Джон Сэндфорд - Внезапная жертва
Лукас заметил бегущего по коридору врача. Тот посмотрел на него, затем склонился над лежащим на полу охранником и крикнул, обернувшись к невидимым коллегам:
– Нужна каталка! Срочно давайте сюда каталку!
– Там еще одна пострадавшая, возле регистратуры, – сообщил Дэвенпорт.
– Две каталки! – крикнул врач.
Как только из машины высыпали прибывшие полицейские, Лукас развернулся и устремился обратно в вестибюль. Двери лифта были открыты. На полу кабины натекла лужица крови. Лукас отметил, что лужица только одна, а в ней два следа ног. Второй еще не был ранен – значит, его позже подстрелил Дэвенпорт, из дробовика.
Нажав на кнопку, он поднялся на второй этаж и, когда двери распахнулись, крикнул:
– Это я, Дэвенпорт!
До Лукаса донесся женский крик, и он бросился по коридору к палате Дела. Тот лежал на полу. Над ним склонились Франклин и Шерил, оба в больничных пижамах. К ним по коридору, толкая перед собой каталку, бежала медсестра.
– Серьезное ранение? – крикнул Лукас, подойдя ближе.
– Хорошего мало, – угрюмо отозвался Франклин.
Лукас опустился на колени, и Кэпслок поднял на него взгляд. Из горла под нижней челюстью торчал тонкий, как карандаш, и острый, как бритва, осколок пластиковой столешницы. Посмотрев на Лукаса, Дел осторожно покачал головой.
– Быстрее! – поторопила Шерил медсестру, затем повернулась к Дэвенпорту и сообщила уже более спокойным тоном: – Эта щепка вонзилась ему в нёбо.
– Черт, срочно нужен врач.
Наконец подоспели медсестры. Лукас поднял Дела и осторожно положил на каталку.
– Везем в травматологию! – сказала одна из медсестер.
Вторая ткнула пальцем в Шерил:
– А вы ложитесь, вам нельзя вставать! И вам тоже, – добавила она, повернувшись к Франклину.
И подтолкнула Шерил к кровати.
– Вы их взяли? – спросил Франклин.
– Нет, они успели убежать. Но наши парни сейчас их повсюду ищут.
– Черт!
– Я подстрелил одного, а вы, ребята, второго. Из кабины лифта тянется кровавый след. Другой начинается в вестибюле, – ответил Лукас, чувствуя, как его колотит от прилива адреналина.
– Отлично, – кивнул Франклин, которого тоже начала бить дрожь. Он посмотрел на разгромленный коридор. – Знаешь, что здесь было?
– Что?
– Тот эпизод из «Звездных войн», где хорошие парни затеяли стрельбу в плохих, но никто друг друга так и не уничтожил. Зато разнесли все вокруг к чертовой бабушке.
Лукас посмотрел на коллегу, покрытого с ног до головы пылью, и посоветовал:
– Знаешь, тебе лучше присесть.
Франклин потер грудь, взглянул на смертельно бледную Шерил, уже лежавшую на кровати.
– Пожалуй, ты прав, – согласился он.
Глава 24
Мартин, спотыкаясь, побежал вперед, свернул за угол и бросился в коридор, который вел в травматологическое отделение. Он пробежал мимо лежавшего на полу тела. Лашез отставал от него всего на шаг, когда сзади что-то грохнуло и во все стороны разлетелись осколки стекла.
Лашез вскрикнул, но Мартин, даже не оборачиваясь, понял, что тот бежит следом за ним. Затем грохнул еще один выстрел. Лашез обернулся и на всякий случай выпустил очередь. Мартин сквозь дверной проем бросился наружу, на тротуар, готовый в любую секунду получить в спину новую порцию свинца.
На улице сообщников ждал автомобиль с работающим мотором. В полуквартале отсюда им навстречу медленно шла какая-то женщина с пакетом в руках.
Увидев бегущих мужчин, она замерла как вкопанная. Впрочем, Мартин уже успел забросить в салон машины винтовку и забраться на водительское сиденье. Лашез сел сзади, и подельники выехали со стоянки. Дверь со стороны пассажирского сиденья оставалась открытой, но захлопнулась, как только «Линкольн» описал круг и покатил в южном направлении.
– Черт, как же больно, – простонал Лашез. – Мои ноги…
– Пожарная сигнализация, – процедил сквозь зубы Мартин, свободной рукой зажимая рану на ноге. Между пальцами сочилась кровь. – Какой-то сукин сын включил пожарную сигнализацию.
– А ты сам-то как? – поинтересовался Дик и тотчас простонал, когда их машина, задев тротуар, свернула за угол.
Улицы были пусты.
– Похоже, у меня сильное кровотечение, – признался Мартин. – Держись!
Билл попытался вырулить в ведущий к гаражу переулок. Однако скорость была слишком велика, а машину он вел одной рукой. В результате снова наехал на бордюр, задел небольшое дерево и, отскочив от него, выехал на дорогу. Болезненно застонав, Лашез протянул руку к противосолнечному козырьку над головой Мартина и нажал кнопку пульта, открывающую гаражную дверь. Та поползла вверх, и машина въехала внутрь.
Сэнди Дарлинг все так же сидела на цепи. Она испуганно выглянула из-за колонны, когда Мартин нажал на кнопку и дверь опустилась.
Подельники отсутствовали не более десяти минут и не более полутора минут назад отъехали от здания больницы. Оставив винтовку лежать на сиденье, Мартин вылез из машины. Он по-прежнему прижимал руку к бедру, пытаясь остановить кровотечение.
Лашез тоже вылез наружу и достал ключи от навесного замка.
– Больно, – пожаловался он. – Тащи свою аптечку. Мы оба ранены.
– Что случилось? – спросила Сэнди, когда Дик освободил ее от цепи.
– Ничего хорошего, – ответил тот. – Копы были готовы к нашему приходу.
– Они придут сюда?
– Не знаю, – огрызнулся Лашез. – Давайте-ка лучше наверх.
* * *В гостиной оба мужчины разделись. Нога Мартина выглядела ужасно. Казалось, будто из нее, как из мясной туши, небрежно вырубили кусок тупым мясницким ножом. Рана была круглая, с рваными краями. Ошметки плоти перемешались с волокнами ткани брюк. Сэнди протянула Биллу плотный тампон и велела:
– Прижми к ране. Я пока осмотрю Дика.
Все раны Лашеза находились на задней стороне обеих ног и рук, а также на затылке. Было много порезов от битого стекла. После того как Дик снял штаны и рубашку, на теле обнаружилось множество мелких ран. Однако кровь сильно текла только из одной. Сэнди начала с нее.
– Твои дела не так уж плохи, – сказала она, – но тебе обязательно нужно в больницу. Тогда ты выживешь.
– В какую, к чертовой матери, больницу! – зло прорычал Лашез. – Быстро вытирай кровь и сделай что-нибудь!
– А еще у тебя пулевое ранение в мягких тканях руки, – сообщила Сэнди, посмотрев на кровоточащую рану. – Ранение не сквозное, выходного отверстия не видно.
Она повертела рукой Лашеза и нащупала под кожей комок.
– По-моему, это пуля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});