Смена - Хью Хауи
– Сейчас мы собираем на него досье, сэр. Скоро будет готово. Пока нам известно лишь то, что в Восемнадцатом сегодня утром была запланирована очистка. Вот только…
Эрен запнулся. Отведя взгляд от экрана, Дональд увидел, как Эрен смотрит на других, ища у них поддержки. Ему на помощь пришел один из операторов – крупный мужчина в оранжевом комбинезоне, с вьющимися волосами и болтающимися на шее наушниками.
– Очистка не была проведена, – ровным голосом пояснил оператор.
Некоторые в комнате напряглись. Дональд обвел взглядом набившихся в комнату связи и увидел, что они за ним наблюдают. Ждут его слов. Их начальник уставился в пол, признавая вину. На вид ему было под сорок, он являлся ровесником Дональда и все же ожидал наказания. Значит, проблемы у этих людей, а не у него.
Дональд напряженно размышлял. Те, кто здесь руководит, ждут указаний от него. Со сменами что-то не так, и очень серьезно не так. Он работал с человеком, за которого его принимают и чье имя значится на его табличке и ботинках. Турман. Казалось, только вчера Дональд стоял в этой же комнате, на краткий миг чувствуя себя равным этому человеку. В прошлую смену он помог спасти укрытие. И хотя голова все еще была тяжелой, а ноги подкашивались, он знал, что сейчас важно поддерживать это заблуждение. Хотя бы до тех пор, пока он не поймет, что происходит.
– Куда он шел? – шепотом спросил он.
Остальные сидели или стояли совершенно неподвижно, чтобы даже шуршание их комбинезонов не заглушило его слов.
– В направлении Семнадцатого, сэр, – ответил кто-то из глубины помещения.
Дональд мысленно собрался. Он помнил, что написано в Правилах о том, как опасно выпускать кого-либо из виду. Люди в укрытиях, с их ограниченным видом на мир, полагали, что живы только они. Они обитали внутри пузырей, которые ни в коем случае не должны лопнуть.
– Есть информация из Семнадцатого? – спросил он.
– Семнадцатого нет, – тем же ровным голосом выдал еще одну плохую новость сидящий рядом оператор.
Дональд прокашлялся:
– Как это – нет?
Он обвел взглядом лица и тревожно нахмуренные лбы. Эрен смотрел на Дональда, а оператор рядом поерзал в кресле. Чистильщик на экране перевалил за вершину холма и скрылся из виду.
– Что этот чистильщик сделал? – спросил он.
– Это было не его укрытие, – сказал Эрен.
– Семнадцатый отключили несколько смен назад, – добавил оператор.
– Да, верно.
Дональд взъерошил волосы. Его руки дрожали.
– Вы себя хорошо чувствуете? – спросил оператор.
Он взглянул на своего начальника, затем на Дональда. Он знал. Дональд чувствовал, что этот человек в оранжевом и с наушниками на шее знает – что-то не так.
– Голова все еще немного кружится, – пояснил Дональд.
– Его разбудили всего полчаса назад, – сказал оператору Эрен.
– Да-да, все в порядке. – Оператор откинулся на спинку. – Просто… он ведь все-таки Пастырь. Вот я и представил, как он будет грызть ногти и писать кипятком, когда проснется.
Кто-то за спиной Дональда хихикнул.
– Так что нам делать с этим чистильщиком? – раздался чей-то голос. – Нам нужно разрешение, чтобы послать кого-то за ним.
– Он не мог уйти далеко, – добавил кто-то.
– Восемнадцатый сообщает, что его комбинезон был модифицирован, – заговорил связист справа от Дональда. Все это время он сидел, не снимая наушников, лишь сдвинул один с уха, чтобы слышать разговоры. Его лоб блестел от пота. – Невозможно предсказать, сколько он продержится. Вполне может быть, что он еще там и жив.
Все зашептались. Шепот напоминал звук, с каким ветер бросал песок в щиток шлема. Дональд смотрел на экран, на безжизненный холм – с той точки, с какой он виден из Восемнадцатого. Пыль накатывала темными волнами. Он вспомнил, каково ему пришлось на этом ландшафте, как тяжело было идти в таком комбинезоне и подниматься даже по пологому склону. Кто этот чистильщик и куда он направляется?
– Мне нужно досье на него, и как можно быстрее, – приказал он. Все в комнате замерли и перестали шептаться. Голос Дональда звучал повелительно потому, что был негромким, и потому, что его принимали за другого человека. – И еще мне нужно все, что у нас есть по Семнадцатому. – Он взглянул на оператора, чей лоб был нахмурен то ли из-за тревоги, то ли из-за подозрения. – Чтобы освежить память, – добавил Дональд.
Эрен опустил руку на спинку кресла Дональда.
– А как насчет протоколов? – осведомился он. – Следует ли нам запустить беспилотник или послать кого-нибудь за ним? Или отключить Восемнадцатый? Там назревает бунт. Еще не было такого случая, чтобы кто-то не провел очистку.
Дональд покачал головой – мысли начали проясняться. Взглянул на свои руки и вспомнил, как срывал перчатку там, снаружи. Он должен был умереть. Хотел бы он знать, что бы сделал на его месте Турман, что бы приказал? Но он не Турман. Однажды ему кто-то сказал, что руководить должны такие люди, как он. А теперь он здесь главный.
– Пока ничего делать не будем, – решил он, закашлял и прочистил горло. – Далеко он не уйдет.
На него уставились с потрясением и одобрением, но через какое-то время несколько человек кивнули. Они предположили, что ему лучше знать. Его разбудили, чтобы управлять ситуацией. Все в соответствии с протоколом. Системе можно доверять – она была создана, чтобы работать. От каждого лишь требуется делать свое дело, а все остальное предоставить другим.
63
Его квартирка располагалась рядом с центральными офисами, и Дональд предположил, что это сделано специально. Это напомнило ему как-то виденный кабинет одного топ-менеджера с примыкающей спальней. То, что на первый взгляд смотрелось впечатляюще, становилось печальным, когда ты понимал, почему оно так.
Он постучал в открытую дверь с табличкой «Кабинет психологической службы». Прежде он думал об этих людях как о психологах. И что они нужны здесь, чтобы все сохраняли здравость рассудка. Теперь он знал, что они возглавляют безумие. И табличку на двери он теперь воспринимал как «Руководитель». Начальник начальника начальников. В этот кабинет стекалась вся тяжелая и нудная работа. Дональду это напомнило, что в каждом укрытии есть мэр – пожимать руки и изображать начальство. Точно так же в прежнем мире были президенты, которые приходили и уходили. А