Kniga-Online.club
» » » » Юрий Петухов - Журнал «Приключения, Фантастика» 2 96

Юрий Петухов - Журнал «Приключения, Фантастика» 2 96

Читать бесплатно Юрий Петухов - Журнал «Приключения, Фантастика» 2 96. Жанр: Научная Фантастика издательство "Метагалактика", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В горне среди алых углей лежали три продолговатых железных бруска, беловато-красных, вот-вот потекут. Кудесник взял клещами ближний, провел над язычками пламени, то ли нагревая сильнее, то ли очищая, поднес к руке раненого. Крепко сжатые пальцы напряглись, малость согнулись, а ладонь стала того же цвета, что и брусок. Кудесник разжал клещи — ладонь подалась вверх, потому что груз оказался легче, чем предполагалось. Железо как бы присосалось к руке, стало частью ее, быстро темнеющим наростом.

— Отнеси Белбогу, — приказал старик.

Пройти надо было двенадцать шагов. Раненый преодолел это расстояние, не спеша, осторожно переставляя ноги, чтобы не споткнуться, ведь все время смотрел на Белбога. Железо в его руке темнело, четче выделяясь на ладони, напоминая теперь кровавый нарыв. Раненый остановился перед Белбогом, переложил в его ладонь брусок, привстал на мысочки и поднес к его глазам свою руку, чистую, не заклейменную позором, а затем развернулся и показал ее кудеснику.

— Чист перед богом и людьми, — подтвердил старик и показал на первую пещеру: — Иди туда, сейчас тебя накормят и промоют рану.

— Мне надо домой, — отклонил раненый.

Такой ты не доберешься, свалишься по дороге, а мертвый всегда виновен, — и кудесник чуть громче добавил: — да и плыть не на чем, перевозчик не скоро вернется.

Услышав эти слова, перевозчик оттолкнулся рукой от берега и поплыл на восток, где его уже ждали.

— Здесь он! — послышался злобный мужской голос. — Вон чалая кобыла бирюка — руки-ноги ему б пообламывать, чтоб не помогал гаденышам!

— На остров поплыл, — произнес другой мужчина, судя по голосу, старше и степенней, — подождем, как Белбог с ним решит.

— Нечего ждать! Виновен, смерть ему! — крикнул третий, молодой, наверное, ровесник раненого. — Перевозчик, где ты там?!

— Сейчас буду, — отозвался перевозчик, подгребая к берегу.

— Плывем на остров, — произнес первый мужчина.

— Мы здесь подождем, — сказал второй.

— Струсили?! — крикнул третий.

— Язык придержи, щенок! Нам бояться нечего, но и судить не дано. Как Белбог решит, так и будет, — ответил второй.

К воде спустились двое, видимо, братья, уж больно похожи: жилистые, рыжебородые, со вздернутыми носами на конопатых лицах, одетые в темно-коричневые кафтаны, куньи высокие шапки и юфтевые сапоги, один лет тридцати четырех, подслеповато щуривший глаза и вооруженный коротким мечом, второй лет на двенадцать-четырнадцать моложе и с кистенем в левой руке.

— Оружие оставьте, — произнес перевозчик.

— Не указывай! — рыкнул на него старший из братьев и, чуть не перевернув лодку, сел посредине ее.

Младший устроился на носу, спиной к перевозчику, и наготовил кистень, будто уже добрались до цели, сейчас надо будет быстро выпрыгнуть и ударить врага. Тяжелая восьмиконечная звездочка, свисающая на цепи с рукоятки кистеня, занырнула наполовину в воду, напоминая блесну.

