Алекс Ривендж - Планета отчаянья
— Доброе утро, — привычно командным голосом произнес он. — К сожалению, у меня не было времени сообщить вам о вашей миссии перед вылетом…
— Сэр! — нахально перебил его десантник в перевернутой кепке, который успел уже облокотиться на какую-то цепь (в оборудовании космических кораблей Горман разбирался слабо).
"Как же зовут этого негодяя? — напрягся он. — Как-то на "Х"… — Что, Хигс?
Десантник в неправильно надетой кепке растянул рот до ушей. В нем было что-то клоунское.
— Я Хадсон, — довольный ошибкой командира, заявил он. — Хигс — это он.
Слева от клоуна Хадсона стоял парень, которого можно было без натяжки назвать красивым.
«Хадсон — клоун, — внес в „систему запоминания“ лейтенант. Хигс — красавчик… Хоть этих двоих не буду путать…»
— В чем дело? какой вопрос?
— Скажите, а это у нас что будет, настоящая боевая операция, или опять будем охотиться за вирусом? — Рожа Хадсона приняла еще более дурацкое выражение.
— Мы знаем только одно: с колонией на LB — 426 по-прежнему нет связи; возможно, дело касается ксеноморфов.
— Не понял, — обнял цепь Хадсон, — а что это такое — зеноморфы?
— Опять вирусы какие-то, — подсказал кто-то.
— А!..
— Вообще!..
По остаткам строя прокатилась волна высказываний в адрес вирусов и нелепых заданий.
— Короче говоря, с чем мы имеем дело, расскажет консультант, остановил разговоры лейтенант Горман. — Рипли!
Рипли вышла вперед. Как бы объяснить им подоступнее?
— Я расскажу вам только то, что мне известно самой, — начала она. — Тогда мы сели на планету LB — 426. Когда один из членов нашего экипажа вернулся на борт, — она специально старалась подбирать слова так, чтобы воспоминания не выбили ее из колеи, к его лицу прилепился какой-то паразит. Неизвестный нам паразит. Мы вначале пытались его отодрать, но потом он отвалился сам и, кажется, умер. Эйджес поначалу чувствовал себя хорошо, мы вместе с ним ужинали, но оказалось, что этот паразит отложил у него в горле какое-то яйцо или какой-то эмбрион, и Кейн начал…
— Слушай, — вызывающе выступила вперед Вески. — Мне надо знать только одно: где эти твари?
Не без определенной бравады она изобразила руками, что целится по неизвестному чудовищу.
У Рипли поведение Вески вызвало двойственное чувство: с одной стороны, ее слегка покоробило такое как бы несерьезное отношение к делу, но с другой… Разве не это было единственным верным подходом к проблеме? Прицелиться и уничтожить… Именно этого хотела она, Рипли.
Реакция десантников была попроще.
— Отлично, Васкес! — оскалился Дрейк. От улыбки его хищное лицо стало еще более своеобразным.
— Класс!
— Так их!
— С тобой — куда угодно, в любое время, — продолжал Дрейк.
— Да, — подтвердил Хигс, — когда говорят про инопланетян или про Чужих, она только спрашивает: «Куда стрелять?»
— Иди к черту! — смачно выругалась Вески.
— Ладно, вы закончили? — спросила бледная от волнения Рипли. Энтузиазм десантников по-своему напугал ее.
«Неужели они совсем не понимают, какая опасность их поджидает? Мяс о… здоровое мясо… Нет, так нельзя», — спохватилась она через секунду.
— Надеюсь, вы правы, — голос Рипли звучал вымученно. — Надеюсь, все уладится. Надеюсь…
— Я тоже надеюсь, — слегка отстранил ее Горман. — Спасибо, Рипли. У нас имеется записанный на диске отчет Рипли, прошу вас его изучить…
«Что — все? Опять мне не дали сказать?! — удивилась Рипли. Но почему не дали?»
