Фредерик Пол - Граница земли
- Почему вы не могли поддерживать больший порядок в своем хозяйстве? - спросил он. - Нам нужны некоторые ваши запчасти, но большинство их никуда не годится. Я удивлен тем, что вы вообще могли заставить такое оборудование работать!
- Но, тем не менее, мы это сделали, - коротко ответил Риан. - Не так легко было найти эти детали, Кваггер.
- Хм, - старик нервно облизнул губы, потом, подумав, проговорил: - Что ж, каков будет ваш рапорт? Можем ли мы производить ракетное топливо?
- Нет ни единого шанса. Не с тем оборудованием, которое там есть. Конденсаторы, системы подачи электроэнергии, рефрижераторы не подлежат восстановлению. Их можно было бы починить, если бы у нас были необходимые детали. Но у нас их нет. Сделать их мы также не можем.
- О Боже, - вздохнул Кваггер. - Анджи будет так недовольна…
Он встревожено огляделся по сторонам, но маленького существа нигде не было видно.
- Боюсь, нам придется построить где-нибудь новый завод, - жалобно проговорил он. - А вы знаете, что это значит! Чтобы обеспечить рабочими новые заводы, людей придется взять отсюда, а это новые проблемы с транспортом и новая задержка! Анджи настаивает на том, чтобы все продвигалось так быстро, как только возможно!
- Я только рассказываю вам о том, что возможно, - проговорил Риан. - Поверьте мне, Кваггер…
Он перехватил возмущенный взгляд старика и поправился:
- Лорд Кваггер, я настолько же хочу поскорее выбраться в космос, насколько и вы.
- Да-да, - тоскливо сказал Кваггер, - я вам верю. Только Анджи так настаивает… - он снова огляделся. - Где моя милая малышка? - расстроенно и капризно вопросил он. - Ей немедленно нужно обо всем этом сообщить.
И тут они услышали какой-то кашляющий всхлип, донесшийся из старого здания штаба; они поспешили вовнутрь и обнаружили там Анджи. Она не смотрела на них. Она стянула со стены шкуру аллигатора и сидела теперь на корточках на полу, баюкая жуткую морду в своих паучьих лапках. Она нежно и печально гладила камень во лбу аллигатора, и мех на ее щеках был мокрым от самых настоящих слез.
Обязанности Трегарта снова изменились, теперь ему поручено было привести в порядок старую взлетнопосадочную полосу к югу от Какао-Бич. Оборудование контрольной башни не слишком отличалось от оборудования подводной лодки - глазами подлодки были сонары, «глазами» башни - радиосигналы, но все экраны, электронные связи, системы сообщения строились на принципах, знакомых капитану подлодки. В то время, как он проверял работу одного из пультов управления, снизу его окликнули: у подножия башни стоял Ньют Блюстоун.
- Трегарт? - позвал он. - У вас там все в порядке? Я нехочу, чтобы с тем самолетом, который прилетит сюда из Колорадо, случилась какая-нибудь неприятность.
Трегарт посмотрел на экран; на нем виднелась всего одна светящаяся точка - самолет.
- Посадка через пять минут, - крикнул он в ответ. Блюстоун кивнул и улыбнулся.
Через несколько секунд смена Трегарта кончилась, и, как только новый инженер занял его кресло, он пошел разыскивать Блюстоуна. Тот вышагивал вдоль ВПП, поглядывая на небо.
Когда Ньют обернулся к Трегарту, его лицо прямо-таки лучилось счастьем.
- На этом самолете летит моя жена, - гордо сообщил он. - Она была в Сен-Луи на фабриках, производящих детали для ракет, а потом ей пришлось вернуться на базу Квагги в Колорадо. Я не видел ее несколько месяцев. Но сейчас она летит сюда на самолете! Она понравится вам, Трегарт! Она красавица. Она была… - он заколебался, потом пожал плечами, - у Кваггера были некоторые мерзкие привычки. Одной из них было то, что он заставлял работать на него хорошеньких женщин, нравилось им это или нет, и он выбрал Дорис только потому, что она была похожа на какую-то другую женщину. Но это больше не имеет значения. После того, как за дело взялась Анджи, Кваггер избавился от многих дурных привычек, и… Вот они, летят!
Самолет приземлился быстро и аккуратно. Он с ревом прокатился мимо них по взлетно-посадочной полосе, замедлил движение и начал откатываться назад. То был большой транспортный самолет со знаками Крыла Мира на борту - но поверх старых опознавательных знаков была изображена звезда Вечного. Самолет остановился в нескольких сотнях метров от них, и Блюстоун бегом бросился к нему.
Трегарт невольно улыбнулся, глядя, как открывается дверь и к выходу подкатывается трап. Пятым человеком, вышедшим из самолета, была женщина - маленькая, изящная и смуглая. Трегарт не мог разглядеть ее лица, но судя по тому, как бросился к ней Ньют Блюстоун, как он прижал ее к себе, едва она успела ступить на последнюю ступеньку трапа, это и была та женщина, которую он так ждал.
Они пошли к машинам, ждавшим около диспетчерской башни.
Трегарт споткнулся и чуть не упал. Он не мог отвести глаз от женщины, опиравшейся на руку Блюстоуна. Это была Грациэла Наварро.
Но, когда она обернулась к нему, чтобы представиться, голос ее оказался непохожим на голос Грациэлы.
- Здравствуйте, капитан Трегарт, - проговорила она. Ее голос был выше, чем у Грациэлы, с легким акцентом - акцентом сухопутного человека, того, который, как узнал Трегарт за время пребывания с людьми Риана, назывался «техасским выговором».
Он на ощупь пожал узкую руку женщины, так похожую на руку Грациэлы Наварро.
- Здравствуйте, миссис Блюстоун, - проговорил он. - Очень рад познакомиться.
Глава 22
После того, как «Герцогиня Атлантики» буквально выпрыгнула из воды на поверхность Атлантического Океана, началось тяжкое время ремонта - почти два месяца, которые им пришлось провести в тихих водах залива Мартиники, но за это время экипаж сделал все, что мог.
«Герцогиня» почти лежала на правом боку на дне залива неподалеку от старого цементного пирса - так, чтобы поврежденная дюза осталась на поверхности. На пирсе лежал проржавевший остов баржи, когда-то перевозившей туристов на соседние островки, рядом были выброшены на берег рыбачьи лодки - вернее, то, что от них осталось; теперь они были засыпаны песком и разбиты штормовыми волнами.
Это был чудесный залив, когда-то живописный, а теперь мертвый. Поначалу они выставляли дозорного, чей пост был на колокольне церкви: дежурство продолжалось день и ночь - на случай появления мародеров; но единственные люди, найденные ими на Мартинике, давно превратились в обглоданные ветрами и морем скелеты. Крысы на Мартинике пережили людей, но теперь и они в большинстве своем вымерли.
Однако команда подлодки опасалась не только мародеров. Часовой на колокольне наблюдал также за небом и морем - не появится ли преследователь, будь то кальмар или Пан-Мак.
Больше всего хлопот им доставила починка двигателя. Нужно было убрать все искореженные внешние части и заменить их новыми. Когда Грациэла заканчивала свою смену, которую проводила либо по пояс в воде, либо свешиваясь с пирса, вся в поту, в то время как братья Нг'Вода срезали автогеном поврежденные части и приваривали новые, она отправлялась в рубку управления, чтобы перехватить те радиосообщения, которые вновь наполнили эфир. Радовало то, что ни одна из передач не велась с достаточно близкого расстояния - почти все шли в восточного побережья Северной Америки, преимущественно из Флориды. Хуже было то, что все сообщения были закодированы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});