Kniga-Online.club
» » » » Джоу Клейтон - Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1)

Джоу Клейтон - Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1)

Читать бесплатно Джоу Клейтон - Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она на минуту оперлась о палку, которой шуровалa в чане, и, искривив губы в горькой, насмешливой гримасе, посмотрела на сплетничающих, хихикающих азиртт.

Заговор молчания был столь очевиден, что Алейтпс фыркнула и отбросила с лица влажные пряди.

Урдаг, работавшая в противоположном конце, подняла голову и нахмурилась. Алейтис, встретив ее холодный, враждебный взгляд, опять почувствовала внутри упрямое неподчинение. Она со злобой ткнула палкой в белье, потом положила палку на пол и, вытерев лицо и руки влажной тряпкой, хладнокровно вышла из прачечной, игнорируя сердитый окрик Урдаг.

Когда она миновала крытые постройки, свет Хеша яростно ударил ей в лицо. Она поспешно натянула на глаза капюшон, поправила выбившиеся волосы. Площадка патио была горяча и пустынна, над ней мерцал раскаленный дневной воздух. Слабый случайный ветерок время от времени шевелил похожие на пальмовые ветви домашнего дерева, и их бумажное шелестение еще более усугубляло тишину. Алейтис прислонилась к дереву, вдыхая мятный аромат фропд, пежпыма струями окутывавший ее.

- Азиз... Муклис... - пробормотала девушка, прикрыв глаза.

Внезапный сердитый окрик заставил ее подпрыгнуть и развернуться. "Нет, покорно ждать я не намерена", - решила Алейтис. Бросив последний опасливый взгляд в направлении, откуда доносился усиливающийся шум голосов, она помчалась к воротам.

Оказавшись за тяжелыми, сделанными из толстых досок, створками ворот, которые закрывались лишь зимой, Алейтис перешла на шаг. Дышать стало легче - она была теперь за пределами дома. Из-под сандалий взлетали фонтанчики горячей пыли. Девушка весело шагала, наступая на двойные тени вытянувшихся вдоль дороги хоранов. Четырехпалые листья хоралов уже начала сворачиваться в трубочки, подставляя солнцу свои серебристые спинки, а тени, отбрасываемые хораппзпг, стали походить на узор, сотканный из толстых прямоугольников.

На середине деревянного моста, аркой переброшенного через речку. Алей гас остановилась и, глядя в бурлящий поток, залюбовалась игрой синих и зеленых оттенков. В каком-то вневременном трансе слилась она с водой, проносившейся мимо - Ссввишсссвишшш! - п реальный мир постепенно уплывал куда-то погружаясь в голубое и зеленое, превращаясь в музыкальное бормотание голоса воды.

И вдруг Алейтис... сама поплыла, ощущая и твердое сопротивление камня, п податливость старых деревянных опор мостика, и гибкость подводных трав, расчесанных струями течения, и щекочущее прикосновение стаек серебристых рыбок. А где-то далеко, на границах расплывающегося пузыря сознания, пузыря восприятия, который был и в то яее время уже не был Алейтис, чтото упрямо сверкало малиновыми искорками. И ее куда-то тащило... или не ее, а ТО, ЧЕМ ОНА БЫЛА В ЭТОТ МОМЕНТ...

И вдруг она стала алчными глазами, прицеливающимися в сочного червя, который полз через прочерченную лучом солнца тень.

Паря, плывя, как игривый мыльный пузырек... струйкой... по капле возвращалась она в собственное Я...

И вдруг она снова почувствовала горячий компресс солнца па спине, п ощутила гладкость деревянного поручня под руками. Она осторожно провела по нему 25 пальцем, восторгаясь его атласной поверхностью, отполированной годами прикосновений к прочному дереву.

Наполненная каким-то внутренним теплом, успокоением и гармонией, Алейтис двинулась дальше. Песок поскрипывал под подошвами ее сандалий. Она подняла голову и улыбнулась показавшемуся из-за зеленой каймы деревьев Мари-фату с его необычными всплесками красок - оранжевой, желтой, красной, фиолетовой. Краски ярко горели в прозрачном утреннем воздухе. Она засмеялась от удовольствия и взбила носком облако песка.

Песнь радости пульсировала в венах Алейтис.

От главной дороги отделилась тропа, начало которой было отмечено тонкими высокими хейшанскими ромашками. Алейтис чуть коснулась рукой их голубых лепестков, и тяжелые соцветия затанцевали на пружинистых стеблях. Деревья-колокольчики, линией вытянувшиеся вдоль тропы, позванивали в порывах ветерка, трогавшего их семенные чашечки. Далекий, едва различимый шепот реки смешивался с резкими, агрессивными тонами шаша, шухма и кашрата. И внезапно все это поглотилось богатой гармонией барбата.

Алейтис вскинула руки и понеслась по тропе в диком танце, пронизанная такой сильной радостью, что ей казалось, будто она, как солнце, выплывает облаком золотистого тумана, освежая божественную красоту рассвета. Кожа Алейтис, подобно туго натянутому барабану, вибрировала в ответ на звуки утра, становившегося все более красочным.

Еще несколько шагов, и капюшон свалился на плечи, волосы, подхваченные ветерком, ожили - каждая пх прядь стала особым существом, со своей отдельной жизнью.

Алейтис обошла последний куст зарослей зардагуна и оказалась перед величественным старым хораном. Иа выступавшем из земли узловатом корне сидел Вайд.

Спина его удобно устроилась в изгибе основания ствола.

Алейтис нежно улыбалась, наблюдая, как он заставляет танцевать музыку, извлекаемую из барбата. Он был одет в темно-синюю с серебром аббу, изящными складками ниспадавшую с его стройного тела. Этот барбат был его любимцем изящный полумесяц, ручной полировки, с инкрустацией в сложном стиле рисунка найзех. Пальцы Вайда задумчиво блуждали по струнам, сам он, словно в забытьи, смотрел на текущую возле его ног воду. Ветерок, шелестящий над водой, перебирал его темные, с редкой проседью, волосы, густыми прядями окаймлявшими тонкое нервное лицо.

- Вайд!

Он поднял голову и увидел ее: - Лейта!

Загорелое лицо его осветилось теплой улыбкой. Он похлопал по плоскому камню, который примостился возле корня хорана.

- Иди садись! Я сочиню для тебя песню.

- О, только не очень-то утруждай себя! - засмеялась она. - Я не хочу мешать тебе. А что же ты сочиняешь сейчас? - Она присела рядом. - Грезы?

Вайд усмехнулся.

- Грезы? Нет, грезы приходят и уходят. - Напевая вполголоса, он провел кончиками пальцев по ее руке. - Нет. Это брачное благословение.

Улыбаясь, она потерлась щекой о его ладонь.

- Для кого? Я знаю?

- Для младшей дочери Яры и Нилрада Гавринсона.

- Вот как... - Она села на камень и, наклонив голову, улыбнулась Вайду из-под густой вуали упавших на лицо волос.

- Когда я шла сюда, снова случилось ЭТО.

Он отложил барбат, потрогал лоб Алейтис и произнес участливо: - Жара нет. Странно... Когда у меня начались впде ния... Правда, я был моложе... А что ты видела?

- Ну...

Она задумчиво смотрела на бегущую воду.

- ...Я смотрела в реку, и тут мне... Я как будто растаяла... и стала чувствовать себя частью всего: деревьев, травы, воды. Потом внезапно все кончилось, сломалось...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джоу Клейтон читать все книги автора по порядку

Джоу Клейтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1), автор: Джоу Клейтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*