Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1)
Корвус явно играл на подсознательных страхах Дункана. А тот совершил ошибку: посмотрел себе под ноги и едва не упал - там лежал мертвый Чаплин. Голова полицейского была свернута набок, глаза широко раскрыты и полны ужаса. Внутри тела что-то шевелилось, готовясь вылупиться.
- Нет! - закричал Талискер. - Если бы Сандро умер, я бы узнал. - Он смутно понял, что сказал нечто важное.
- Дункан? - раздался слабый, но узнаваемый голос с сильным шотландским акцентом. - Я здесь, слева от тебя. Но Сандро вряд ли слышит твои мысли. Когда я в последний раз видел его, он был справа от тебя...
Дункан открыл глаза, посмотрел налево, где гигантская оса отложила яйца, и шаг за шагом двинулся туда. Оса заскрежетала крыльями. Талискер остановился.
- Малки, я думаю, они могут ранить меня.
- Да, и убить тоже.
- Приятно услышать слово ободрения.
Талискер выхватил меч, и огромная тварь резко взлетела, показав брюшко, из которого вышло жало размером с клинок. Дункан отскочил в сторону, поскользнувшись на гное, что покрывал пол, и оса пролетела мимо, гудя, как вертолет.
Талискер с трудом пополз к трупу орла, хотя каждая клеточка тела отчаянно протестовала и приказывала ему бежать. Тварь развернулась и устремилась назад, желая защитить свою кладку. Дункан резко ударил вслепую, отрубив нижнюю половинку тела. Верхняя продолжала ползти к нему. Талискер снова полоснул ее мечом, однако ноги твари продолжали дергаться. В ужасе он наносил удар за ударом.
- Она не может тебе ничего сделать, - окликнул его Малки.
Дункан снова направился к орлу, который кишел личинками. Неожиданно из груди мертвой птицы возникла рука. Талискер испуганно замер.
- Возьмись за нее, дурень, это я, - снова раздался голос горца.
Он уже было потянулся к ней, но его охватили подозрения.
- Малки?
- Ну?
- Как я...
- ...можешь убедиться, что это не ловушка? Никак. В настоящий момент выбора у нас нет, верно?
- Вот дерьмо.
Борясь с подступающей дурнотой, Дункан ухватил протянутую руку.
Воцарилась тьма.
- Малки?
- Да?
- Скажи мне, что я держу за руку тебя.
- Да, глупышка.
Несмотря на все, Талискер улыбнулся во тьму. Он чувствовал, что его друг тоже ухмыляется со своим всегдашним оптимизмом.
- Это еще не значит, что мы помолвлены.
- Нет. Просто держись, чтобы нас не смогли разделить. Затем пол ушел из-под ног.
Снаружи, за дверями, Кентигерн мрачно посмотрел на своих товарищей. Изнутри доносились звуки борьбы, усиленные пещерным эхом.
- Не знаю, как вы, парни, но если там Корвус, то я хочу отправиться внутрь, а не торчать тут, как пугало. Он нам кое-что задолжал.
- Ты прав.
Трое воинов вошли в пещеру.
Уна в первый раз посмотрела на север. Пока она заботилась о беременных, ей запрещалось выходить наружу, однако теперь девушка стояла на укреплениях вместе с народом своего клана, выжившим в Руаннох Вере, и смотрела на небо, держа в руках сверток. Она решилась вынести ребенка, хорошенько запеленав его, чтобы скрыть изуродованное тельце. Если им и в самом деле предстоит умереть, когда солнце навсегда исчезнет, лучше ему быть с ней. Если же они выживут, то каждому феину стоит быть свидетелем такого чуда. Кажется, пошел снег - становилось холоднее, - но она, как и все прочие, не двинулась с места.
- Леди Уна? - Рядом стоял Алистер. Он был трезв и мрачен, как и остальные, и смотрел на ребенка в ее руках. - Я должен извиниться перед вами. - Она хотела было заговорить, но он продолжил: - Понимаю, вследствие какой-то ошибки мне показали не моего ребенка; вы же объяснили, что дитя Бриджид погибло во время родов. Простите, я вас обидел.
Уна изумилась. Он явно убедил себя в том, что это правда, и хотя ее страшно разозлило такое лицемерие и захотелось швырнуть в него ребенка с криком "Смотри, вот твой сын", она сдержалась.
- Да, сэр. Именно так.
Алистер еще раз бросил взгляд на ребенка.
- Этому младенцу лучше бы не рождаться. - Воин кивнул на пропасть.
- Но он родился, - улыбнулась Уна. - И выжил в отличие от бедной матери. Его зовут... Тристан.
- Это значит "грусть", - промолвил воин и ушел.
Уна увидела в черном небе смутную тень - над ними пролетел призрачный белый орел. Она улыбнулась, подумав, что надежда все еще есть.
Они падали недолго и вскоре рухнули на каменный пол в нижней комнате. Малки выругался.
- Дункан, по-моему, я сломал ногу. Ох, как же больно. Дункан, ты все еще тут? С тобой все в порядке?
- Да, просто несколько синяков. - Талискер взял холодную руку горца. Нас хотят разделить... Идем. Ты можешь встать?
- Да. Наверное, я все-таки не сломал ее. Хотя болит ужасно. Проклятый ублюдок. Почему бы ему не убить нас своим колдовством? Неужели не может ударить в нас молнией или какой-нибудь другой штукой?
- Не знаю. Может, ему, как и Рианнон, мешает затмение или просто любопытно.
- Если он тянет время, пока к нему не вернется сила, то нам лучше побыстрее отыскать Сандро... Что это? Ты слышал?
Раздался странный звук, и снова стало светло.
У правой стены виднелись две твари - полуженщины-полузмеи, и они поползли к друзьям. Малки и Талискер невольно отступили.
- Эй, Дункан, что нам теперь делать?
- Поторопиться. Они появились оттуда, так что скорее всего Сандро там. - Талискер выхватил меч и бросился к ним.
- Они опасны, - слабо возразил Малки, послушно обнажая клинок.
Талискер ударил ближайшую тварь, но она неожиданно выхватила из-за спины копье и одновременно хлестнула его хвостом, едва не попав по лодыжке. Он с воплем отскочил назад.
- Не давай ей сбить тебя с ног, Малки, или тебе конец.
Горец схлестнулся со второй противницей. Она сражалась молча, только хвост шуршал по земле.
Талискер оттеснил тварь к стене. Как ни странно, лицо ее оставалось спокойным, и противница то и дело улыбалась, отбивая удары и стараясь изо всех сил убить его. Дункан чувствовал легкое возбуждение. Говорят, такое часто бывает у воинов перед битвой и после нее, но никогда во время. Женщина-змея улыбнулась, и он на мгновение расслабился.
- Дункан!
Его оттолкнули в сторону и швырнули на землю. Подняв глаза, он увидел, что тварь обхватила Малки смертоносными объятиями и склоняется к нему, приоткрыв рот, из которого показался раздвоенный язык.
Талискер попытался встать, однако поскользнулся в луже крови другой твари, убитой другом. Схватив ее копье, он швырнул его изо всех сил. Направленное отчаянием древко полетело точно в цель и вошло в бедро женщины-змеи, сильно ранив ее. Воспользовавшись тем, что она на мгновение разжала объятия, Малки откатился в сторону, схватил меч и разрубил противницу пополам. Потом посмотрел на нее в ужасе, и его вырвало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});