Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь
- Как ему удалось достать его из озера, если он раньше не мог? спросил Бевьер.
- Ему помогли, - Флют оглядела их лица и пробормотала что-то по-стирикски. - Ты бы лучше показала им, Сефрения, а то они будут задавать свои глупые вопросы всю ночь.
На стене в комнате Сефрении висело большое зеркало, бронзовое или медное. Она взмахнула рукой, зеркало затуманилось и ожило - в нем стал виден западный берег озера.
- Это же наш плот, - в изумлении проговорил Келтэн, - а вон вынырнул Спархок. Я что-то не понимаю, Сефрения.
- Мы видим, что происходило сегодня перед полднем.
- Но мы и так знаем...
- Мы знаем, чем мы занимались, - поправила она, - а там были еще и другие.
- Но я не видел никого.
- А они и не хотели, чтобы ты их видел, так что смотри сейчас.
Панорама в зеркале сдвинулась, теперь было видно камыши, густо растущие на торфяном болоте. Фигура в черной одежде припала к земле среди них.
- Ищейка! - воскликнул Бевьер. - Он следит за нами.
- Он не один, - сказала Сефрения.
Панорама передвинулась шагов на сто к северу, в сторону небольшой рощицы. Там, среди деревьев видна была еще одна фигура - приземистая, уродливая и лохматая.
- Это Гвериг, - пояснила Флют.
- И это карлик?! - воскликнул Келтэн, - да он здоровее Улэфа! Какие же тогда обычные тролли?
- Ну, раза в два больше, - пожал плечами Улэф. - А огры еще больше.
Зеркало снова затуманилось. Сефрения что-то снова заговорила по-стирикски.
- Пока ничего важного здесь не происходит, - объяснила она, пропустим немного.
Зеркало расчистилось снова.
- Вот мы уезжаем с озера, - сказал Келтэн.
Из травы поднялся Ищейка. С ним был десяток пелозианских крепостных, с уже обычными остекленевшими глазами. Крестьяне подошли к берегу и полезли в воду.
- Это то, чего мы боялись, - пробормотал Тиниэн.
Зеркало затуманилось.
- Они искали весь вечер вчера, всю ночь и утро, - сказала Сефрения. Так вот, с час назад один из них нашел корону. Это сложно будет увидеть было темно, я постараюсь высветить насколько можно.
Разглядеть что-то было довольно сложно, но они кое-как разглядели, что один крепостной вынырнул из воды, держа в руках какой-то грязный предмет.
- Корона Сарека, - продолжала комментировать Сефрения.
Ищейка бросился к берегу, вытянув вперед свои щелкающие клешни. Но все же Гвериг добрался до крепостного раньше Азешевской твари. Сильным ударом кулака он, наверно, сломал ему руку, и схватил корону. Раньше, чем Ищейка успел вызвать своих сомнамбул из озера, тролль бросился бежать. Бег Гверига выглядел неуклюжим, на бегу он опирался о землю свободной рукой. Человек мог бы бежать быстрее, но ненамного.
Тут изображение пропало.
- Что было дальше? - спросил Кьюрик.
- Гвериг убивал одного за другим догонявших его крепостных, ответила Сефрения.
- А где Гвериг теперь? - спросил Тиниэн.
- Мы не можем сказать, - ответила на этот раз Флют. - Очень трудно следить за троллем в темноте. Вот потому-то нам и надо выйти побыстрее на открытую местность. Сефрения и я можем чувствовать Беллиом, но не в городе.
- Ищейка сейчас скрылся, - сказал Тиниэн. - Ему надо собрать людей.
- Хоть что-то хорошо, - вздохнул Келтэн. - Не очень-то хотелось бы встретиться с ними обоими.
- Нам лучше поскорее выезжать, - сказал Спархок. - Облачайтесь в доспехи, господа, они нам понадобятся, когда мы будем преследовать тролля.
Они разошлись по комнатам, чтобы забрать вещи и одеть доспехи. Спархок, бряцая железом, сошел вниз, чтобы расплатиться с хозяином, стоящим у двери, позевывая и протирая глаза.
- Мы уезжаем, - сказал ему Спархок.
- Но на улице еще темно, сэр Рыцарь.
- Я знаю, но случилось непредвиденное.
- До вас дошли новости, я так полагаю?
- Эээ, что вы имеете в виду?
- В Арсиуме случилась беда. Я, конечно, толком ничего не знаю, но говорят, что там может начаться война.
Спархок нахмурился.
- Не вижу в этом никакого смысла, приятель. Это же не Лэморканд. С чего там быть войне? Тамошняя знать уже много лет назад прекратила свои распри.
- Я только повторяю, что слышал, сэр Рыцарь, за что купил, за то продаю. Говорят еще, что в западных королевствах собирают войска. С час назад несколько человек проходили здесь, они не хотели идти на чужую войну. Они сказали, что мол на западном берегу озера, собирают большую армию, и берут силой всех, кого увидят.
- Западные королевства не стали бы вмешиваться в распрю в Арсиуме, это их внутреннее дело.
- Вот и я тоже подумал, - согласился хозяин. - Но еще больше меня удивило не это, а вот что: один из этих парней сказал мне, что в этой армии полно талесианцев.
- Они, верно, обознались, - сказал Спархок. - Король Воргун, конечно, выпивает порой лишнего, но он никогда не станет вторгаться в дружественное королевство. К тому же, если уж эти парни бежали от набора в армию, то им некогда было рассмотреть как следует.
- Очень даже возможно, сэр Рыцарь.
Спархок расплатился за постой.
- Спасибо, приятель, - сказал он хозяину.
Остальные уже спускались по лестнице. Спархок повернулся и вышел во двор.
- Что случилось, сэр Спархок? - спросил Берит, вручая ему повод Фарэна.
- Ищейка следил за нами, когда мы ныряли в озеро, - ответил Спархок. - Один из его людей нашел корону, но тролль Гвериг выхватил ее у него из рук и убежал. Теперь мы должны найти Гверига.
- Это будет нелегко, сэр Спархок. С озера поднимается туман.
- Будем надеяться, что он не слишком помешает.
Все вышли из гостиницы.
- По коням! - крикнул Спархок. - Куда мы должны ехать, Флют?
- Пока на север, - ответила девочка, которую в это время передавал из рук в руки Сефрении Кьюрик.
Берит моргнул.
- Она умеет говорить? - воскликнул он.
- Пожалуйста, Берит, - проговорила девочка томно, - не задавай глупых вопросов, ты же видишь. Поехали быстрее, Спархок, я не могу чувствовать Беллиом, пока мы здесь.
Они выехали со двора на туманную темную улицу. Густой туман порой превращался в моросящий дождь, и во всем этом чувствовались едкие испарения болот.
- Не лучшая ночь, чтобы гоняться за троллем, - сказал Улэф.
- Я вообще сомневаюсь, что мы с ним встретимся этой ночью, отозвался Спархок. - Он не стоит на месте, да и дотуда, где найден Беллиом неблизко.
- Ему нужно в Талесию, Спархок. Значит, он пойдет к порту на северном побережье.
- Мы будем знать лучше, когда выедем из города.
- Все же я думаю, что он побежит к Надере, - предположил Улэф. - Она гораздо больше, чем Апалия и кораблей там тоже намного больше. Гвериг попробует пролезть на борт незаметно. Вряд ли он станет платить - моряки слишком суеверны, чтобы пускаться в плаванье с троллем на своем корабле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});