Kniga-Online.club

Иван Быков - Бюро Вечных Услуг

Читать бесплатно Иван Быков - Бюро Вечных Услуг. Жанр: Научная Фантастика издательство ЛитагентСтрельбицький, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Антонина Николаевна полгода назад открыла передо мной новые должностные горизонты, – осторожно начал Нестор. – Заметили, оценили, повысили. Я же теперь не только учитель истории, но и ответственный административный сотрудник – заместитель директора по учебной части. Много дополнительных обязанностей, полезных для школы, интересных для меня.

– А полезных ли для тебя? – озадачил Наставник вторым вопросом.

– Прошу пояснить, – настороженность Нестора кратно возросла.

– Отдачу чувствуешь? – пояснил Наставник. – Я сейчас о прозе жизни, а не о поэзии педагогического подвига.

– О чем Вы? – Нестор был так удивлен, что не хотел понимать.

– О достойном вознаграждении за ежедневный тяжелый труд, – Кир был терпелив. – Не задумывался ли ты о легкой коррекции социального статуса?

– Из двойки в тройки? – наконец сдался Нестор. – Наставник, Вы простите, конечно, но сейчас Вы мне весьма напоминаете одного нашего общего знакомого. Бывшего знакомого.

– Мистера Германа? – улыбнулся Кир.

– Именно, – подтвердил Нестор. – Все эти разговоры о достойном вознаграждении, социальном статусе, ощутимой отдаче, ответственности за семью…

– Напрягают? – с улыбкой подсказал Кир.

– Утомляют, – вздохнул Нестор. – Или, как говорят мои ученики, доставляют.

– Куда доставляют? – не понял Кир.

– Никуда, – усмехнулся Нестор. – Это самодостаточный глагол. Так они сейчас говорят: «Мне это доставляет».

– Удовольствие? – догадался Кир.

– Да нет же! – После вчерашней релаксации Нестора мучила жажда. Верхнее небо горело. Зоенька уже открыла для своего босса вторую бутылку шампанского. – Просто – доставляет и все.

– Странное употребление слова, – задумался Кир.

– Ничего странного, – возразил Нестор. – Здесь снова вмешался английский. У глагола deliver, доставлять, есть переносное значение: сделать вовремя, в соответствии с данным обещанием. Вот и выходит при переводе такой забавный мем.

– Мем? – переспросил Кир.

– Единица культурной информации, – пояснил Нестор. – Или вирусной информации, что вернее.

– Торсионный вихрь? Как на поле боя у Белого Ясеня?

– Именно, – кивнул Нестор. – А еще говорят: «Это символизирует».

– Что символизирует? – вновь не понял Кир.

– Ничего, – снова вздохнул Нестор. – Как и доставляет. Просто символизирует. Точка. Конец строки. Глаголы «доставлять» и «символизировать» обладают семантической и интонационной завершенностью. «Ваш роман несказанно доставляет и весьма символизирует».

– А мне нравится! – Кир хлопнул себя по плотным бедрам, как обычно делал, когда загорался какой-нибудь идеей. – Так и назовем! «Nestor delivers». Нет! Позабористее: «Nestor de Liver!». Как тебе?

– Печень Нестора? – опешил Нестор. – Что за бред?

– «Несторовы потроха», или «Потроха Нестора», если уж по полной жечь! – обрадованно сообщил Наставник. – И не просто же Нестора, а де Нестора – графа. «Граф Нестор доставляет свои потроха!» – «Nestor de Liver!». Нестор – граф потрохов. Потрошиный граф. Как думаешь, оценит все эти тонкости наша англоязычная аудитория? И аббревиатура будет NDL, как National Dive League – у них сейчас модно, сыграем на популярности бренда. Недавно видел, – наставник кивнул на мертвый экран монитора, – какой-то их популярный певец под Кокосом погружался.

– Под коксом? – переспросил Нестор. – Под порошком? Опасно же.

