Kniga-Online.club
» » » » Ник О'Донохью - Ветеринар для единорога

Ник О'Донохью - Ветеринар для единорога

Читать бесплатно Ник О'Донохью - Ветеринар для единорога. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

По дороге домой Бидж было о чем подумать и помимо поведения девушки-фавна. Почему Конфетка так охотно согласился забрать кошку-цветочницу с собой? И почему вир, которые ничего, кроме отвращения, к людям не испытывают, пришли к гостинице Кружки? Что они высматривали, и не связано ли их появление с ними, ветеринарами? Но Бидж слишком устала, чтобы все это как следует обдумать. Солнышко пригревало, Конфетка сосредоточился на карте, все притихли. Единственным звуком, раздававшимся в кабине, было громкое мурлыканье разлегшегося на коленях у Анни и Бидж котенка, раны которого теперь болели меньше. Студенты задремали, и только звяканье двузубов и лопат дорожной команды и объяснения, где теперь новый поворот, разбудили их.

ГЛАВА 23

Проникнуть в Анавалон было легко, проникнуть в лагерь оказалось невозможно. Дорогу Брандалу преградил сутулый человек, который человеком не был, но чьи соплеменники считали себя единственными настоящими людьми. - Мне нужно в лагерь Морганы. - Нет. - Ответ прозвучал коротко и резко - резко даже на анавалонском. - Ну ты же не можешь запретить мне пройти. Как твое имя? - Тебе его незачем знать. - Да не бойся меня. - Брандал постарался придать своему голосу успокаивающие нотки. - Влатмир. Брандалу имя ничего не говорило, хотя он и знал, что оно достаточно распространено среди вир. - Пропусти меня, Влатмир. Тот сложил руки на груди. Брандал услышал шорох в траве рядом с дорогой и догадался - а должен был догадаться раньше, - что ни один вир в человеческом обличье не будет нести дозор в одиночку. В это время в колючих кустах по другую сторону дороги раздался громкий треск, сквозь них продирался кто-то большой, вовсю ругаясь по-анавалонски. - Все в порядке, - прогудел голос Рейца. - Кудрявый со мной. - Да. Но с тобой он только теперь. - Влатмир улыбнулся, не показывая зубов. - Моргана нас спрашивала. Рейц подбоченился и презрительно посмотрел на вдвое уступающего ему размерами Влатмира: - Поговори мне еще - смотри, клюнет тебя жареный петух. У нее есть мы дозорные-люди. - Люди берут взятки. - Теперь уже зубы были видны. Рейц выглядел воплощением оскорбленной невинности. - Да ни за что! - Но это правда. Рейц отвернулся от него, всем своим видом выражая отвращение. - Подумать только, - сказал он с горечью, - а ведь я столько раз охранял ваш покой - охранял плечом к плечу с воинами, которым доверял. Более того, с женщинами, которым я доверял - доверял не что-нибудь, а собственное тело. - Он похлопал себя по животу. При этом из-за пояса выпала в спешке засунутая туда расписка, Рейц поспешно подобрал ее. - А теперь ты говоришь мне, что некоторые из них берут взятки. - Он сложил расписку и спрятал ее более надежно. - Нет, это просто отвратительно! - Один из тех, кто берет взятки, - ты. Рейц вытаращил глаза на Влатмира: - Ты смеешь оскорблять меня? - Он сделал вид, что хватается за меч, хотя и был безоружен. - Прости его, - вмешался Брандал. Рейц бросил на него испепеляющий взгляд. - Простить? Никогда! Задета моя честь! - взревел он. - Я оскорблен! Я в такой ярости, что готов описаться! Шелест в подлеске раздался снова, на этот раз рядом с Рейцем. - Моргане не понравится, если вы его убьете, - поспешно вмешался Брандал. Рейц удивленно оглянулся, Влатмир презрительно на него посмотрел, но сказал только: - Может быть, ты и прав. - Шуршание тут же прекратилось. Брандал удивился, что так легко добился цели. - Ее желания для вас столь важны? Влатмир промолчал. Брандал вспомнил, как волки выстраивались в очередь к каменному строению. - Она дает вам что-то, ради чего вы готовы умереть. Лицо Влатмира стало столь же выразительным, как морда взволнованной собаки. На нем промелькнули отвращение, вызов и странный стыд, Брандал заметил и кое-что еще: тошнотворное, унизительное, всеобъемлющее желание. Вир непроизвольно потер руку, и Брандал удивился, увидев на ней множество крохотных отметин, как будто кто-то колол Влатмира иглой. - Ты теперь раб, - сказал он решительно. - Она нашла путь сделать из вир рабов. Влатмир издал тихое злобное ворчание: - Убирайся. Люди не