Роберт Силверберг - Хроники Маджипура
Она предполагала, что Коронал заговорит о положении дел в провинции, но Лорд Малибор болтал, в основном, об охоте, что он забрался так далеко, рассчитывая добыть голову редкого зверя, что только в этом недоступном месте можно добыть его, что он строит новый Тропический зал в Замке, что через год-два вернется туда, и им с Галайном следует побывать у него в гостях, что Тропический зал к тому времени закончат, он всем понравится, и все увидят там странных зверюг, созданных искусными таксидермистами Замковой Горы.
Иньянне было скучно, однако она заставляла себя вежливо слушать и даже два-три раза сделала удачные замечания.
На рассвете, когда они наконец вернулись в Ниссиморн Проспект и готовились лечь, Галайн сказал ей:
– Коронал собирается устроить охоту на морских драконов. Он хочет отыскать дракона, похожего на колосса Лорда Кинникена, футов в триста длиной.
Уставшая донельзя Иньянна передернула плечами.
– А что, в его Тропическом зале найдется место и для морского дракона?
– Для головы и крыльев наверняка. Но шансов добыть их у него немного.
Того дракона видели всего четыре раза после Лорда Кинникена. Правда, если Коронал его не отыщет, он удовольствуется другим.
– И у него есть шанс?
Галайн кивнул.
– Но охота на морских драконов дело опасное, и лучше бы ему не пытаться. Однако он уже заполучил каждую тварь, ползающую по суше, и теперь… В общем, в конце недели мы едем в Пилиплок.
– Мы?
– Коронал просил меня сопровождать его на охоте, – с унылой усмешкой объяснил Галайн. – Сначала он хотел пригласить герцога, но брат отказался, сославшись на дела в провинции. Тогда он попросил меня. Я отказаться не мог.
– Я поеду с тобой? – спросила она.
– Вряд ли это получится.
– О, – произнесла она совершенно спокойно и, помолчав, спросила: – Когда ты вернешься?
– Обычно охота длится не меньше трех месяцев, пока не кончится сезон южных ветров, да еще добираться до Пилиплока, снаряжать судно, а потом возвращаться… Месяцев семь-девять, наверное. К весне вернусь.
– Понимаю.
Галайн лег к ней и прижал к себе.
– Это будет очень долгая разлука для меня, клянусь тебе.
Ей хотелось спросить: неужели ты не можешь отказаться? Или, может, я смогу поехать с тобой? – но она понимала, что это ничего не даст, и не протестовала. Она обняла его, и они занимались любовью до самого восхода солнца.
Накануне отъезда в Пилиплок, где стояли в гавани корабли охотников на драконов, Галайн позвал ее в свой кабинет на верхнем этаже Ниссиморн Проспект и протянул толстую пачку документов.
– Что это? – спросила она, не решаясь взять.
– Наш брачный договор.
– Неумная шутка, господин.
– Это не шутка, Иньянна, совсем не шутка.
– Но…
– Я хотел поговорить с тобой зимой, но тут возникла эта проклятая поездка за драконом и у меня не остается времени. Вот и пришлось поторопить события. Для меня ты не просто любовница, и эти бумаги узаконивают нашу связь.
– Разве наша любовь нуждается в узаконивании?
– Я отправляюсь в рискованную и дурацкую поездку, из которой, естественно, хочу вернуться живым, но в море моя судьба будет в руках Дивин. Как у любовницы у тебя нет прав на наследство, но как у моей жены…
Иньянна была ошарашена.
– Но если риск так велик, лучше откажись от поездки.
– Ты знаешь, что это невозможно. Придется рискнуть. Но я хочу тебя обеспечить. Посмотри бумаги, Иньянна.
Она долго смотрела на документы, разбитые на многочисленные пункты, но ничего не понимала. Жена Галайна? Ей это казалось чудовищным, переходящим все границы. И все же, все же…
Он ждет. Она не хочет отказать ему.
Утром он уехал с Короналом в Пилиплок, и весь день унылая и смущенная Иньянна бродила по коридорам и комнатам Ниссиморн Проспект. Вечером ее пригласил на обед герцог, на следующий вечер Дюранд Ливолк со своей дамой сердца заманили ее на Нарабальский островок. Затем приглашения посыпались одно за другим, так что не оставалось ни минуты свободного времени, и месяцы летели. А потом пришла весть об огромном драконе, напавшем на корабль Лорда Малибора и отправившем его на дно Великого Моря. Погибли и Коронал, и все, кто находился с ним на корабле. Новым Короналом был провозглашен некий Вориакс, а по завещанию Галайна Иньянна вступила в полное владение его имуществом, и в частности особняком Ниссиморн Проспект.
11
Когда закончился траур и пришло время заняться устройством собственных дел, она вызвала одного из управляющих и распорядилась большую сумму денег в виде дара доставить на Большой Базар и вручить вору Агормэйлу и членам его семьи. Так она давала понять, что не забыла их.
– Передайте мне их точные слова, которые они скажут, когда будут получать кошельки, – наказала она управляющему, надеясь, что воры пошлют ей теплые воспоминания о совместно прожитых днях.
Но ни один не сказал ничего интересного – все просто благодарили госпожу Иньянну, кроме одного человека по имени Сидэйн, который наотрез отказался от подарка, несмотря на все уговоры.
Иньянна печально улыбнулась и раздала двадцать ройялов, не принятых Сидэйном, детям на улицах, после чего больше не имела никаких дел с ворами Большого Базара и никогда не бывала там.
Несколько лет спустя во время прогулки по лавкам Галереи Тонкой Ткани она обратила внимание на двух подозрительно выглядевших мужчин в магазинчике с безделушками, вырезанными из кости морских драконов. Их движения и то, как они переглядывались, заставляло думать, что это воры, собирающиеся в удобный момент обчистить лавку. Присмотревшись, она поняла вдруг, что видела их раньше – и невысокого коротко остриженного, и второго – бледного с шишковатым лицом. Она сделала жест сопровождающим, и те быстро окружили парочку.
Иньянна сказала:
– Один из вас – Стойг, второй называет себя Безаном Ормусом, правда, я не помню, кто из вас кто. Зато все остальные детали нашей встречи я помню очень подробно.
Вроон тревожно переглянулся с товарищем.
– Госпожа, – сказал высокий, – вы ошибаетесь. Меня зовут Елакон Морц, а моего друга – Тануз.
– Сейчас, может быть. Но в вашу бытность в Велатисе вас звали по-другому. Вижу, вы сменили мошеннические проделки на обычное воровство.
Расскажите-ка мне, сколько еще наследников Ниссиморн Проспект вы отыскали, прежде чем остановиться?
Теперь в их глазах читалась откровенная паника. Они, казалось, прикидывали шансы прорваться к двери мимо людей Иньянны, но это было бессмысленно, тем более, что стража Галереи заметила происходящее и собралась у выхода снаружи.
– Мы честные торговцы, госпожа, – сказал низенький дрожащим голосом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});