Джим Томас - Хищник
x x x
Зэт-9 равнодушно наблюдал, как его будущие жертвы уничтожали лагерь смуглолицых аборигенов. И это было хорошо, потому что командир рейдера тоже видел этот бой. Теперь не будет сомнений, что эти семеро -- опасные звери. Хорошо вооруженные, опытные и беспощадные. Правда, непонятно почему они оставили в живых враждебную им самку, но, в конце концов, для него это не имеет значения. Главное, что ему больше не нужно будет рыскать по джунглям в поисках достойных противников.
О чем-то посовещавшись, аборигены двинулись дальше. Зэт-9 записал в блок памяти их разговор и несколько раз прослушал запись, пытаясь понять смысл коротких лающих и шипящих звуков.
Едва аборигены ушли, Зэт-9 спустился на землю и медленно обошел все еще горевший лагерь. Здесь остались только трупы. Зэт-9 подобрал раздавленного скорпиона и с холодным интересом разглядывал его. Компьютер тут же выдал информацию, касающуюся этой твари. Зэт-9 выслушал ее все с тем же холодным равнодушием, но часть информации заинтересовала его. "...В определенной экстремальной ситуации скорпион наносит себе смертельный удар ядовитым когтем на конце хвоста..." Сразу напрашивалась аналогия с одним из правил десантников звездного флота Ози -- десантник, не выполнивший боевую задачу, обязан уничтожить себя...
Зэт-9 раздраженно швырнул скорпиона на землю и, развернувшись, одним могучим прыжком взлетел на дерево. Уж ему-то не придется убивать себя ядерным жалом энергосистемы. Через один оборот планеты черепа аборигенов будут у командира рейдера.
Зэт-9 был уверен в этом, хотя знал, что двое из восьми десантников, проходивших испытание на этой планете, не вернулись. Один из них, Зэт-4, погиб недалеко отсюда, над морем, в схватке с пятью военными самолетами. Он все делал правильно. Вывел из строя навигационное оборудование и связь, а потом атаковал и уничтожил все самолеты противника. Все, кроме одного, который пошел на таран... Когда Зэт-4 пришел в себя, его капсула была уже глубоко на дне моря. С рейдера последовал короткий приказ; и Зэт-4 взорвал себя вместе с капсулой... Аборигены тогда ничего не поняли и решили, что виной всему -- Бермудский треугольник [8].
Чтобы стряхнуть с себя тяжелые мысли, Зэт-9 попробовал воспроизвести громкие ухающие звуки, которые издавал один из аборигенов. Получилось очень даже похоже... Компьютер квалифицировал эти звуки, как способ выражения аборигенами радости, а также своего умственного превосходства над другими, более примитивными особями.
Убедившись, что снова совершенно спокоен и готов к действиям, Зэт-9 привычным движением проверил излучатель и легко скользнул в полумрак джунглей.
x x x
Отряд Датча быстро отходил на восток, но все же не так быстро, как хотелось майору. Дилан и его пленница не успевали за отрядом. К тому же девчонка пыталась сбежать. Но бежать со связанными руками неудобно, а уж уйти от людей Датча просто невозможно. Панчо понадобилось всего несколько секунд, чтобы перехватить ее.
-- Может, поводок дать, агент? -- насмешливо предложил он подбежавшему Дилану.
Тот молча зыркнул на него и повернулся к девушке.
-- Еще раз сделаешь это -- убью, -- прошипел он и толкнул ее. --Вперед!
Через два часа Датч разрешил на несколько минут остановиться, чтобы передохнуть и осмотреться. Впрочем, осмотреться можно было только условно. Со всех сторон их окружали джунгли, казавшиеся непроходимыми. Казалось невероятным, что Билли так уверенно ведет их по этому бесконечному зеленому лабиринту.
-- Черт, ну и заросли, -- пробурчал Мак.
Они с Блэйном расположились чуть в стороне от остальных. Блэйн достал маленькую флягу с брэнди и, отхлебнув, передал ее сержанту. Тот сделал добрый глоток и вытер вспотевший лоб.
-- Много я в жизни повидал всяких джунглей, но таких... -- он покачал головой.
-- Да, по сравнению с этими, Камбоджа -- чистый Канзас, -- согласился Блэйн.
Мак еще раз приложился к фляге и вернул ее Блэйну.
-- Как Билли ведет нас, не понимаю. Помнишь, в шестьдесят девятом, нас отрезали от своих, и мы с тобой трое суток плутали по джунглям?
-- Но там мы знали, куда нужно идти, -- возразил Блэйн. -- А здесь заблудиться -- сразу хана.
-- Поднялись, ребята! -- скомандовал Датч.
И снова, миля за милей, потянулись нескончаемые заросли.
Холланд спешил, им предстояло сделать большой крюк, чтобы успеть к "вертушке". В отличие от остальных он, в общем, ориентировался в этих местах, но не так хорошо, как Билли. Он приблизительно представлял себе, сколько понадобится времени, чтобы успеть вовремя. Что придется заночевать в джунглях, он уже не сомневался. Хокинс, правда, передал поправку по времени, но надо было учитывать, что здесь много повстанцев и любое столкновение с ними может надолго задержать отряд. Значит, нужно спешить сейчас... Именно поэтому Датча беспокоило, что Билли, который обычно вел их очень быстро, сегодня идет медленно и как-то неуверенно. Сначала майор решил, что индеец просто пытается избежать встречи с отрядами повстанцев, но потом понял, что дело не только в этом. Билли ежесекундно оглядывался по сторонам, а через несколько минут вообще остановился и замер. Все остальные тоже остановились метрах в пятидесяти от индейца, ожидая сигнала. Но Билли, казалось, забыл обо всем. Он просто стоял, словно каменное изваяние, напряженно вглядываясь в густые заросли. Датч тихо свистнул сквозь зубы, но индеец даже не пошевелился. Майор поднял над головой кулак и растопырил пальцы. Тотчас весь отряд рассыпался цепью в боевой порядок.
-- Что это сегодня с Билли? -- озадаченно спросил Датч у Маккуэйда, который залег рядом с ним.
-- Не знаю, майор, он с утра какой-то не такой... -- Маку было явно не по себе от странного поведения индейца. -- Что-то он чует...
Датч поднялся и медленно пошел к индейцу, держа автомат наготове. Остановившись рядом с Билли, майор огляделся, пытаясь понять, что привлекло внимание индейца.
Так ничего и не увидев, он окликнул его:
-- Билли... Билли! Да что с тобой, черт возьми?!!
Индеец словно очнулся и медленно повернул голову к Датчу.
-- Там что-то есть... вон там... среди тех деревьев...
Датч впился взглядом в зеленый полумрак, но, сколько ни напрягал зрение, не мог заметить ничего подозрительного.
-- Да нет, наверное, мне только показалось, майор, -- проговорил наконец Билли, но в его голосе не было уверенности.
Со стороны отряда вдруг донесся сдавленный крик и резкий отрывистый свист. Датч и Билли бросились назад. Навстречу им выскочил Дилан.
-- Ничего страшного, -- успокоил он их. -- Девчонка снова пытается сбежать. Ударила меня в лицо и спрыгнула в овраг. Ребята погнались за ней...
-- Черт бы тебя побрал, Дилан! -- рявкнул Датч. -- От тебя одни неприятности. Ну-ка, живо догоняй остальных! Не хватало нам еще растерять друг друга!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});