— Греби быстрее! — прикрикнул младший. Перевозчик поплыл к центру озера, загребая поочереди с левого и правого бортов. Плыли молча. Старший подвигал ногами, пытаясь пристроить их так, чтобы сапоги не мочила вода, плескающаяся на дне лодки. Пристроил-таки, но сидеть стало неудобно, да и воды становилось все больше, потому что легко переплескивалась через борта, возвышающиеся над ней всего на пару пальцев. Тогда он поскреб носками ярко-зеленую поросль водорослей, будто от них и шло самое неудобство, поставил на очищенные места подошвы и взял ковшик, намереваясь вычерпать воду. Зачерпнув пару раз, понял, что мороки будет много, а сапоги и так уже мокрые, отшвырнул ковшик, рассерженно поглядел на перевозчика. Тот опустил руку за борт, повертел туда-сюда, пробуя воду. Попробовал и старший из братьев.

— Ух, холоднючая! — удивленно произнес он и вытер руку о полу темно-коричневого кафтана.

Перевозчик сделал несколько гребков с правого борта, отложил весло, вглядываясь в туман впереди. Вода с тихим плескотом билась о борта, стараясь перепрыгнуть через них. Порой ей удавалось это, особенно, когда кто-нибудь из братьев шевелился.

— Чего не гребешь?! — сердито крикнул младший, обернувшись и пытаясь разглядеть в тумане перевозчика.

— Приплыли.

Лодка носом ткнулась в мокрый камень, темным пнем выпирающий из воды.

Младший брат перебрался на него, помог развернуть лодку, чтобы старшему было удобней вылезти. И впервые увидел лицо перевозчика — лицо идола, неумело вырубленное из светло-коричневого дерева и словно облепленное коричневыми червячками, безбровое и безбородое. Рука перевозчика дотронулась до звездочки кистеня, повертела, попробовала на вес. Младший брат выпрямился и как бы вырвал свое оружие из чужих рук. Вслед за старшим он переступил на другой камень, пошире и повыше, с него — на темный скалистый берег — и слился с ним, не разглядишь в тумане.

— Эй, перевозчик, куда тут идти? — послышался голос старшего.

— Прямо по тропинке.

— Попробуй найди ее!

— Вот она, — нашел младший.

Перевозчик взял ковшик, начал вычерпывать воду. Выливал за борт как можно тише, чтобы не пропустить ни звука из происходящего на острове.

— Ох! — воскликнул вдруг младший брат.

— Чего?

— Думал, человек, а это камень!

— Меньше думай, сначала бей.

Братья замолчали, затихли и звуки их шагов.

— Чего опять?

— Тропинка раздваивается, видишь? — сообщил младший.

— Ну-ка… Ага, точно. И кости какие-то валяются.

— Череп. Человеческий.

— Ага… Ну, ты иди туда, а я в эту сторону. Как увидишь его, сразу меня зови.

— Сам справлюсь! — хвастливо сказал младший брат. Голоса опять стихли, не слышно было и шагов наверное, дальше тропинка была покрыта мхом. Через какое-то время тишину вспорол короткий, свистящий звук, затем что-то твердое ударило по мягкому — и кто-то зарычал от боли. Еще удар — и закричал младший из братьев, отчаянно и жалобно: — Бра-ат!..

Послышался то ли стон сквозь зубы, то ли рычание наполненным ртом, то ли хрипение; звякнул меч, упавший на камни.

Перевозчик подождал немного, затем перебрался на камень-пенек, положил на него весло, придавив им конец веревки, привязанной к носу лодки, и бесшумно пошел в глубь темного острова, осторожно ступая по влажным камням.

Вернулся он с двумя парами юфтевых сапог, двумя соболиными шапками и темно-коричневыми кафтанами, испачканными кровью, кистенем и мечом в ножнах. Замыв кровь на одной из шапок и кафтане, прорезанном на груди, положил добычу на дно лодки в носу, оттолкнулся веслом от камня-пня и поплыл на юг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Юрий Петухов читать все книги автора по порядку

Юрий Петухов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Журнал «Приключения, Фантастика» 2 96 отзывы

Отзывы читателей о книге Журнал «Приключения, Фантастика» 2 96, автор: Юрий Петухов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*