Генри Сайерс - BJ-86 не отвечает (Книга 2)
- Стоп, командир! - сказал Стас таким голосом, будь-то он вспомнил что-то из ряда вон выходящее.
Грег молча посмотрел на него и лицо капитана Миллера приняло вопросительное выражение.
- А тебе не кажется, что с того робота мы сможем получить что-то еще в нашу пользу кроме облака испаренного металла?
- Ты что, хочешь сказать - нам стоит снять с него вооружение? угадал мысли Стаса капитан.
- Именно! - довольно тряхнул головой тот. - Если снять с него штурмовой лазер, то считай наша ударная мощь возрастет вдвое.
- Думаешь, нам из тактических соображений понадобиться разделиться?
- Все может быть. В любом случае, вторая пушка под рукой никогда не помешает. Тем более, что сниматься она должна легко - одним подвесным узлом.
Грег затормозил и плавно начал разворачивать скутер в обратную сторону. Благо, они не успели отойти далеко от подбитого робота. А Стас, тем временем, уже полез в заднюю часть кабины, где находился ремонтный набор инструментов.
- Итак... - Капитан Пиньяр подводил итог своим тактическим разработкам. - У меня в запасе чуть более двух суток для самостоятельных действия. Потом прилетит этот скот Мулуд со своими медными лбами. Надо непременно успеть до этого. Оптимальный вариант действий: разбиться на две группы - по одному скутеру и одной шлюпке - и на небольшом расстоянии друг от друга начать прочесывание пояса. Как только одна из групп наткнется на противника, то на помощь ее немедленно приходит вторая и совместным огнем с двух направлений враг уничтожается. Главное здесь - не разрывать контакта и все время находиться на средней дистанции. И при этом быть крайне внимательным и не дать снова заманить себя в ловушку как в прошлый раз. Предельная осторожность и успех будет обеспечен, - мысленно подвел итог Пиньяр и уже вслух добавил:
- А за двое суток мы всю эту свалку вверх дном перевернем.
Через несколько минут роботы и скутеры образовали две группы и, медленно расходясь в разные стороны, поплыли на поиски неприятеля.
Стас вставил монтировку в щель и со всей силы налег на ее рифленую ручку. Но блок-платформа с боевым лазером не двигалась с места. Стас поудобнее уперся ногами в выступ корпуса, изменил позу и с максимальным усилием вновь нажал на рычаг. На этот раз кожух лазера дрогнул и пошел вперед. Через минуту космонавты уже сняли грозное оружие с креплений и отвели в сторону. Грег проверил количество энергопатронов в кассете. Боекомплект оказался полным. Тогда Грег аккуратно приладил ствол у плеча и дал короткий луч. В плавающем неподалеку куску какой-то обшивки появилась дымящаяся дыра. Стас подплыл к командиру и одобрительно качая головой взял из его рук оружие. Он поудобнее перехватил громоздкую коробку зарядной части и словно бы прицеливаясь в быстро движущегося неприятеля, поспешно повращал стволом в разные стороны. Но стрелять экономя заряды не стал. Через минуту, укрепив лазер на внешней подвеске, космонавты вернулись в кабину скутера и принялись размышлять как им быть дальше.
- Ты знаешь, командир, - рассудительным тоном проговорил Стас, - я считаю, что нам стоит затаиться где-то в укромном месте и ждать, когда появиться противник. В таком случае мы для него останемся незамеченными и у нас будет хорошее тактическое преимущество. А если мы начнем скитаться неизвестно где, то восемь шансов из десяти, что столкнемся с превосходящими силами неприятеля нос к носу в самых невыгодных условиях.
- Да, очень может быть и так, - согласился Грег, - только вот, в засаде мы будем или нет, силы неприятеля все-равно останутся превосходящими.
- Но затаившись в укромном месте мы их просто сможем пропустить без всякого шума мимо и дальше действовать по обстановке.
- А-а, - махнул рукой Грег, - обстановка что сейчас, что через день, будет одной и той же. Нас больше не станет, а их не станет меньше.
- Но все-равно, мы лучше ничего не придумаем, - устало прикрывая глаза заметил Стас. - Наше положение предопределяет только эту партизанскую тактику и ничего другого.
- Согласен, - шумно выдохнул Грег, - согласен. Надо только найти удачную позицию. Где тут наша карта?
На дисплее появилась подробная схема ближайших окрестностей и друзья принялись искать подходящее место для организации засады.
Скоро скутер тронулся с места и поплыл к противоположному краю кладбища машин. Там между нескольких гигантских островов из сцепившихся остовов крупных строительных механизмов и конструкционных кусков внешней оболочки станции экипаж капитана Миллера решил занять скрытую боевую позицию. За прозрачным колпаком кабины навстречу пилотам плыли все более и более внушительные конгломераты из самых невероятных составляющих. Корпус скутера на малом ходу аккуратно раздвигал извивающиеся щупальца бессчетных кабелей и тросов. Расталкивал длинные погнутые трубы и раскачивающиеся металлические и пластиковые щиты. Наконец, чуть в стороне начала проступать темная масса одного из огромных островов из сотен и тысяч сцепившихся механических фрагментов. Эта исполинская стена медленно надвигалась на скутер подавляя все вокруг своей циклопической тенью. Грег прижал скутер как можно ближе к ее поверхности, чтобы не проскочить узкий щелеобразный проход на дне глубокой впадины в теле острова. Несколько таких исполинских трещин рассекали всю гигантскую массу на несколько частей, превращая изъязвленную массу чудовищного острова в целый архипелаг более мелких составляющих, разделенных извилистыми проходами и широким изломанными трещинами. Наконец началась глубокая впадина и в глубине этого залива открылся узкий проход.
- Вот то, что нам надо, - пробормотал Грег и направил скутер к устью прохода.
Скоро машина капитана Миллера спряталась в глубине неширокой щели, среди нависающих вокруг металлических утесов и экипаж принялся ждать появления противника. Теперь в скутере на самую малую мощь работали только важнейшие системы жизнеобеспечения и космонавты внимательно вслушивались и вглядывались в показания прощупывающих все окружающее пространство приборов.
Уже несколько часов прощупывали машины капитана Пиньяра просторы орбитального пояса. Они забирались то в самые забитые крупными обломками дебри центральной части слоя, то выплывали на относительно чистую и прозрачную периферию. Но нигде пока не было и признаков сильного и многочисленного противника. Брас Пиньяр то успокаивал себя, чувствуя свою относительную безопасность, то снова начинал нервничать, опасаясь что изощренный противник надеется устроить им новую западню. Было заметно, что его люди крайне неуютно чувствуют себя в этих непроницаемых зыбких лабиринтах. Порой казалось, что эта нервозность передается даже роботам и они резче чем обычно двигают из стороны в сторону головками объективов и крылышками антенн. Пиньяр и сам уже несколько раз сравнивал свою группу с бронетанковым отрядом, который движется по узкой дороге в кишащих партизанами джунглях. В любую минуту в борта машин могут вонзиться убийственные кумулятивные заряды, превращая мощную боевую технику в пылающие дьявольские сковородки. Но пока экипажи ничего не могли разглядеть сквозь узкие щели триплексов в сплошных зеленых зарослях, стволы орудий и пулеметов только бессмысленно шарили по сторонам не видя противника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});