Кордвейнер Смит - «Если», 1997 № 05
Действие всех романов Вильямса происходит в предвоенной Англии, на фоне совершенно прозаических реалий. Тем неожиданнее вторжение в канву каждого очередного романа нездешнего символа: в «Войне в Небесах» — это легендарный Святой Грааль, в «Иных мирах» — Камень царя Соломона. Разом нарушается неспешный, размеренный ход событий, судьбы и стремления героев словно высвечивает вспышка молнии, в обыденную жизнь вторгается неведомое. Вильямс умело пользуется знаниями, накопленными розенкрейцерами. Читая описание шабаша в «Войне в Небесах», понимаешь, что оно отнюдь не выдумано автором. Точно так же в «Иных мирах» история Камня Соломона со всеми его чудесными свойствами опирается не на исторические слухи, а на веками выверенную эзотерическую традицию.
Жанр романов Вильямса можно было бы определить как приключения духа. Никто не размахивает мечом, не палит из бластера, но оказывается, что держать читателя в напряжении можно и без этого, ибо вопросы, на которые приходится отвечать героям Вильямса, онтологичны и вечны, как гамлетовское «быть или не быть». И в этом — узнаваемый почерк «Инклингов». Ведь и у Толкина сквозь судьбу хоббита Фродо просвечивает ни много ни мало история морального становления человечества. В противостоянии сельского священника и лондонского издателя-чернокнижника из «Войны в Небесах», судьи и безнравственного ученого из «Иных миров» отчетливо видится проблема, далеко не безразличная нашему дню.
Игорь Троицкий
----------------
Джонатан ЛETEM
ПИСТОЛЕТ С МУЗЫКОЙ
Москва: ACT, 1996. — 410 с. Пер. с англ. Н. Кудряшова —
(Серия «Координаты чудес»). 15 000 экз. (п)
=============================================================================================
Герои романа «Пистолет с музыкой» живут в мире, который меняется катастрофически быстро. Осужденные, выброшенные на несколько лет из жизни (их подвергают заморозке) зачастую не могут приспособиться к новым временам — в мире не осталось ничего привычного, всему надо учиться заново…
Они предельно одиноки, ведь главное правило общения — не задавать никому никаких вопросов. Не только поговорить по душам, а даже просто-напросто спросить, поинтересоваться, как идут дела, строго запрещено. Вопросы могут задавать лишь инквизиторы. Знакомая ситуация, не правда ли? Привычка постоянно экономить время становится нашей второй натурой: мы спешим, общаясь с друзьями и любимыми, торопимся, играя с детьми или рассказывая им сказку, будто сэкономленные минуты дадут что-то очень важное. Вежливость, холодная и выхолощенная; вежливость, доведенная до абсурда, запрещающая при беседе затрагивать чересчур щекотливые темы, задавать лишние, «неприличные» вопросы о личной жизни; правила «хорошего тона», ставшие уже непреложным законом. Придет ли человечество к этому или уже пришло? Вопрос, конечно, явно не для россиянина, но автора он интересует живо.
Фарида Майленова
----------------
Евгений и Любовь ЛУКИНЫ
СОКРУШИТЕЛЬ
Москва: Локид, 1997. — 508 с.
(Серия «Современная российская фантастика»). 11 000. экз, (п)
=============================================================================================
В новой книге известных волгоградских писателей есть небольшой сюрприз. Читатель долго будет искать произведение, давшее название книге, но так и не найдет его. Но, как сказано в аннотации, «произведения, вошедшие в книгу, сокрушают наши устоявшиеся представления о фантастике». Действительно, в отечественной литературе можно по пальцам одной руки пересчитать авторов, у которых юмористическое начало и социально-философская проблематика переплетаются вполне органично.
Юмор и фантастика вообще-то находятся в непростых взаимоотношениях. Фантастическая атрибутика в юмористическом произведении порой размывает жанровую определенность. С другой стороны, во многих произведениях НФ и фэнтези юмора бывает сверх меры. Но это не повод включать их в репертуар эстрадных работников разговорного жанра. Скорее всего, критерий один — если изъять юмористическую составляющую произведения, и ущерб сюжетно-композиционному каркасу будет минимальным — это фантастика. Если нет, то пардон!
А теперь прочитайте «Когда отступают ангелы», «Астроцерковь», «Каникулы и фотограф» и другие произведения сборника. И вы убедитесь, что в этих повестях и рассказах юмор — словно острая приправа к блюду. Он как бы маскирует серьезное, глубокое погружение в тему, создает у читателя иллюзию легкого понимания. Но стоит внимательно перечитать повесть «Гений кувалды», впервые опубликованную в этом сборнике, и понимаешь, что не все так просто…
К сожалению, Любовь Лукина уже не увидит этой книги. Год назад ее безвременная кончина оборвала творческий путь талантливейшего прозаика. Люди, увы, уходят. Книги остаются.