заставили его повторять это дважды и нырнули в заросли теарфихта. Шипы цеплялись за одежду и рвали тело, но все равно Брандал чувствовал себя теперь в большей безопасности, чем на дороге. - Ты добрый человек, Кудрявый, раз спас жизнь этому придурковатому ублюдку, хоть и придумал для него глупое оправдание. - Нужно же было что-то предпринять, - ответил Брандал. - Но я удивляюсь: как это ты несмотря ни на что оставил его в живых. Рейц фыркнул: - Последнее время мне приходилось выслушивать и худшие оскорбления - это мне-то, королю воров! Фортуна отвернулась от меня. Кудрявый. - Он остановился и задрал рубаху. На гладкой жирной спине еще были видны рубцы. Брандал поморщился и спросил сочувственно: - Феларис? - Она высекла меня, Кудрявый, - с горечью ответил Рейц. - Тринадцать плетей. Я еле уполз на брюхе - я вопил, а все смеялись. Не будь я уверен, что моя честь не пострадала, что бы там ни говорили эти грубые ничтожества, я не мог бы смотреть в глаза людям. - И за что же она тебя высекла? - спросил Брандал. - За пьянство, - с выражением страдания на лице ответил Рейц. - А ты был пьян? - Это-то самое печальное. Душевная чистота, - продолжал Рейц величественно, - хрупкая вещь. Достаточно единственного обвинения, чтобы нанести ей непоправимый вред. - В его голосе зазвучала оскорбленная гордость. - Именно поэтому людям следовало бы не торопиться с публичными обвинениями - особенно если они обоснованны. Брандал и Рейц все еще пробирались сквозь заросли теарфихта. - Ты хочешь сказать, что было бы лучше, если бы она тебя обвинила незаслуженно? - Безусловно. - Чтобы сделать свои доводы более весомыми, Рейц хлопнул Брандала по плечу, тот чуть не упал на колени. - Если бы, например, она обвинила меня в изнасиловании рыбины и пренебрежении женщинами или в преступном равнодушии к тому, что плохо лежит, ну, тогда я мог бы с легкостью оправдаться. Но обвинить меня на основании неопровержимых доказательств... - Обвислые усы Рейца встали дыбом. - Такая тактика отвратительна, как сопли улитки. - Но ты же был виноват, - неуверенно возразил Брандал. Рейц отмахнулся от этой мелочи: - Ты начинаешь говорить, как канцелярская крыса. - Ладно, а почему они надумали сменить часовых? - Из-за Джекена. Он ночью подрался и чуть не убил кого-то - у него оказался меч. Чтобы спасти свою несимпатичную тощую задницу, он наябедничал - рассказал, что я помогал тебе пробраться в лагерь. - Но Феларис оставила тебя в живых, - задумчиво пробормотал Брандал. - Конечно. Моя подготовка слишком многого стоит. - Рейц так раздулся от гордости, что его рубаха чуть не лопнула. - Меня выбрали для особого задания. Они вышли на вершину холма, и Рейц показал вниз: - Когда первая шеренга этих плохо выдрессированных щенков с их новыми странными друзьями идет в атаку, я должен быть позади них. Нас таких несколько. Специально отобранных. - Специально отобранных... А кто вас отбирал? - Феларис. На то у нее есть специальный приказ Морганы. - Рейц ткнул Брандала пальцем под ребра, чтобы подчеркнуть сказанное, а затем похлопал себя по плечу с треугольной нашивкой. - Правда, в чине меня не повысили по политическим причинам скорее всего: идет обычная закулисная грызня, но вот увидишь - это только начало. Теперь я пойду на повышение, а уж до каких чинов дойду... - Глаза его сияли. - Кудрявый, просто дух захватывает. - Рейц громко вздохнул. Брандал заморгал. То, от чего у Рейца захватывало дух, было скорее всего парами алкоголя. Оглядевшись, Брандал в первый раз заметил, что тропинки, по которой он возвращался раньше, теперь не существует: крутой склон холма был стесан и стал почти отвесным. - Она прислала сюда команду землекопов. Пятьдесят человек. Два дня вкалывали. - Рейц пожал плечами. - Зряшная трата времени. Но теперь в лагерь можно войти только в одном месте. - Ну да, по дороге. И она охраняется. - Брандалу вовсе не казалось, что земляные работы были бесполезной тратой времени. Прищурившись, он оглядел лагерь. - А кто эти "странные друзья"? - Ну уж точно не мои друзья. Просто это воины, идущие в первых рядах. Рейц выпятил грудь так, что она почти сравнялась объемом с его брюшком. Прямо перед моим отрядом. Война для Брандала была делом новым, но Кружка рассказывал ему, в каком порядке наступают войска: "Те, что идут первыми и уничтожают все