Роберт Уилсон - «Если», 2000 № 03
ВТОРАЯ ПОПЫТКА
Сборник «Капуста без кочерыжки» вполне мог появиться на свет лет этак пять — десять назад, причем не только с тем же самым составом авторов, но и практически с теми же самыми повестями и рассказами, что ныне собраны под одной обложкой. В те далекие, уже ставшие почти легендарными девяностые годы XX века, «в первичном океане» советской фантастики зародилась доселе неведомая жизнь. Непрерывно эволюционируя, «новые живые» выбрались на сушу и принялись за освоение необъятного континента фантастики, теперь уже российской. Именно тогда читающей публике стали известны имена Е. Лукина, А. Скаландиса, Н. Гуданца, А. Саломатова, П. Кузьменко, В. Хлумова, Ю. Буркина, А. Громова. Их произведения печатались в коллективных сборниках, в журналах, в стремительно появляющихся и также стремительно исчезающих альманахах НФ. Эти неожиданные, парадоксальные, порой шокирующие рассказы читали и перечитывали, им вручали литературные премии (П. Кузьменко получил «Бронзовую Улитку-96» за постмодернистский «Бейрутский салат», Е. Лукин — «Ин-терпресскон-97» и «Странник-97» за утонченных и стилистически точных «Словесников»[18], А. Саломатов — «Странник-99» за свой неожиданный «Праздник»[19]), однако читатель мечтал о чем-то большем.
Настроение потребителя очень четко уловили издатели. Место коллективных сборников заняли толстенные пятисотстраничные романы. Наши герои тоже не остались в стороне. Практически у всех перечисленных выше авторов за последние несколько лет вышло по три-четыре романа, П. Кузьменко и А. Саломатов отметились и в толстых журналах. Рассказы почти исчезли с литературной сцены. Однако в последнее время тенденция меняется, и в воздухе начинают витать идеи возрождения антологий отечественной фантастики. Первым эту идею реализовало издательство «Армада», выпустив «Фантастический боевик-98». Особого коммерческого успеха этот проект не имел, но тем не менее была предпринята и вторая попытка, результат которой — сборник юмористической фантастики «Капуста без кочерыжки».
От всех авторов сего труда, почти полностью принадлежащих новой генерации российских фантастов, наособицу стоит один из признанных корифеев этого жанра — Кир Булычев. Его очередной рассказ из гуслярского цикла «Лекарство от всего» повествует о том, как все могли умереть, но, слава Богу, остались живы.
Цикл А. Скаландиса и С. Сидорова «Мышуйские хроники» вступает с Булычевым в полемику. «Мышуйск — это Гусляр сегодня», — пытаются утверджать авторы, местами весьма забавно.
Очень хороша короткая повесть А. Громова «Всяк сверчок», в которой автор пародирует все штампы, ныне применяемые в современных фантастических боевиках. Любопытен также рассказ В. Грачева и А. Кочеткова «Замок парадоксов». Если же иметь в виду, что А. Кочетков — известный украинский политик, в недавнем прошлом советник президента, становится ясна природа возникновения парадоксальных экономических ситуаций как у наших бывших соотечественников, так и у нас самих. Настоящим украшением сборника является сюрреалистический юмор К. Фадеева. Его «Страшная история» украсит номинационный список любой престижной премии. Это неудивительно, ведь Константин является единственным профессиональным юмористом в этом авторском коллективе. В частности, он сочиняет тексты для томской команды КВН «Дети лейтенанта Шмидта». Неплох и написанный им в соавторстве с Ю. Буркиным «Опыт исторического упрощения».
В целом же сборник производит неровное впечатление. Наряду с более или менее качественной литературой присутствуют как проходные вещи, так и откровенно слабые. Назвав книгу «Капуста без кочерыжки», издатели невольно дали очень точную характеристику ее содержанию. Сами посудите, что произойдет если из кочана удалить кочерыжку? Капустные листья, потеряв связующую основу, рассыплются, образовав некое вполне эклектичное множество, пригодное для приготовления как рагу по-ирландски, так и кислых щей.
А закончить хотелось бы на мажорной ноте. Бытует мнение, что чем хуже народу живется, тем смешнее и остроумнее анекдоты: люди топят в смехе, как в водке, свою горечь. Судя по юмору только что вышедшей книги, народу нынче живется совсем неплохо.
Андрей СИНИЦЫНРЕЦЕНЗИИ
Андрей МАРТЬЯНОВ
Марина КИЖИНА
ТВОРЦЫ АПОКРИФОВ
Москва: ACT, 1999. — 480 с.
(Серия «Звездный лабиринт»). 13 000 экз. (п)
________________________________________________________________________Можно ли назвать яблоко апельсином? Оба круглые, сочные, оба оснащены косточками. Но все-таки трудновато поставить их в один ряд. Неудобно как-то. Так и с новым произведением А. Мартьянова (на этот раз в соавторстве), продолжающим книгу «Вестники времен». Оно должно бы именоваться фантастическим романом: опубликовали в фантастической серии, со стильной фантастической обложкой и т. п. Но чего-то явно не хватает, возможно, оранжевой кожуры… «Творцы апокрифов» — это историко-этнографическая бродилка. В романе много описаний средневековой Франции; одежда, оружие, пища, жилище, праздники и обычаи различных земель королевства переданы чрезвычайно подробно. Рецензент — историк по первой и главной своей специальности — мог бы засвидетельствовать: в абсолютном большинстве случаев «этнографические» детали точны. Есть, конечно, исключения. Непонятно, скажем, откуда взялись в XII столетии инкунабулы (раннепечатные книги XV в.) и почему византийский император Андроник I Комнин, почивший в 1185 году, продолжает довольно энергично править в 1189-м. По «условиям игры», установленным в первой части трилогии, параллельная вселенная, в которой происходит действие, является до 1189 года слепком с нашей исторической реальности. Возможно, в третьей части авторам удастся вывернуться и каким-то образом объяснить чехарду с императорами, а также появление книгопечатания в Европе на 250 лет раньше.
Чудесно, когда science fantasy опирается на приличный исторический фундамент. Но в данном случае с science до такой степени переборщили, что для fantasy фактически не осталось места. Если из романа убрать десяток-другой страниц, на которых появляются сверхъестественные существа, то книга превратится в традиционный исторический роман в духе продолжателей Вальтера Скотта.
С литературной точки зрения «Творцы апокрифов» уступают первой части трилогии. Действие фактически утонуло в бесконечных бытовых подробностях. Прежней динамичности нет и в помине. Жители классического Средневековья бесстыдно пользуются современной лексикой, да и мыслят они, как люди XX века…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});