Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии - Брендон Сандерсон
– Зря ты в эти игры играешь, – проговорила Сефауинн. – Письменным словом можно привлечь богов.
– Ничего, рискну.
Она покачала головой, явно осуждая этакую глупость.
– Сказать по правде, ума не приложу, что с ними делать. Если сжечь, наверняка разгневается Логна, а просто хранить – Воден рано или поздно проведает. Пожалуй, и впрямь лучше отдать. При условии, что ты унесешь куда подальше твой вюрд – заодно с твоей глупой аэрс.
Ну и тарабарщина! И все же я благодарно кивнул. Эти листы – лучшее средство для ускоренного изучения здешних мест. Ведь, по сути, знания о Средних веках у меня младенческие. Джен подняла бы меня на смех…
Ох!..
Джен умерла.
Глава 6
Странная это штука – внезапная боль потери, тоска по человеку, чьего лица я даже не помню. Даже не ком в горле, а будто наяву слышимый, но остающийся в груди горестный крик. Боль не приглушенная, не дремлющая – новая, жгучая, как при свежей ране.
Мы с Джен были вместе. И я ее потерял. Как и когда это случилось?
Я пошатнулся и, чтобы не упасть, схватился рукой за ближайший деревянный столб. А другую руку прижал ко лбу. Джен… Черт! Нет, тысяча чертей! Это же ее мечта! Это место – то, что осталось у меня от Джен!..
«А что тут невероятного? – зазвучал в моем сознании ее голос. – Поколения за поколениями, тысячелетия за тысячелетиями. Столько рождалось и умирало людей, но чем они отличаются от нас? Телепортируй кого-нибудь из Древнего Египта в наше время, и никакой разницы не обнаружишь. Те же страсти, те же таланты. Те же предрассудки, хоть и к разным вещам относящиеся. Вот увидишь. Однажды мы сможем такое проделать, и ты убедишься…»
Больше в тот момент я ничего не вспомнил. Только голос и несколько фраз. И боль. Слишком личную, чтобы над ней шутить. Слишком реальную, чтобы принадлежать мне.
Сефауинн приблизилась и с подозрением вгляделась в мое лицо. Ну да, очень похоже на классическую имитацию обморока, и не улучу ли я момент, чтобы схватиться за нож?
Я не схватился за нож. Вместо этого кое-как изобразил улыбку.
– Ну извини, – сказал я. – Висением вверх ногами головная боль не лечится. Ну зачем было лупить со всей дури?
Она закатила глаза.
– Ты еще и глаза закатываешь? – возмутился я.
– О, смотри! – Она снова подняла взор кверху. – Вон там, наверху, паутина.
– Чтобы застичь меня врасплох, требуется невероятное везение, – предостерег я. – В драке я чрезвычайно опасен.
– Будь бдителен, аэлв, – сказала она. – Пауки ищут под кровлей пустые, ничейные места, чтобы сплести там паутину. Будешь чесать языком, и они пролезут в незаполненную пещерку между твоими ушами. – И холодно посмотрела на меня.
Я сложил руки на груди:
– Ну и каков же план?
– Скажем тану, что я подчинила тебя при помощи твоего древнего имени. Если спросит, объясни: мой краэфт оказался сильнее твоего, и тебе пришлось подчиниться.
– Крайфт? – переспросил я. – Понял.
– Твой выговор… – Она покачала головой. – Ты валиск, угадала?
– Валлиец? – догадался я. – Ну да. Самый натуральный. А это место называется…
– Весвара, – ответила блондинка. – Здесь живут весварцы. И не надейся, что я поверю, будто ты слышишь это впервые.
– Весвара? – Если честно, я не силен в английской истории, однако… разве мне не полагается знать это название?
– Ладно, идем, – велела Сефауинн. – Надо поговорить с лордом Эальстаном, прежде чем твои друзья что-нибудь расскажут о тебе и тем самым сорвут наш замысел.
Она взяла лампу – старомодную, похожую на соусник, – а другие задула. Как выяснилось, мы находились в боковой пристройке к дому собраний, очень близко от того места, где я вырубился.
Мы вышли на главный двор, оказавшийся безлюдным, хотя огоньки все еще освещали емкости с ягодами и молоком перед хоромами тана. Я догадался, что это из разряда местных предрассудков. Способ задобрить вихтов земли, которых упоминали жители.
– Так ты, стало быть, поэтесса? – обратился я к девице. – Сочиняешь бахвалки и балладки? Как это у вас называется?.. Скоп?
– Только не строй из себя изумленного, – проворчала Сефауинн, глядя вперед.
Мы уже подошли к дому тана. Возле двери стоял юнец, который недавно караулил на вышке. Теперь он был при топоре и щите.
– Э-э-э… ммм… – замялся он перед блондинкой. – Я это… схожу туда, ладно? Спрошу, можно ли тебе…
Она кивнула. Я огляделся на всякий случай. Пропустить удар доской по башке – это оплошность. Пропустить второй – это уже стыд и позор…
Стоп!
Светильники на месте, посуда тоже. Но где ее содержимое?
Сефауинн заметила мою тревогу и резко развернулась, сунув руку в карман.
– Что? – прошипела она.
– Ягоды и молоко, – указал я. – Их больше нет.
– Ничего удивительного. – Она расслабилась. – Вокруг тебя крутятся вихты. Будешь паинькой, попробую их отвадить. Думаю, один из них осерчал из-за украденного тобою листа.
– Это мой лист!
– После того как стал подношением для них, уже не твой, – объяснила Сефауинн. – Сказала же: с письменами лучше не шутить.
Я снова окинул взглядом внутренний двор. Вроде пусто, но в тенях может прятаться кто угодно и в любом количестве. И уже доказано, что меня нетрудно застичь врасплох.
Похоже, я стал жертвой мошенников.
Но я не успел поразмыслить об этом как следует, потому что вернулся дружелюбный страж. Парень охотно отворил для нас дверь и даже поклонился, когда Сефауинн входила. Видать, поэты здесь в чести. Узнай об этом мисс Бушмен, моя школьная учительница английского, наверняка бы гордилась.
Еще одна крупица памяти!
Я ухмыльнулся и проследовал за Сефауинн в маленькую прихожую, где под потолком висела на цепях пара масляных ламп, а на полу был расстелен яркий оранжевый с красным ковер. Шагая, блондинка прикрывала ладонью огонек собственной лампы.
Она повернула налево, и мы прибыли в большой зал с очагом посередине и котлом над ним. Потолок был высоким – похоже, здешние постройки не имели второго этажа, – а стены декорированы щитами и копьями.
Возле огня лорд Эальстан и высокая женщина, которую я принял за его жену, беседовали с посланниками эрла. Оба гостя сидели лицом к супругам, но я мог видеть их в профиль.
Я остолбенел.
Я знал этих людей. Тот, что слева, – здоровенный жлоб с челюстью и лбом, состязающимися между собой в массивности, – Ульрик Стромфин.
Мой на все сто процентов лютый, заклятый, смертельный враг.
FAQ:
Почему в моем измерении кое-что противоречит историческим хроникам?
Ни