Kniga-Online.club

Владимир Синельников - Веер Миров

Читать бесплатно Владимир Синельников - Веер Миров. Жанр: Научная Фантастика издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я слушал размеренную речь капитана, и на ум мне приходили аналогичные события, имевшие место в нашем мире. Это и освоение Америки (вестерны о Диком Западе стали притчей во языцех), и завоевание сибирских просторов (гораздо меньше раскрученное кинематографом), куда поначалу бежали все несогласные с законами. А Австралию вообще осваивали исключительно каторжники. Да, история в любом мире движется по сходным направлениям. Даже упомянутое Колиром отношение к женщинам, в которых всегда ощущался недостаток в таких неосвоенных землях. Все сходилось. За одним исключением: торговля женщинами выпадала из стандартного набора характеристик, свойственных этим местам.

– Я немного отвлекся от интересующей вас темы, прошу извинить меня, но без этого могут оказаться непонятными мои дальнейшие умозаключения. – Капитан отпил вина из бокала. – Теперь по поводу подготовки к экспедиции. Вы наняли шхуну для плавания на остров Скорпиона. Но никто из вас не подумал, что может до него просто не добраться. На Архипелаге почти каждый остров – это отдельное государство со своими вожаками, которые очень неприязненно и недоверчиво относятся к пришельцам. Даже хассийцы давно уже махнули рукой на эти острова, хотя им-то сам Создатель велел воспользоваться территорией, находящейся под самым бо­ком. Поначалу они пытались завоевать острова, тем более что их земли очень богаты полезными ископаемыми и неисчерпаемыми дарами моря, но после нескольких безуспешных военных экспедиций, бесследно сгинувших в островных лабиринтах, отказались от своих намерений. Правители Хассийского княжества вовремя поняли, что лучше поддерживать нормальные торговые отношения пусть с беспокойным, но мирным соседом, чем пытаться его завоевать. Слишком уж свободолюбивые личности собрались на островах.

– Простите, – я перебил капитана, – если там обосновались такие свободолюбцы, то они не должны покушаться на нашу свободу.

– А они и не будут на нее покушаться, – улыбнулся Колир. – Просто вас обчистят до нитки. Это если вы не окажете сопротивления, в чем я глубоко сомневаюсь. При сопротивлении же грабеж перерастет в смертоубийство. Мне бы не хотелось, чтобы мои новые друзья так бесславно закончили свой жизненный путь, а уважаемая мной госпожа Катрей, – тут капитан, привстав, учтиво поклонился Леде, – осталась в диких местах без средств к существованию.

– Итак, – продолжил уже совершенно серьезно капитан, – следующее препятствие… Предположим, вы благополучно миновали все барьеры, могущие возникнуть на вашем пути, и достигли острова. Что вы там намерены предпринять? Явиться на прием к тамошнему коллекционеру женщин и потребовать выдать вам жену Алекса? А если он откажет? Попробуете отобрать силой или украсть? Это, господа, абсолютно несерьезно. Судя по тому, с каким размахом он скупает женщин, в средствах этот тип не стеснен, а значит, и охрана у него должна быть соответствующей. И уж совсем невероятное: допустим, что вам удалось обосноваться на острове, не вызывая подозрений, и со временем, если оно у вас будет, похитить госпожу Левинскую. Каким образом вы намерены покинуть эти места? От тримарана, которым владеет правитель острова, на торговой шхуне не сбежишь…

После слов Колира в комнате повисла тягостная тишина. Судя по выражениям лиц присутствующих, капитан озвучил мысли, приходившие в голову каждому из нас, и не раз. Просто мы уподобились страусу, спрятавшему голову в песок, и подсознательно откладывали решение этих проблем на будущее.

– Вы жутко логичны, – прервал затянувшееся молчание Фил, – но если вы так глубоко и всесторонне изучили эту проблему, то у вас должно быть и ее решение.

– Совершенно правильно, – кивнул капитан, – я бы хотел вам предложить мой вариант решения задачи.

Дара. Гарем

Не знаю, что заставило меня резко очнуться. Все было как всегда: та же ненавистная и успевшая осточертеть обстановка, состоявшая из множества ковров и раскиданных по комнате подушек, слабый огонек светильника, трепещущий от врывавшихся в окно порывов ночного ветерка. В груди разливалось непонятное томление, сердце отчаянно колотилось. В следующий момент я вспомнила, что мне снилось что-то жутко эротическое, чуть ли не оргия, в которой я была главным действующим лицом. Тут моей груди коснулась чья-то трепещущая рука. Повернувшись, я увидела блестевшие глаза Филомелы, спавшей рядом со мной. Какое-то мгновение, показавшееся мне очень длинным, мы глядели в глаза друг другу, затем бросились в объятия. Необъяснимое дикое сладострастие, овладевшее всем моим существом, заставляло жарко ласкать груди и губы моей подруги. Мы извивались и стонали, исступленно сплетаясь телами. В голове не осталось никаких мыслей, кроме одного нестерпимого желания обладать находящимся в твоих объятиях телом, сотрясаемым той же любовной горячкой…

Сколь долго продолжалось это сумасшествие – не знаю, но, когда овладевшее нами непонятное безумие начало ослабевать, я вдруг услышала где-то недалеко довольный смешок. Отшвырнув от себя ничего не понимающую Филю, я резко повернулась и увидела сидящих у дверей в позах зрителей Айгину и жирного евнуха, приставленного присматривать за нами.

– Браво, браво, – лениво похлопала в ладоши наша мучительница. – Вы, мой друг, настоящий вол­шебник… А то я уже начала задумываться, как смогу отчитаться перед нашим повелителем. Я ваша должница, но, скажите, как вам удалось разбудить в них такую страсть? Особенно в этой холодной северянке?

– О, тут нет ничего таинственного, – льстиво улыбнулся Айгине евнух. – Кое-какие травки, вовремя подмешанные в пищу, – и результат перед вами…

Тут эта жирная скотина повела рукой в нашу сторону. До меня постепенно начал доходить весь смысл происходящего. Так, значит, нас чем-то опоили?! Я рванулась к мирно беседующим тюремщикам и со всего маху обрушила стоящее возле них блюдо с фруктами на голову евнуху. Тот без единого звука сполз на пол. С Айгиной этот фокус не прошел. Она без труда отшвырнула меня в противоположный конец комнаты. Я довольно чувствительно врезалась в стену рядом с распахнутым окном и бессильно распласталась на полу. Айгина пнула лежащего возле ее ног евнуха. Тот слабо застонал.

– Благодари своих духов, что не пришибла его до смерти, – повернулась ко мне Айгина. – Тогда тебе бы уж точно не миновать солдатских казарм…

Она хлопнула в ладоши и велела прибежавшим слугам утащить их слабо стонущего начальника. Уже собравшись уходить, Айгина оглянулась на меня поверх плеча:

– Как видишь, даже ты подвержена страсти. Я думаю, повелитель останется доволен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Синельников читать все книги автора по порядку

Владимир Синельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Веер Миров отзывы

Отзывы читателей о книге Веер Миров, автор: Владимир Синельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*