Валерий Вотрин - Возвратиться на Фолгар
— Одевай костюм, Ломач! — приказал он резко. — Мы идем наружу.
— Вы что же, хотите высадиться на этот метеорит? — очнулся от своих восторгов Ленгленд.
— Я не хочу. Я высажусь, — был ответ Дубельта.
Фолгар и корабль продолжали мчаться рядом. Сквозь надсадный рев генераторов Ленгленд прокричал:
— Я иду с вами.
— Нет. Ты будешь вести корабль. Метеорит может сбиться с пути и уйти в сторону, к какому-нибудь полю астероидов. Тогда нам крышка.
Ленгленд засмеялся — сверкнули его зубы:
— Я могу улететь без вас… Но, впрочем, мне нужно золото.
— Ты понятливый малый. — Тяжелая лапа Дубельта потрясла его за плечо так, что голова Ленгленда замоталась из стороны в сторону.
Дубельт и Ломач облачились в костюмы, каждый прикрепил за спиной миниатюрный, но мощный ранцевый двигатель с двумя небольшими соплами. Проверили переговорники, кивнули друг другу прозрачными шлемами — все в порядке. Потом вышли из рубки, длинным узким коридором прошли в воздушный шлюз. Двери за ними закрылись, давление и температура моментально упали: начали открываться — медленно и торжественно, будто занавес, скрывающий до того мир чудес и невиданной мощи, — наружные люки. Перед ними возник несущийся в неведомое Фолгар. Стена одного его бока заслоняла собой все квадратное отверстие люка, уходя вверх, — из-за нее не было видно ни звезд, ни темного космоса. Встав на пороге, еле удерживаясь на месте, включили свои двигатели и, преодолевая гравитацию корабля и постепенно входя во власть притяжения метеорита, полетели сбоку, а потом над ним, понемногу снижаясь. Наконец под ними возникли острые зубчатые скалы, а в них — широкий проем. И вот уже показалось колоссальное здание. Ломач чуть не оглох: в уши ему ударил торжествующий вопль Дубельта.
Они коснулись поверхности Фолгара. По обе стороны возвышались гигантские статуи страшных богов. Впереди темнел храм. Дубельт первым неуклюже попрыгал вперед, чтобы как можно скорее увидеть долгожданные сокровища. У входа они немного помедлили, прежде чем войти: так велико было волнение. Наконец — вошли.
Сокровища все еще были здесь. Никто со времен их первой высадки на метеорит не побывал в этом месте, и у них радостно захолонуло сердце, как и в первый раз. Но сейчас они были экипированы лучше, чем тогда, и к тому же вооружены. Они были готовы к любым неожиданностям, исходящим из недр храма. Но, присмотревшись повнимательнее к темным фигурам в глубине между колоннами, они поняли, что это всего лишь статуи, такие же, как и снаружи. Они внушали ужас своим обличьем, но не силой или быстротою; видимо, тем, кто создал храм, казалось вторжение сюда кладоискателей столь невозможным, что они ограничились лишь устрашающими статуями. Дубельту и Ломачу они были безразличны. Вытащив и развернув большие вместительные мешки, они начали наполнять их блестящим металлом и камнями, в гранях которых дробился свет их фонарей. Фигурки пузатых идолов из-за размеров решено было в мешки не класть, так как они заняли бы много места, а нанизать их на длинную циркониевую цепь, найденную здесь же.
Так пролетел час. Мешки раздулись до невероятных размеров. Несколько десятков фигурок повесили на цепь, которую решили нести каждый со своей стороны. Кроме того, набили карманы странными светящимися минералами, замеченными еще в первый раз. Потом они взглянули на груду сокровищ и нашли, что она даже не убавилась.
— Разгрузим мешки на корабле и снова вернемся сюда, — сказал Дубельт хрипло.
— Идет, — согласился Ломач, и они, подняв цепь и мешки, потащились к выходу. На Солану или какой-нибудь другой планете они не смогли бы даже сдвинуть эти мешки с места. Здесь же это удавалось, хотя и с трудом.
И в это время в ушах зазвучал тревожный голос Ленгленда:
— Метеорит сменил траекторию. Теперь он движется прямо к Денебу, где проходит сейчас большая комета. Мы рискуем попасть прямиком в ее хвост.
Они переглянулись. Было совершенно ясно, что метеорит собирается погубить их, ибо твердые острые осколки космического льда, из которых состоит хвост кометы, бомбардируют метеорит и сметут их с его поверхности; самому же Фолгару они не нанесут особого вреда.
Они заторопились. Подойдя к краю аллеи, взобрались на зубчатые скалы и увидели далеко внизу огонь из дюз корабля и его темный корпус, наполовину скрытый неровным камнем.
— Ленгленд! — прокричал Дубельт в микрофон. — Подводи корабль к нам. Мы прямо над тобой.
Корабль дрогнул и, не теряя скорости, стал подниматься вверх при помощи боковых дюз. Нужно было признать, что этот юнец отлично справляется со своими обязанностями.
Дубельт почувствовал, как Ломач толкнул его в бок: далеко впереди в свете яркого пятна Денеба сверкал острым светом сплошной широкий блистающий поток, уходящий в кромешный мрак, словно некая дорога в никуда. То был хвост кометы. Метеорит шел прямо на него. Ломач едва не зажал уши руками, хотя это и не помогло бы: Дубельт начал ругаться, громко и яростно. Брань была направлена в адрес метеорита Фолгар. Он глянул вниз: корабль был уже почти вровень с ними.
— Ленгленд! — позвал он, перекрикивая Дубельта. — Открывай люки и начинай устанавливать коридор. Мы тоже переправляемся.
В ушах отозвалось нечто похожее на «угу». Денеб немного приблизился, и с ним приблизилось поле искристого льда.
Крышки люков поднялись, и вокруг проемов зажглись тускловатые лампочки: между метеоритом и кораблем был установлен магнитный коридор, по которому они могли бы переправиться на судно.
— Коридор установлен.
— Отлично, — одобрил Ломач. Дубельт продолжал поливать бранью метеорит, подпрыгивая на месте и потрясая кулаками. Поле льда стало ясно различимым: оно уходило в сторону от Денеба, вслед за оранжевой головой кометы.
— Давайте, — сказал голос Ленгленда. Они отпустили цепь, и она медленно поплыла по прямой к открытым люкам. Божки, нанизанные на нее, безвольно висели вниз головами. Один из них зацепился за край люка, и до них донеслось глухое звяканье.
— Принято. Что там еще?
Теперь к люкам плыли мешки. Дубельт и Ломач напрягли колени — их также начинало тянуть к кораблю. Но сначала мешки, чтобы все было уже определено. Мешки исчезли внутри корабля. Ленгленд молчал.
— Все? — спросил Дубельт, переставая ругаться. — Они у тебя?
Молчание.
— Ты принял мешки? — жестко спросил Ломач. Он начинал догадываться, что происходит.
— Да, — спокойно отозвался Ленгленд. Люки стали закрываться. — Мешки я принял.
— Ленгленд! — Этот рев Дубельта чуть не убил Ломача. — Ты куда? Стой! Стой, мать-перемать!
— Адью, — весело сказал Ленгленд. — Я полетел. У меня впереди много дел. У вас же остается ваш транспорт, на котором, надеюсь, вы и налетаетесь вдосталь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});