Kniga-Online.club
» » » » Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений

Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений

Читать бесплатно Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений. Жанр: Научная Фантастика издательство филиал «Васильевский остров» объединения «Всесоюзный молодежный книжный центр», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рамос не сделал ни малейшей попытки схватить ручку. Вероятно, он не знал, чем она была на самом деле.

Женщины визжали, мужчины кричали, и вокруг было много беготни. Схватив ручку-лучемет, и поднявшись на ноги, Кикаха увидел, что Клейст и еще трое валялись без сознания. К ним бежало шестеро — это были, должно быть, прибывшие позже — они распихивали всех на своем пути.

Последний из тех, кто подбирался к Кикахе, вытаскивал из кобуры под мышкой пистолет.

Заметив это, Рамос закричал:

— Нет! Без пистолета! Ты знаешь, почему!

Кикаха нацелил ручку-лучемет, которая, к счастью, приводилась в действие нажатием пружины, а не кодовым словом, и человек, казалось, сложился и приподнялся над землей. Он отлетел назад, ударившись о землю ягодицами, выпрямился и лежал, не двигаясь, вытянув руки, с посиневшим лицом. В нескольких футах от него валялся пистолет.

Кикаха оглянулся и увидев бегущую к нему Анану, она выстрелила в тот же момент, что и Кикаха, так что бандит получил двойную порцию.

Кикаха прыгнул вперед, сгреб пистолет и швырнул его через ограду в смоляную яму. Они обежали ограду вокруг и вверх по склону к тротуару. Перехода здесь не было, а уличное движение было достаточно интенсивным. Правда, в этот момент машины двигались медленно, поскольку в полуквартале впереди, на светофоре, горел красный свет.

Пара пробежала между машинами, вынуждая водителей давить на тормоза. Загудели клаксоны, и несколько человек облаяли их из своих машин.

Добравшись до противоположной стороны, они сразу оглянулись. Машины тронулись и семеро, что гнались за ними, оказались сразу же отрезанными и беспомощными.

— Все вышло как надо, — резюмировал Кикаха. — Я надеялся, что смогу захватить Клейста и скрыться с ним. Он мог бы привести к Рыжему Орку.

Анана рассмеялась, хотя и несколько нервно:

— Никто не сможет обвинить тебя в недостатке самоуверенности. Что дальше?

— Сюда весьма скоро прикатят фараоны. Да, смотри, все люди Кэмбринга идут обратно. Держу пари, они получили приказ убрать Клейста и других до появления полиции.

Он схватил Анану за руку и припустился бегом.

— Что ты хочешь? — поинтересовалась она!

— Пока они заняты, мы перейдем обратно у светофора, а потом побежим по Керзон-стрит, словно черти. Кэмбринг там!

Больше она не спрашивала. Но уйти от врага, а потом прямиком отправиться к нему в пасть казалось самоубийством.

Теперь они оказались напротив людей Орка, примерно в ста ярдах от них. Кикаха взглянул между деревьями, стоявшими в линию, и увидел, что здоровые поддерживают Клейста и троих других. Вдали взвыла сирена. Судя по тому, как люди Кэмбринга спешили, они понимали, что полиция едет по их душу.

Кэмбринг, выглядевший обеспокоенным, стоял около машины. Ощутив прикосновение к своей спине ручки и услышав голос Кикахи, он напрягся.

Он не оглянулся, а сел, как ему приказали, на переднее сиденье. Кикаха и Анана забрались на заднее сиденье. Но и пригнувшись, Кикаха продолжал упираться рукой в спину Кэмбринга.

Кэмбринг разок попробовал протестовать:

— Вам не может сойти с рук такое! Вы безумец!

— А ты… заткнись! — посоветовал ему Кикаха.

Тридцатью секундами позже Клейст, поддерживаемый двумя людьми, добрался до машины. Кикаха распахнул заднюю дверцу и, нацелив на них ручку, приказал:

— Положите Клейста на переднее сиденье.

Оба, придерживающих Клейста, остановились. Остальные, составляющие арьергард, потянулись за пистолетами, но Кикаха крикнул:

— Я убью и Клейста и Кэмбринга! И вас тоже — вот этим!

Он помахал ручкой. Все теперь уже знали, что ручка — это какой-то вид оружия, даже если точно не знали ее природы. Они, похоже, страшились ее больше, чем пистолета, вероятно потому, что природа ее была сомнительной.

Они остановились и Кикаха заявил:

— Я забираю этих двоих! Через минуту здесь появится полиция! Вам лучше сваливать и — позаботиться о себе!

Двое, державших Клейста, пронесли его вперед и запихнули на переднее сиденье. Кэмбрингу пришлось оттолкнуть Клейста, чтобы не дать тому свалиться на него, словно мешок, набитый мусором. Кикаха вышел из машины и быстро обошел ее, занял место водителя, пока Анана держала остальных под прицелом ручки-лучемета.

Кикаха завел машину, подал, взвизгнув тормозами, назад, резко остановился, повернул и с ревом покинул автостоянку. Автомобиль резко подскочил, когда они перепрыгнули через поребрик между стоянкой и улицей. Кикаха крикнул Анане и та, пощупав Клейста за ухом достала передатчик. Это был металлический диск толщиной в почтовую марку и величиной с гривенник.

Она приспособила его себе за ухо, а также сняла с Клейста наручные часы и надела на свое запястье.

Теперь Кикаха заполучил в свои руки Клейста и Кэмбринга. Что же он может с ними сделать?

Внезапно Анана ахнула и оттолкнула Кэмбринга, рухнувшего на Кикаху. Мгновенно среагировав, Кикаха резко пихнул Кэмбринга локтем, на секунду вообразив, что тот решил на него напасть. Потом до него дошло, почему тот упал на него. Кэмбринг был без сознания.

Кикаха еще раз взглянул на него и понял, что он ошибся. Кэмбринг был уже мертв или весьма близок к этому. Кожа у него стала сине-серой как у трупа.

— Они оба мертвы! — воскликнула Анана.

Кикаха подвел машину к тротуару и остановился. Он принялся бешено показывать на Анану пальцем. Мгновение она на него пялилась, не понимая, потом поняла, что он пытался ей внушить. Она быстро сорвала с себя приемник и часы Клейста, будто обнаружила, что на ней одежда прокаженного.

Кикаха протянул руку, привлек ее к себе и прошептал на ухо:

— Я подберу все это платком и суну в багажник, пока мы не сможем от них избавиться. Думаю, если бы этот приемник все еще оставался у тебя, ты бы сейчас услышала бы голос Рыжего Орка. Он сказал бы тебе, что только что убил Кэмбринга и собирается убить тебя, если ты не сдашься.

Он поднял запястье Кэмбринга и карандашом отковырял часы. Кожа под ними слегка обесцветилась. Так же карандашом он отковырял диск за ухом Кэмбринга и открылось коричнево-синее дискообразное пятнышко.

Клейст застонал. Веки у него затрепетали и он поднял взгляд. Кикаха вновь включил двигатель и отъехал от тротуара, потом свернул на север. Когда они медленно ехали в оживленном потоке, Клейст сумел выпрямиться. Чтобы сделать это, ему пришлось оттолкнуть Кэмбринга к Кикахе. Анана отдала резкий приказ и Клейст столкнул Кэмбринга с сиденья на пол. Поскольку тело там заняло много места, Клейсту пришлось сидеть, поджав ноги чуть ли не на подбородке.

— Вы убили его, — застонал Клейст.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений отзывы

Отзывы читателей о книге Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений, автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*