Олег Добров
----------------
Крис КУБАСИК
ПОДМЕНЕННЫЙ
Москва: АРМАДА, 1997. — 393 с.
Пер. с англ. М. Ишкова — (Серия «Кибермафия»). 10 000 экз. (п)
=============================================================================================
Пятнадцатилетний подросток с задатками гения в результате генных мутаций превращается в большого тупого тролля. Дело происходит в XXI веке в США, вернее, на территории бывших Соединенных Штатов. Сбылась тайная мечта обитателей стран «третьего мира»: Большой Шайтан развалился на много маленьких кусочков. По городам и весям бродят орки и тролли, лиходействуют упыри, порхают эльфы. Это не нашествие сказочных существ, просто в результате крутого камлания индейских шаманов магия шарахнула по ДНК, и у ряда людей проснулась генетическая память, немедленно преобразив несчастных жертв в чудовища. После гоблинизации (термин автора!) все, кому не повезло, на своей шкуре испытали прелести ксенофобии. Погромы, убийства, гонения, расизм в чистом виде — и никакой тебе политической корректности!
Питер Клерис, оказавшись троллем, изо всех сил пытается восстановить свой интеллект. Начало романа поражает психологической достоверностью. Но потом автор, словно устыдившись пафоса высокой трагедии, быстренько сводит дело к заурядному боевику с беготней и пальбой, разжижая повествование лекциями по молекулярной генетике. Наш герой умнеет на глазах, что, впрочем, не мешает ему стать профессиональным киллером на службе у мафиозного босса. А в поисках отца родного он укладывает чертову уйму народа. Такое впечатление, что автор, написав несколько глав, воодушевился идеей впоследствии переработать книгу в сценарий видеобоевика.
В принципе, роман Кубасика найдет своего читателя. Любители остросюжетной фантастики проглотят его с удовольствием. Единственное, что оставляет в недоумении: почему книга издана в серии «Кибермафия»? Проблема мутантов — стандартный кошмар № 4 писателей-фантастов. Если исходить из фабулы романа, скорее, это «Геномафия». Звучит, правда, неблагозвучно.
Павел Лачев
=============================================================================================
ВНИМАНИЕ!
Друзья!
Мы получили первые отклики на анкету, опубликованную в третьем номере «Если». Кстати, еще не поздно ответить на наши вопросы и сейчас: мы действительно заинтересованы в вашем мнении и готовы реализовать все ваши предложения, которые нам по силам. В доказательство, не дожидаясь основного потока писем, редакция решила открыть новую рубрику «ПРЯМОЙ РАЗГОВОР», ибо, судя по откликам, многие читатели ощущают дефицит общения по проблемам любимого жанра. Теперь у вас есть возможность задать любые вопросы писателям-фантастам. В первую тройку «адресатов» вошли постоянные авторы нашего журнала Кир Булычев, Гарри Гаррисон и Андрей Столяров. Читатели могут обратиться к каждому из них или ко всем одновременно. Редакция выделит три наиболее характерных вопроса и три самых оригинальных (оставляем за собой право седьмой вопрос задать от имени журнала). Ответы писателей на ваши вопросы будут опубликованы на страницах «Если».
Имейте в виду, что оригинальные вопросы будут «именными», поэтому не забудьте указать ваши реквизиты и обратный адрес. Для тех, чьи вопросы попадут в «тройку» оригинальных, — небольшой приз в виде книги автора с его автографом. И, кстати, укажите имена писателей, кому вы хотели бы в дальнейшем задать вопросы.
Ждем ваших писем с пометкой «Прямой разговор» до 15 июля 1997 г.
НЕКРОЛОГ
Трудно найти слова, чтобы выразить всю скорбь. Ревич Всеволод Александрович 1929–1997Ушел из жизни прекрасный человек и наш верный друг — Всеволод Александрович Ревич. Мы знали его не только как критика и литературоведа высочайшего класса, одного из крупнейших теоретиков фантастики, но и как исключительно порядочного человека. В наши времена, когда беспринципность становится чуть ли не нормой жизни, он хранил верность своим идеалам и тому кодексу чести, которого придерживался всегда и во всем. Он принадлежал той эпохе, которая дала нам И. Ефремова, братьев Стругацких, А. Днепрова, Д. Биленкина, Е. Войскунского и И. Лукодьянова, Е. Гансовского и многих других, составивших «золотой век» отечественной фантастики. Сотрудничая с нашим журналом, Всеволод Александрович никогда не делал скидки «на жанр», никогда не поступался критериями художественности и мастерства. Его публицистика для многих была ориентиром в бурном море литературных страстей. Порой строгость и прямота его аналитических статей и рецензий вызывали непонимание и даже обиду некоторых авторов, задетых честной и нелицеприятной оценкой их произведений. Но вряд ли кто-нибудь мог опровергнуть точность его наблюдений, справедливость критических замечаний и непредвзятость суждений. Мы учились у Всеволода Александровича быть честными перед собой и читателями.