Kniga-Online.club

Уолтер Уильямс - Престарелый рок

Читать бесплатно Уолтер Уильямс - Престарелый рок. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Некогда род Майджстраля был столь же богатым и именитым, как и род князя Техасского. К несчастью, дед Дрейка был куда более фанатичным сторонником Хозалихской Империи, чем даже многие хозалихи, и достаток семьи растворился в богатствах Империи. До последнего времени Майджстраль только и бегал из убежища в убежище, скрываясь от сборщиков налогов.

К счастью, воровство на том уровне, которого он достиг, приносило хороший доход. А теперь, когда Майджстраль подписал ряд поддержанных векселями контрактов, ему скорее всего больше никогда не придется испытывать нужду.

Майджстраль проводил тетушку Батти на место и уселся между ней и Робертой, не в силах избавиться от мысли о том, что в следующее мгновение раздастся грохот кованых ботинок, треск распахиваемых дверей и в столовую вломится генерал-полковник Вандергильт с ордером на его арест за преступление, которого он не только не совершал, но о котором даже не слышал. Но ничего подобного не произошло, и Дрейк, глянув на Младшего, сказал:

— В благодарность за ваше прекрасное музицирование мне хочется вас немного развлечь. Вы не пошлете лакея за колодой карт?

Карточные фокусы чередовались с переменой блюд. Майджстраль вроде бы все делал как надо, вот только оголенное плечо Роберты постоянно притягивало его взгляд.

Он сложил колоду и умолк, когда принесли десерт — взбитые сливки по-тоскански, нежные и воздушные, а к ним — графины с густым теплым кофейным ликером. Младший полил ликером свой десерт и взял ложку.

— Если позволите, ваша милость. — Майджстраль встал и, протянув руку над тарелкой Роберты, дотянулся до десерта Младшего и запустил пальцы во взбитые сливки. Княгиня Арлетт изумленно ахнула. Младший от растерянности лишился дара речи.

— Вы эту карту загадали? — Дрейк вынул из тарелки тройку «корон»[4]. К карте прилипли клочки пены, но, без сомнения, карта была та самая.

— Да! — воскликнул Младший.

— Поменяйте десерт, будьте так добры, — попросил Майджстраль лакея, — да и колоду заодно — эта испорчена.

Он продемонстрировал карту под бурные аплодисменты и притоптывания остальных.

Дрейк вытер пальцы и карту салфеткой и положил на стол лицевой стороной вверх в доказательство свой доблести. Он сам не уставал удивляться тому, какой эффект порой производят простейшие фокусы — присутствующие, конечно же, решили, что он проделал мастерскую манипуляцию под носом у Младшего. На самом деле подкупленный Романом лакей заранее подложил карту в тарелку Уилла. Единственное, что действительно требовало умения, так это вынудить Младшего загадать именно тройку «корон», а уж этого Майджстраль добился совершенно элементарным «наведением» — как это называлось на жаргоне картежников, — а не путем догадки.

А ведь над куда более сложными трюками ему приходилось порой трудиться годами, и они не производили такого впечатления.

Дрейк повернулся к Роберте:

— Прошу прощения, что потревожил вас, ваша милость.

— Вы прощены. — Фиалковые глаза Роберты сверкнули.

— И все же, в знак примирения, мне хотелось бы продемонстрировать фокус, так сказать, вашими руками. Как только приберут со стола после десерта.

Она улыбнулась:

— Еще один изыск, видимо? Постараюсь побыстрее покончить с этим, чтобы взяться за следующий.

— Пусть первый оттенит вкус второго, ваша милость.

Роберта благосклонно кивнула:

— Вы мастер на приправы, Майджстраль. Я доверюсь вашему вкусу относительно десертов.

Как только унесли последнюю тарелку, Дрейк распечатал новую колоду карт и перетасовал их. Поменять ее на точно такую же из потайного кармана было парой пустяков.

— Ваша милость, — сказал Майджстраль, — я предлагаю вам в качестве примера сыграть со мной в корт-имаго.

— Кажется, вы сказали, что фокус показываю я, — удивилась Роберта.

— Да, но я хочу, чтобы вы поняли, почему фокус будете показывать вы, а поэтому — шесть карт… так.

Джозеф Боб и Арлетт наклонились к столу, чтобы лучше видеть происходящее. Куусинен наблюдал за Майджстралем бесстрастно, сильно прищурившись.

Роберта разложила карты.

— Играете, ваша милость?

— Я бы рискнула.

— Открывайтесь, прошу вас.

К Роберте пришел «малый корт».

Майджстраль открыл свои карты: у него оказался «большой корт».

— Я выиграл, — сказал он. — Но это было нечестно, верно?

— Верно.

— Почему?

— Потому что сдавали вы, а вы — шулер.

— Точно. Стало быть, у вас будет больше шансов, если я стасую карты, а вы снимете колоду?

Роберта подумала.

— Наверное.

Майджстраль вложил в колоду сыгравшие карты, казалось бы, как попало (на самом деле все было рассчитано) и перетасовал с театральной небрежностью, предназначенной исключительно для того, чтобы скрыть то обстоятельство, что карты легли в строгом порядке. Затем он положил колоду под стол.

— Снимайте, прошу вас.

Майджстраль сдал герцогине четыре десятки, а себе — четыре дамы.

— Честно? — спросил он.

— Думаю, нет.

— Почему же?

— Потому что… — Она задумалась, выискивая подвох. — Вы могли каким-то образом переложить карты или как-то ухитрились заставить меня снять колоду именно так, как вам было нужно.

Майджстраль улыбнулся:

— Хорошо, ваша милость. Я мог бы сделать и то и другое, если бы захотел.

Он собрал карты и убрал в коробку.

— На сей раз я стасую карты, а потом их перетасуете вы. Я готов торговаться с кем угодно, и вы вольны выбрать того, у кого на руках будет наилучшая комбинация, дабы сыграть со мной.

Карты были перетасованы и розданы. Наилучшее сочетание пришло к Арлетт — «лестница» треф.

— Боюсь, этого будет недостаточно, — сказал Майджстраль и открыл свои карты: шесть старших по порядку — «полный корт».

Уши Роберты прижались к голове.

— Вы обещали, что все будет зависеть от меня, Майджстраль. А я только подыгрывала вам.

— Это верно, — признался Дрейк. — Я действовал совершенно нечестно: я сдавал, а я карточный шулер и запросто мог передернуть.

Он подвинул колоду Роберте:

— Поэтому сейчас тасуйте вы, вы и сдавайте, и решайте, у кого на руках наилучшая комбинация. Вот и посмотрим, что получится.

Роберта улыбнулась и взяла карты. На этот раз наилучшим сочетанием оказалась пара дам. Роберта уныло глянула на Майджстраля:

— Боюсь, это не слишком хорошо.

— Боюсь, что так.

Дрейк открыл свои карты — «полный Корт» — от «гребца» до «императора» — наивысшая возможная комбинация в корт-имаго.

Младший, совершенно потрясенный, глянул на свои карты, потом взял колоду и внимательно просмотрел ее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Уолтер Уильямс читать все книги автора по порядку

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Престарелый рок отзывы

Отзывы читателей о книге Престарелый рок, автор: Уолтер Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*