на своем пути, - это штурмовые части. После них в бой посылают, особенно если противник силен, тех, кем можно и пожертвовать, - пушечное мясо". Брандал никогда не видел пушек, но знал принцип их действия. Теперь он понял, в какой отряд попал Рейц. Король молча долго смотрел вниз с холма. Лагерь заметно вырос: неприветливые ряды одинаковых строений образовывали ровные квадраты. Брандалу никогда не приходило в голову, что порядок и опрятность могут производить столь гнетущее впечатление. Только в одном конце лагеря эта правильность нарушалась: там громоздилась куча мусора, сверкающая на послеполуденном солнце. Только это не был мусор. Это был вал земли, окружающий дыру в земле размером с сарай. И блестела вовсе не земля... - Отсюда, - сказал Брандал, ощутив внезапный озноб, - они выглядят как черви. - Вблизи они выглядят наполовину как черви, наполовину как женщины. Тела на земле извивались и переплетались, находясь в непрестанном движении, человеческие туловища на концах десятиметровых покрытых чешуей хвостов поворачивались во все стороны, осматривая лагерь. Иногда двое тварей начинали сражаться друг с другом, каждая обвивалась вокруг противницы и старалась ее удушить. На глазах у Брандала одна из соперниц победила, вторая осталась неподвижно лежать на земле. Победительница и ее товарка немедленно, широко разинув человеческие рты, принялись пожирать мертвое тело с двух концов, пока не встретились посередине и не вступили в схватку друг с другом. Остальные равнодушно продолжали ползать вокруг ямы. - Ламии? - сказал с отвращением Брандал, не веря собственным глазам. - Ты знаешь этих женщин? Брандал покачал головой: - Они на самом деле не женщины - вообще не люди. Они... Я слышал всякие рассказы. - Какое облегчение, - проворчал Рейц. - Ни один мужчина не захочет иметь дело с такими. - Он задумчиво посмотрел вдаль и мрачно продолжал: - Когда я был молод, я мечтал о совершенной женщине. Теперь все, что мне нужно в жизни, - это баба в постели, при виде которой не захочется визжать и отбиваться чем попало. Просто славная покладистая чумазая девчонка без претензий на мораль. - Ну, такую ты всегда найдешь. Или она найдет тебя - были бы деньги. Брандал покачал головой, не сводя глаз с чудовищ. - Я думал, они все перевелись. - Те сукины дети, одного из которых я только что чуть не прикончил на дороге, - психологическая защита Рейца была, как всегда, на высоте, нашли их где-то. По приказу Морганы, я думаю. - Их нетрудно приманить. - Брандал все еще не мог оторвать глаз от ламий, несмотря на отвращение. - Пообещай им много пищи, и они сделают все что угодно. Это единственные известные мне существа, которые готовы следовать даже за вир. - За кем? - Людьми-волками. - Брандал поднялся с земли. - Тебе лучше вернуться в лагерь. - Кудрявый, пойдем со мной. - Рейц просительно протянул к Брандалу свою толстую руку. - Только в войске Морганы и можно рассчитывать на удачу. - Слишком много там приходится вкалывать. - Ну, это теперь уже совсем недолго. - Рейц заглянул Брандалу в глаза. Это же все знают. - А что, если вы потерпите поражение? - Моргана победит, не сомневайся. Я могу провести тебя в лагерь придумать оправдание я всегда сумею. Ну высекут нас - не так уж это больно, стоит немножко поступиться гордостью ради успеха в жизни. Пожалуйста, Кудрявый! Брандал взял протянутую руку, пожал ее и отпустил: - Такая попытка будет нам обоим стоить жизни. Будь здоров, дружище. - И куда же ты отправишься? - Куда-нибудь - искать счастья, как ты всегда предлагал. Если мне повезет, я дам тебе знать. Рейц грустно покачал головой: - Мы с тобой не из тех, кому везет. - Великан посмотрел с высоты своего роста на Брандала и неожиданно сказал: - Вот. - Он вытащил из-за пазухи фляжку и протянул ее Брандалу: - В дороге всегда мучает жажда. Брандал был тронут. На прощание они с Рейцем крепко обнялись. - Не зевай по сторонам, Кудрявый. Ты слишком славный человечек, чтобы из тебя получился настоящий вор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ник О'Донохью читать все книги автора по порядку

Ник О'Донохью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ветеринар для единорога отзывы

Отзывы читателей о книге Ветеринар для единорога, автор: Ник О'Донохью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*