Фредерик Пол - Другая сторона времени
Пэтрис тихонько вздохнула. «Управляемы», «лишены природной жестокости», — повторяла она про себя.
Хотелось бы знать, что об этом думают другие. Она посмотрела по сторонам. Даннерман разговаривал о чем-то с Мартином и Розалиной, остальные угрюмо молчали. Может быть, как и она сама, размышляют о том, какие планы заготовлены Возлюбленными Руководителями для человечества.
— Черт, — выругалась Пэт. — Знаешь, а мне даже начал нравиться этот кусок дерьма.
Пэт-Пять с любопытством посмотрела на нее.
— Почему?
— Ну… — Пэт замялась. — Он принес нам пищу и другие вещи. Без него мы умерли бы с голоду.
— Ох, Пэт, да что это с тобой? Ты даже не понимаешь, кто они на самом деле, да? Скажи-ка мне, когда служащий в супермаркете заливает воду в емкость с омарами, неужели он заботится о том, чтобы омарам было хорошо? — Она покачала головой и резко добавила: — Почему ты не спрашиваешь, как я забеременела? Пэт отвела глаза.
— Я подумала… может быть, имплантант?
— Точно, имплантант, — кивнула Пэт-Пять. — У этих чертовых птичек имплантанты настоящая проблема. Они их просто извлекали, не прибегая к анестезии. И нам было не до смеха. Хотя мне повезло, я пережила операцию. Дэн-Три говорил, что первые две из нас погибли. Дэна они тоже убили. По-моему, изучали реакцию человека на боль. Он так кричал, что слышно было, наверное, за километр.
Пэтрис поежилась, но ей хотелось знать кое-что еще, и она осторожно спросила:
— А кто был… м-м…
— Отцом? — Пэт-Пять пожала плечами. — Розалина считала, что Джимми, один из Джимми… не знаю. — Она бросила взгляд на пораженного Джимми. — Знаю только, что они собирали сперму… потом сделали искусственное осеменение, и все. Похоже, они не хотели, чтобы мы хоть немного повеселились.
— Эй! — сказал наконец Джимми Лин, обретший вдруг голос. — То есть… эй!
Пэт-Пять раздраженно посмотрела на него.
— Из-за чего ты так разволновался? Я не стану просить денег на содержание ребенка.
— Дело не в этом, — запротестовал он. — Я только… ну, как-то… это же моя ответственность…
Пэт-Пять немного смягчилась.
— Ладно, не беспокойся. Послушай, в беременности есть некоторые преимущества. Уверена, что только поэтому меня оставили в живых, когда машины хоршей начали стрелять, а эти птички уничтожили всех остальных. Наверное, им не хотелось терять ценный экземпляр. — Она посмотрела на Чудика, совершавшего очередной обход постов. — Этих было двое, и они о чем-то спорили, пока те молчуны просто держали меня. Потом бросили и ушли. С тех пор я была совсем одна.
Рассказ Пэт-Пять о пережитых ужасах поразил Пэтрис. Она подошла к разрушенной стене.
— Они делали это там?
— Не уходи с поста! — крикнул Джимми, а Пэт-Пять добавила: — На твоем месте я бы туда не ходила.
Но совет запоздал. Пэтрис заглянула через стену. В комнате было темно, однако и того, что она увидела при слабом свете, хватило, чтобы зажмуриться от ужаса и отвращения. Там лежали тела. Даннерман. Джимми Лин. Еще несколько наполовину абсорбированных трупов. Вонь стояла жуткая. Пэтрис отошла к остальным, закрыв лицо рукой.
Пэт-Пять рассмеялась.
— Я тебя предупреждала. Мне пришлось жить тут несколько дней. Эти сказали, что все в порядке, что всех отправили в Эсхатон.
— Так они рассказали вам об Эсхатоне? — спросила Пэт.
— Конечно. Излюбленная тема Типлера. Они задавали кучу вопросов, а потом взяли и убили всех. А в чем дело?
Пэт и Пэтрис переглянулись.
— Ты вспомнила имя! — воскликнула Пэт.
— Разумеется, вспомнила. Фрэнк Типлер. Он написал книгу. А еще помню, что тот… как же его? Забыла… старичок много рассказывал нам об этом. Чушь. Постоянная Хаббла показала, что Вселенная не сжимается.
— Я сама об этом думала, — сказала Пэтрис.
— А Дэн сказал, что дело в другом. И хорши, и Возлюбленные Руководители ведут себя так, будто считают эту теорию правильной и…
Она не договорила, и все остальные тоже замерли — внезапно вспыхнул свет.
Чудик восторженно закричал:
— У нас есть энергия? Теперь мы снова сможем служить Возлюбленным Руководителям!
Глава 40
ПЭТРИС
С возвращением освещения многое прояснилось, но лучше от этого не стало: все лежало в руинах. Рядом с Пэтрис поднялась одна из волшебных зеркальных стен: поднялась, скрыв ту страшную комнату, которую Пэт-Пять назвала «смотровой», треснула, потемнела и исчезла.
— Отойдите, Пэтрис, — предупредила Розалина. Впрочем, Пэтрис уже сама отступила в сторону.
У тахионного терминала Чудик возбужденно втолковывал что-то Доку, работавшему с панелью управления. Пэтрис не знала, что именно он делает, потому что и самой панели не видела. Ясно было, что Чудик в полном восторге, хотя к радости все еще примешивался страх.
— Сейчас самое опасное время, — взволнованно заявил он и тут же добавил: — Смотрите, здесь оружие! Берите его! Будьте готовы! Машины обнаружат, что генератор включен и… пожалуйста, поспешите!
Впрочем, позабыв о людях, он тут же снова заговорил с Доком. Молчаливый инопланетянин доставал какие-то похожие на тромбоны предметы и передавал Даннерману.
— А поесть? — напомнил Джимми Лин. Чудик едва посмотрел на него.
— Пожалуйста, будьте осторожны! Оружие заряжено! Пища? Разумеется, мы получим пищу со «Старлаба», как только подготовимся к обороне. Сначала оружие, потом еще немного солдат. Полагаю, нам нужно сделать несколько ваших копий, агент Даннерман, так как будут, вероятно, потери. И продублируем генерала Деласкеса и капитана Лина. Сначала лучше изготовить копии мужчин, да? Как я понял, все мужчины прошли какую-то военную подготовку, а женщины нет. Конечно, — поспешно добавил он, поворачиваясь, чтобы подогнать Дока, — если желаете, мы сделаем побольше копий женщин, но только после того, как уничтожим машины хоршей.
— Помолчи, — сказал Даннерман, наводя на Чудика оружие. Тот непонимающе уставился на него.
— Я же просил вас, агент Даннерман: поосторожнее с оружием! Если оно случайно выстрелит…
— Не случайно, — уверил его Даннерман.
Пэтрис никогда не видела коротышку таким растерянным. Его хохолок нервно подрагивал, глаза немигающе смотрели на человека. Потом Чудик повернулся к Мартину Деласкесу.
— Приказываю убить его, — сказал он.
Мартин насмешливо посмотрел на Даннермана и тоже направил оружие на Чудика.
— Нет. Делай то, что прикажет Даннерман. Чудик замахал ручонками.
— Но что… но машины хоршей…
— Все просто, — сказал Даннерман. — Если ты можешь транспортировать вещи со «Старлаба», то также можешь и переправить их туда. Перешли нас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});