Kniga-Online.club

Василий Мазурок - Бросок Саламандры

Читать бесплатно Василий Мазурок - Бросок Саламандры. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тогда Беон достал другую карту и передал ее Кларку. Тот проверил и ее – она оказалась в порядке.

– Ну, теперь все, – резюмировал он и направился к двери.

– Эй, отдайте вторую карточку! – воскликнул Лоремар. – Это же лишняя тысяча!

Эдди остановился и, повернувшись к банкирам, пояснил:

– Она не лишняя. Это небольшой штраф... Всего хорошего, джентльмены, общаться с вами было приятно.

86

Машина с охраной ехала чуть в стороне, ничем не выделяясь из потока обыкновенных городских автомобилей, но Пойнтер знал: стоит возникнуть опасности, и эти ребята выташат его, рискуя собственной шкурой.

Вот и знакомый поворот, а затем еще один, чтобы миновать проходной двор. Завидев машину, с проезда лениво поднялась лохматая собака и, неприветливо косясь на автомобиль, вынужденно уступила дорогу.

Подождав, когда проедет Пойнтер, а затем его охранники, она улеглась на прежнее место.

«Тупая скотина», – мысленно прокомментировал Пойнтер поведение пса.

Остановившись у неприметного подъезда, он обратил внимание на загримированного под старичка охранника, стоявшего привалившись к стене.

«У стариков не бывает таких плеч, а уж тем более они не жуют резинку», – отметил Пойнтер и решил непременно сообщить об этом полковнику Стивенсу.

Поднимаясь на второй этаж, он заметил двух рабочих, чинивших лифт, постукивая по кабине молоточками.

«Работники», – подумал Пойнтер и не успел нажать кнопку звонка, как дверь открьшась сама и внутренний охранник сказал:

– Добро пожаловать, сэр. Полковник ждет вас.

Пойнтер удовлетворенно кивнул и прошел в квартиру.

– Рад тебя видеть, Бен. Ты отлично выглядишь, – поприветствовал гостя Стивене и отсалютовал ему бокалом с шампанским.

– Здравствуйте, сэр. Что празднуем?

– Хочешь немного? – оттягивая приятный момент спросил Стивене.

Пойнтер усмехнулся. Он уже догадывался, в чем дело.

– Ты хитрый, Бен, от тебя ничего не скроешь, – погрозил ему пальцем полковник. – Да, ты прав – его таки накрыли на Арафате. Правда, с большим шумом и взрывами, но накрыли. – Стивене сделал глоток холодного шампанского и зажмурился от удовольствия. – Он прихватил с собой троих штатных агентов.

– Было бы странно, если бы обошлось без этого. Он был одним из лучших.

– Кроме тебя, разумеется.

– Да, конечно.

– Теперь нас ничто не сдерживает. Мы можем начинать главную операцию, и для этого тебе нужно немедленно отправиться на Бит-Цах – к Шеридану.

– Хорошо, я готов. Вот только разберусь с мисс Темпл.

– С ней и без тебя есть кому разобраться.

– Сэр, вы же знаете, что у меня к ней чувства. Стоит ли лишать меня удовольствия?

Пойнтер улыбнулся и посмотрел полковнику в глаза. Тот едва не закашлялся от пузырьков шампанского и поспешно отвел взгляд.

– Ну, как знаешь. Сделай это сам, но помни, – тут Стивене решился посмотреть на Пойнтера, – помни, все должно быть чисто и с максимальной для тебя безопасностью. Сегодня ночью ты должен вылететь на Бит-Цах.

Бен поднялся со стула и серьезно пообещал:

– Вылечу, сэр, не сомневайтесь.

Когда он ушел, Стивене позвал дежурившего в квартире охранника и сказал:

– Пошли пару человек из резерва – пусть они подстрахуют нашего «золотого мальчика». А то все его мысли только о трусиках мисс Темпл.

87

Едва вишневая «соэра» выкатилась со двора, водитель группы «31» Жорж Байнет включил рацию и сообщил:

– Внимание, комрады, лиса вышла из норы.

– Поняли тебя, Жорж, не двигайся с места, подожди ее хвост, – ответил командир Гарри Дюма.

С задержкой в несколько секунд со двора выехала автомашина сопровождения – серый «маккао-фокус», невзрачный на вид, но со спортивной резиной и форсированным движком.

– Внимание, хвост пошел следом. Лиса уходит к центру города... – сообщил Жорж.

– Отлично, следуй за ними.

Жорж отложил рацию, завел мотор и вывел машину из-за подстриженных кустов.

Сегодня он, стрелок Харпер и командир Дюма работали в свой выходной день.

Так уж сложилось, что начальство запретило искать убийц майора Штангера и оперативника Питтса. Их уничтожили за то, что они слишком усердно копались в деле Эдварда Кларка.

Поначалу полицейские генералы форсировали поиски преступников, пока не поступило распоряжение умерить пыл. Оно пришло из аппарата одной из могущественных спецлужб.

Вдовам погибших назначили большие пенсии, а расследование попросту прекратили.

Тем не менее многие нижние чины с этим не согласились, а группа «31» решила во что бы то ни стало найти и наказать убийц.

Именно по этим причинам служебный микроавтобус оставался в гараже управления, а его водитель Жорж Байнет катил на своем личном авто, а в другой частной машине ждали Дюма и Харпер, а «лиса» и ее «хвост» двигались прямо на охотников.

Хорошо зная город, Жорж не спешил и совершенно спокойно отпускал серый «маккао-фокус», а затем снова его нагонял.

На очередном перекрестке Жорж проскочил мимо ожидавших зеленого света Харпера и Дюма.

– Привет, Жорж, мы тебя заметили.

– Я вас тоже -догоняйте...

– Сейчас, вот только загорится зеленый свет...

– Догоняйте, я сворачиваю на Лейн-стрит.

– Хорошо, Жорж, мы тебя поняли, – отозвался Дюма. Затем он повернулся к Харперу и добавил: – На Лейн-стрит находится магазин Маргарет Темпл.

– Ты прав. Пару раз этот ублюдок туда наведывался. Но сегодня – в последний раз, – пообещал Харпер и поправил прикрывавший винтовку плед.

– Они останавливаются у дома двадцать восемь! – сообщил Жорж.

– Хорошо, паркуйся метрах в пятидесяти за ними и жди нас.

– Понял.

Дюма и Харпер свернули на Лейн-стрит и вскоре заметили машину Жоржа.

– Жорж, мы здесь, – сообщил по рации Дюма.

– Значит, начинаем?

– Начинаем, Жорж.

88

Всю дорогу до магазина Марго Пойнтер качал головой в такт мелодии, которая звучала в его голове. Это была и песнь радости, и одновременно вопль ликования.

Наконец-то наступал тот час расплаты, час отмщения и торжества справедливости.

Много лет образ стонущей Марго не давал Бену покоя, и он не раз делал с. ней это в своих мучительных снах. Что ж – мечты сбываются, и вот она, недостижимая красавица, в полной его власти.

«Сначала убью продавцов, – размышлял Пойнтер, – потом разобью в кровь ее красивое личико, а затем трахну, чтобы орала. О да! Чтобы орала!»

Совершенно непроизвольно Пойнтер прибавил газу, затем посмотрел на монитор заднего вида и сбавил обороты, чтобы не нервировать охрану.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Василий Мазурок читать все книги автора по порядку

Василий Мазурок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бросок Саламандры отзывы

Отзывы читателей о книге Бросок Саламандры, автор: Василий Мазурок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*