Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)
Она помедлила, фейри не попросил у нее записку и не сделал попытки подсмотреть, что она пишет. Значит, он не умеет читать. Понятно. С какой это стати фейри будет читать?
Если только это не Каде. Равенна многое бы отдала сейчас за то, чтобы рядом с ней вместо беспомощной Элейны оказалась Каде.
Но выполнят ли ее приказ Ренье и все остальные? Без Томаса на это нельзя рассчитывать. И как добиться сейчас повиновения? Никак.
Эвадн отрезал:
— Поторопись, старуха.
Равенна знала, чего он ждет от нее, и попыталась изобразить трепет на своем лице. Однако большую часть жизни ей приходилось старательно скрывать свой страх, и потому она успела забыть, как именно проявляют его. Она ощущала, что на лице ее, пожалуй, написано скорее смятение, однако фейри, похоже, удовлетворился и этим. Равенна сказала:
— Но мне нужно еще запечатать записку, чтобы они знали, кто послал ее.
— Так действуй же.
Равенна сложила листок, тем временем Элейна вынула свечу из фонаря и капнула на бумагу. Фамильный герб-саламандру на оттиске дополнил полумесяц — личный знак Равенны. И тут только она поняла, что подписалась как королева, забыв про свое вдовство. Проклятие… ладно, пусть занесут в свои исторические анналы. Элейна потянулась к свече, но Равенна поставила ее на ящик, придавив основание так, чтобы свеча осталась стоять. Теперь пора исполнять следующую часть. Она передала записку Элейне и сказала:
— Передай это Ренье, дорогая.
С жуткой хищной ухмылкой Эвадн отозвался:
— Сомневаюсь, чтобы мне хотелось расстаться со столь очаровательной заложницей.
Записка чуть смялась в руке Элейны. Равенна осторожно произнесла:
— Тогда, быть может, ты сам доставишь письмо? Вне сомнения, моим людям хотелось бы повстречаться с тобой.
Эвадн, не скрывая удовлетворения, наслаждался страхом Элейны:
— Надеюсь, твое присутствие здесь заставит их вести себя хорошо. Пусть девчонка уходит.
«Значит, ты не нуждаешься в заложнице, чтобы обеспечить мое собственное хорошее поведение», — подумала Равенна. Она запретила себе целовать Элейну на прощание и просто сказала ей:
— Можешь идти, дорогая.
Элейна встретилась с ней глазами, закусила губу и, повернувшись, заторопилась к двери. «Я научила ее не плакать перед врагами, и она смолчала, — с удовлетворением отметила про себя Равенна. — Хоть это получилось, слава Богу».
Эвадн посмотрел в спину девушке, но не стал преграждать ей дорогу. Равенна дождалась, пока с лестницы донеслись шаги Элейны, и чуточку расслабилась. Усевшись поудобнее на ящике, она бросила взгляд на Эвадна.
Фейри признался:
— Он сказал мне, что ты окажешься слабой. Вижу, он не ошибся.
Заключение удивило Равенну:
— Кто сказал?
— Наш любимый чародей Грандье. У него нашлось время изучить тебя. Твой любимый чародей!
— Гадюка любимая, так будет точнее, — ответила она. — Он ведь недолюбливает тебя, правда?
— Он человек, а значит, глупец.
— Понятно. — Время шло медленно. Равенна считала сердцебиения, разглядывая пламя свечи: так удалось ей избавиться от желания что-то сделать своими руками. Эвадн начал терять терпение. Равенна заметила, что он принялся расхаживать и щериться на прочих, и, чтобы отвлечь его, сказала: — Я считала, что ваша порода не умеет нападать в течение дня; лишь низшие среди вас способны на это.
Услышав это замаскированное оскорбление, Эвадн только расплылся в улыбке:
— Наш чародей затмил облаками небо и превратил дождевые тучи в угольные, чтобы солнце не помешало нам. Так что даже сейчас один из наших великих караулит на башне, чтобы погубить всякого из твоих людей, кто высунется во двор. — Он бросил на нее яростный взгляд. — Так где же твой король, старуха?
— Им потребуется некоторое время, чтобы убедить себя в том, что иного выхода не будет.
Во взгляде Эвадна проступило любопытство, и Равенна поняла, что отвечала ему с улыбкой. Она подумала, не изобразить ли ей испуг, однако для этого было уже поздновато. «Ох, я оставляю все незавершенным, Роланд, учись на моих ошибках, если не сумеешь извлечь другой пользы». Возможно, Элейна непреднамеренно помогла делу тем, что сказала Равенне, что у нее есть какая-то надежда на спасение. У Роланда было более чем достаточно времени, чтобы спуститься к подножию башни… или свалиться вниз. «Господи, помоги ему», — молила Равенна.
— Они слишком медлят. Кажется, придется сказать моему другу наверху, чтобы он убил пару человек во дворе… Надо же поторопить дело.
— Ты этого не сделаешь, — строго сказала Равенна. Эвадн расхохотался. Королева медлительно выговаривала слова: — Быть может, я и стара, но не настолько, чтобы не суметь разделаться с тобой. — И прежде чем фейри подумал шагнуть к ней, ткнула горящей свечой в разбитый бочонок с порохом…
Взрыв проломил несколько брешей во внешней стене, огненный столб подбросил верхние этажи и крышу. Охваченное пламенем летучее создание с жалобным стоном упало на землю.
Когда ищущая нога Роланда коснулась прочного камня, он охнул, не веря своим ощущениям, а потом зарыдал от облегчения. Руки его тряслись, из-под ногтей от напряжения выступила кровь. Сотню раз ему уже представлялось собственное падение на дно узкого колодца… удары о стены и собственная смерть в грязи и во тьме. Но самые горькие думы все же относились не к собственной смерти. Он потребует объяснений. Пороха и оружия, запасенного в башне, хватит на небольшую армию, потом… откуда явились фейри и почему его нет рядом… Кроме того, где бы он ни был, но он утащил с собой Фалаису… Ему придется представить объяснения. Спустя мгновение Роланд провел рукавом по лицу и принялся разыскивать в угольной тьме деревянную дверь.
Роланд отыскал задвижку, но дверь, поскольку ею долго не пользовались, не поддавалась. Он умудрился приотворить ее — так, чтобы образовавшаяся щель пропускала немного воздуха, но не более. Король помедлил, опасаясь лишнего шума. «Если фейри сумели захватить весь Бель-Гарде, если они сумели одолеть и ворота, которые, по словам учеников доктора Брауна, были неприступны для них… Тогда мы все умрем. Мать и Элейна в башне, остальные внизу, а потом они схватят меня».
Но тут он услышал голоса, грубые человеческие голоса, знакомый городской говор. Женщина тихонько спросила о чем-то, и более громкий мужской голос ответил ей:
— Так я и сказал, но они ищут короля внизу, а как он мог попасть сюда…
— Сюда! — жалобно завопил Роланд. — Сюда! Я здесь. — Снаружи встревожились, зазвучали новые голоса, а затем в щелочку над дверью пробились лучи лампы. Роланд с надеждой посмотрел в нее и увидел настороженный карий глаз. — Я здесь, — вновь проговорил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});