– Нет. Под островом Кокосом – коста-риканский необитаемый остров в Тихом океане.

Нестор вспомнил одного популярного певца, который любил дайвинг. И решил уточнить:

– Может, это не их певец? Может, наш?

– Нет, – отрезал Наставник. – Какой же он наш? Наши певцы под Кокосом не погружаются – ни под порошком, ни под островом. – И еще раз попробовал на вкус внезапное свое изобретение;

– «Nestor de Liver!». Красота! Так и назовем.

Нестор перестал произносить слова, издавать звуки – он твердо решил молчать, пока Наставник не разложит всех своих чертей по коробочкам. Наставник хмурый молчаливый протест оценил и сжалился.

– К твоему педагогическому призванию я отношусь трепетно и с полным пониманием, – заверил Кир. – Однако школа поглощает уйму твоего времени – даже по выходным ты готовишься к следующей учебной неделе, проверяешь конспекты и контрольные работы, трудишься над документами.

– По средам у меня был методический день, – запротестовал Нестор Иванович.

– Был, – согласился Кир, – да сплыл. Ты же теперь завуч. Обязанностей стало больше, а времени – меньше. У Конторы на тебя планы, мой друг. Планы в несколько иной отрасли.

– Я работаю с классами, – Нестор решил стоять до конца. – Я уже пять лет веду в этих классах. Они сейчас стали десятыми. Там мои ученики. Лиза Довгая, Макс Стрельцов, Павел Зурабов… Я их не брошу.

– И не надо! – весело заверил Кир. – Просто новые классы не бери. А твои любимые и дорогие ученики-десятиклассники станут в следующем году выпускниками. За два года как раз поставишь дело на ноги.

– Какое дело? – Нестор понял, что выбора ему все равно не оставят.

– Хорошее, доброе дело, – сказал Наставник. – Наш ответ Чемберлену. Лет через десять твой Юджин Гуляйкофф подарит миру брендденг. Нужно готовить под него экспериментальную платформу. И тут снова без тебя – никак.

И тут зазвонил телефон. Не мобильный, а большой, древний, с изображением уробороса на номерном диске – стационарный телефон на рабочем столе.

– Слушаю, – сказал Кир.

66

– Сначала мы думали назвать этот сетевой ресурс «Новости от Нестора», – пояснял Кир уже почти в дверях кабинета. – И аббревиатура выходила удачная: «НоН». Ну, как будто без остановки, nonstop. Только вот англоязычный вариант в этом плане оказался неудобным: «News from Nestor». «NFN» – что это? «Нижегородский фонд недвижимости»? «Нераспределенный фонд недр»? «Национальная федерация натуризма»? Нитрофиталонитрил? Хотя потом мы прошлись по англоязычным аббревиатурам и несказанно обрадовались – золотое дно всевозможных брендов. Это и пятнадцать стран НАТО, NATO's fifteen nations; и горячие национальные новости, national fire news; и пожар во флоте, navy fires network; и даже обезжиренное молоко, non-fat milk. Но, по сравнению с «Nestor de Liver!», все наши изыскания кажутся ерундой. Если еще актуализировать «live» во всем многообразии значений, то другие варианты даже не стоит рассматривать.

– Я не журналист, – тихо заметил Нестор. – Не блогер. Я в мировой сети, как этот Ваш Юний Лосс, потерянный пользователь. Это не мое.

– Журналистами мы ресурс насытим, – успокоил Кир через плечо, уже из коридора. – Не Нагами. Людьми. Наг, сам понимаешь, не может быть ни журналистом, ни телеведущим, ни репортером. Ты нужен для, так сказать, идейного руководства. Твоя задача – чувствовать материал, идущий в эфир, и ждать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Иван Быков читать все книги автора по порядку

Иван Быков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бюро Вечных Услуг отзывы

Отзывы читателей о книге Бюро Вечных Услуг, автор: Иван Быков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*