
Американские консервы «свинина тушёная с бобами». В массовом порядке поставлялись в СССР в виде «гуманитарной помощи» из запасов, сделанных в Первую мировую войну. А. Аверченко в одном из своих фельетонов сообщил, что в них не свинина, а «мясо австралийской человекообразной обезьяны».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});