— Одна из этих тварей, — громко и быстро, опасаясь, чтобы ее не перебили, заговорила Рипли, — за двадцать четыре часа уничтожила всю мою команду. Если колонисты нашли этот инопланетный корабль, то неизвестно, сколько человек подверглись нападению этих существ и сколько из них погибли. Вы поняли?
— Во всяком случае, донесение Рипли записано на диске, и вы можете его прослушать, — несколько развязно вставил Берт.
— Вы можете его просмотреть и прослушать, — подтвердил лейтенант Горман. — Еще есть вопросы?
— Хм-м-м-м… — выдавил нечто неразборчивое Хадсон.
— В чем дело, рядовой? — нахмурился Горман. Ему показалось, что «клоун» решил отколоть очередную шуточку.
— Ответьте, как выбраться из этой говенной роты, сэр? — без малейшего намека на юмор выпалил Хадсон.
— Ты, Хадсон, пожалуйста, придержи язык за зубами, — процедил Горман и подумал, что с этим подчиненным еще придется намучиться.
— Ну, ладно, — почесался Хадсон.
— Так, — лейтенант Горман обвел глазами взвод. — А теперь слушайте меня внимательно. Вы будете действовать так, чтобы все прошло гладко и четко, как в аптеке, — при этих словах Хигс и Дрейк переглянулись. Им обоим (как, впрочем, и многим другим ранее) пришла в голову одинаковая мысль: от лейтенанта будут одни неприятности. И где только находят таких дураков? — К трем часам — подготовить все оружие, проверить все тактическое вооружение, оборудование, аппаратуру, транспортные средства. Начинайте!
— Вы слышали, что он сказал? — спросил Эйпон, догадавшись, о чем думают его ребята. — Вы знаете процедуру!
— Начинайте тренировку. Хадсон, иди сюда, не стой дураком…
«Ну вот, теперь он меня запомнил… — невесело подумал Хадсон. — Только этого мне и не хватало…»
«Да, с этим типом будет много хлопот», — в очередной раз мысленно повторил лейтенант.
«Страшно подумать, чем все это может закончиться», — проводила их печальным взглядом Рипли.
8
В руках Вески тяжелая, длиной больше полутора метров, ручная автоматическая комбинированная бронебойная пушка — специальное оружие десантников — казалась детской игрушкой. Вески любила оружие и любила себя с оружием: так она казалась сама себе значительной и, в ее понимании, привлекательной. Ей посчастливилось правильно угадать свой жизненный путь; несмотря на постоянный риск и все сложности военной жизни, Вески ни разу не пожалела о своем выборе. Она была на своем месте, и одно это вызывало у ее сотоварищей восхищенные взгляды. Впрочем, в ловкости и в особой красоте разрушителей здесь все были равны. Точные движения, красивые рельефы мускулов — все было если не совершенным, то довольно близким к совершенству.
Чем больше Рипли смотрела на них, тем сильнее ощущала свою боль: она казалась себе ничтожной и лишней здесь. Никем не замеченная (десантники были слишком увлечены своим занятием), Рипли проследовала в ангар. Здесь тоже кипела работа, но более понятная ее сердцу и более знакомая.
Трудно было поверить, что на корабле могло найтись столько почти пустого места. В ангаре находились бронетранспортер, несколько летательных аппаратов-челноков, и все равно он был почти пустым. Довольно быстро Рипли нашла взглядом автопогрузчик. Этот механизм, по обыкновению выкрашенный желтой краской, был словно грубой пародией на человека. Собственно, он и должен был быть продолжением того, кто находился внутри; ноги помещались внутри металлических грубых ног; руки словно продолжались подобием рук, но небывало длинных и заканчивающихся клешнями захватов, которые шутя поднимали несколько тонн; и наконец все это соединялось корпусом и венчалось относительно небольшим шлемом, приделанным скорее для законченности формы, чем для защиты человека от возможного падения груза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});