Фредерик Пол - Туннель под миром (сборник)
Молча он швырнул кипу бумаг на пол и принялся яростно топтать их раздвоенными копытами. Наконец, истощив весь заряд энергии, черт успокоился, и горькая усмешка скривила ему рот.
— Вы выиграли, Саймон, — прошептал черт, глядя на математика с беззлобным уважением, — Даже я не мог за это короткое время изучить математику настолько, чтобы одолеть такую трудную задачу. Чем больше я в нее углублялся, тем хуже шло дело. Неединственное разложение на множители, идеальные числа — о Ваал!.. Вы знаете, — доверительно сообщил он, — даже лучшие математики других планет, — а они ушли далеко от вас — не добились решения. Эх, один молодчик на Сатурне — он немного напоминает гриб на ходулях — в уме решает дифференциальные уравнения в частных производных. Но и он спасовал. — Дьявол вздохнул. — Будьте здоровы!
Черт исчезал очень медленно. Видно, он-таки изрядно устал.
Саймон крепко поцеловал жену. Но она, с недовольной гримаской всматриваясь в лицо мужа, витавшего где-то в облаках, спросила;
— Дорогой, что еще неладно?
— Нет, ничего… Но, понимаешь, я хотел бы ознакомиться с его работой, узнать, насколько близко он подошел к решению. Я бился над этой проблемой не менее…
Он не договорил и изумленно вытаращил глаза: дьявол вновь очутился в комнате. У него был очень смущенный вид.
— Я здесь забыл…- пробормотал он. — Мне нужно… ах!
Он нагнулся над разбросанными бумагами и начал их бережно собирать и разглаживать. — Эта штука захватывает, — сказал он, избегая взгляда Саймона. — Прямо не оторваться! Если бы только мне удалось доказать одну простенькую лемму! — Увидев, что на лице Саймона вспыхнул жгучий интерес, он потупил взор, как бы прося извинения. — Послушайте, профессор,- проворчал дьявол, — я не сомневаюсь, что и вы потрудились над этим. Пробовали ли вы непрерывные дроби? Ферма, несомненно, пользовался ими, и… Будьте добры, оставьте нас вдвоем.
Последние слова были обращены к миссис Флэгг. Черт сел рядом с Саймоном, подоткнув под себя хвост, и указал на листы, испещренные математическими знаками.
Миссис Флэгг вздохнула. Погруженный в раздумье дьявол вдруг показался ей очень знакомым: он почти не отличался от старого профессора Аткинса, коллеги ее мужа по университету. Стоит двум математикам углубиться в изучение какой-нибудь мучительной и заманчивой задачи, и они…
Она покорно вышла из компасы с г^сфейником в руке. Несомненно, предстояла долгая, утомительная конференция. В этом миссис Флэгг была уверена. Ведь недаром она была женой известного математика.
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ
1. Пол, Фредерик (Frederik Pohl) — один из самых известных американских писателей-фантастов. Редактор нескольких научно-фантастических журналов, в том числе с 1961 года — одного из наиболее популярных, "Galaxy". Часто выступает в сотрудничестве с другими авторами, в том числе с Корнблатом, Уильямсоном, Лестер-дель-Реем, Моррисоном. Рассказ "Туннель под миром" ("The Tunnel under the World"), впервые опубликованный в журнале "Galaxy" в 1954 году, неоднократно включался затем в антологии.
На русский язык переведен широко известный роман "Торговцы космосом" (в русском издании "Операция "Венера"), написанный в соавторстве с С. Корнблатом.
2. Азимов Айзек (Isaac Asimov), род. в 1920 году, — один из наиболее известных американских научных фантастов. Профессор биохимии, автор широко распространенных учебников и научно-популярных книг. Пишет также для детей под псевдонимом Поль Френч (Paul French). Наиболее значительные произведения: серия новелл "Я, робот" (есть русский перевод) v романы о галактической цивилизации: ее возникновении в сравнительно близком будущем ("Стальные пещеры", "Обнаженное солнце"), последующем развитии ("Течения пространства", "Камешек в небе", "Звезды, как пыль") и распаде ("Основание" и др.). На русский язык переведены также отдельные рассказы ("Уродливый мальчуган", "Чувство силы" и другие) и научнопопулярные книги "Химические агенты жизни" и "Вид с высоты",
В 1963 году Азимов получил специально для него учрежденную премию "Хьюго" — "За общую деятельность в области научной фантастики",
Рассказ "Все грехи мира" ("All the Troubles of the World") впервые опубликован в 1958 году в журнале "Super-Science Fiction".
3. К и п п а к с, Джон (John Kippax) — английский писательфантаст. Рассказ "Пятница" ("Friday") впервые опубликован в журнале "New Worlds Science Fiction". На русский язык произведения Киппакса ранее не переводились.
4. Гардинг Ли (Lee Hardin)-молодой писатель-фантаст. Живет в Австралии. Рассказ "Поиски" ("Quest") впервые опубликован в журнале "New Worlds Science Fiction" в 1963 году. На русский язык произведения Гардинга ранее не переводились.
5. Барр, Стивен (Stephen Barr) — американский писательфантаст. Рассказ "Кэллахэн и его черепашки" ("Callahan and the Wheelies") впервые опубликован в журнале "Fantasy and Science Fiction" в I960 году. На русский язык произведения Барра ранее не переводились.
6. Каттнер, Генри (Henry Kuttner) (1914-1958) — американский писатель-фантаст. Печатался также под псевдонимами Льюис Пэджет, Лауренс (УДоннел и др. Большинство произведений написано в сотрудничестве с женой Кэтрин Л. Мур (Catherine L. Moore). Известна серия произведений о переселении человечества на Венеру ("Ярость", "Ночное столкновение" и др.).
Рассказ "Порочный круг" ("Deadlock") впервые опубликован в журнале "Astounding Science Fiction" в 1942 году. На русский язык произведения Каттнера ранее не переводились.
7. Мак-Интош, Джеймс (James Mclntosh) — псевдоним Джеймса Мэрдока Мак-Грегора (James Murdock McGregor), род. в 1925 году. Английский писатель-фантаст; самый значительный из его романов-"Придуманный мир" (1963). Рассказ "Гений" не может ошибаться" ("Spanner in the Works") впервые опубликован в журнале "Analog: Science Fact — Science Fiction" в 1963 году.
На русский язык произведения Мак-Интоша ранее не переводились.
8. Бредбери, Рэй (Ray Douglas Bradbury), род. в 1920 году, — известнейший современный американский писатель, значительная часть произведений которого относится к области фантастики. Автор свыше пятнадцати книг, сотен рассказов. Наиболее значительные фантастические произведения — цикл новелл "Марсианские хроники" (1950, переведены на русский язык) и роман "451° по Фаренгейту" (1953, есть русский перевод). Последние произведения — повесть "Недобрый гость" (1962) и сборник рассказов "Машины счастья" (1964). Рассказ "Здесь могут водиться тигры" ("Here there by Tigers") впервые опубликован в сборнике "New Tales of Space and Time" в 1951 году. На русский язык переведено много рассказов Бредбери из разных сборников.
9.Шекли, Роберт (Robert Shekley), род. в 1928 году, — американский фантаст, в основном работает в юмористическом и сатирическом жанре. Наиболее известен роман "Корпорация "Бессмертие" (1959). Последний роман-"Путешествие через бесконечность" (1963) — показывает современное общество глазами дикаря, выросшего на тропическом острове. Рассказ "Царская воля" впервые опубликован в журнале "Magazine of Fantasy and Science-Fiction" в 1953 году. На русский язык переведены рассказы "Паломничество на Землю", "Шпион в космосе", "Мятеж шлюпки" и др.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});