А Аттанасио - Темный Берег
Целью внетелесного путешествия герцога было увидеть, что Тиви невредима, и он собирался сразу же вернуться в Каф. Линия Чарма, привязывавшая его к его физической форме, уже истончилась, превратившись из троса в веревку, и он чувствовал тягу прилива и холодящие просторы ночи. Но дерзкая возможность заставила его остаться.
Он смело выступил из-за дюн и зашагал к морю. Мужчина с огромным жезлом поспешно отступил от Тиви в явной тревоге и направился дальше по берегу, с деловым видом раздавая приказания.
Дрив быстро приблизился к Тиви. Она его не видела и продолжала бесцельно разгребать песок. Теперь, не во сне, она была меньше похожа на ребенка, почти старуха, с тонкими, но крепкими руками, привычными к труду, и хмурым лицом, мало привыкшим к радости и редко улыбающимся. Коротко стриженные волосы развевались при ее движениях, и гибкая длина ее тела, склонившаяся в ночи, несла всю тяжесть человеческой тьмы.
Глядя на нее, Дрив испытал чувство, которое сперва не узнал. Это было как огромная неожиданность, будто он вдруг проник в тайну, спрятанную в сердце мира.
Любовь!
Он встал неподвижно и попытался усомниться в этом огромном и неожиданном чувстве. "Как я могу любить эту женщину? Я ведь ее даже не знаю".
Но каким-то уголком сердца он ее знал. Глядя на ее движения, он ощутил, что знал ее всегда. Это была женщина из провидений его детства. Его душа узнала ее. И он знал, что любил ее раньше, в месте, лежащем вне времени, в Начале, пока судьба их не разлучила.
Как только он признался себе в этом, им завладела органическая страсть. Он хотел держать ее, вдохнуть ее аромат, ощутить, как прижимается к нему ее тело.
Он протянул светящуюся руку и коснулся ее, она выпрямилась от успокоительного прикосновения Чарма и выронила грабли. Энергия, которую он передал ей этим прикосновением, истончила линию Чарма еще больше, до проволоки. Это была энергия, которую он перелил ей с силой радостной, как чистый снег.
Она ахнула и обернулась взглянуть на человека с гигантским жезлом власти. Увидев, что он не направляет на нее магию, она быстро огляделась. Огры на вершине дюн ели испеченные на кострах клубни и болтали. На нее никто не обращал внимания.
- Это я, - шепнул Дрив. Она вздрогнула, и он добавил. - Не бойся, Тиви. Я... я твой друг.
Он передал ей необходимую долю Чарма, чтобы она его увидела, и ее светлые глаза расширились. Вливание Чарма угасило страх, и она изумленно глядела на высокого человека с широким темным лицом и сверкающими синими глазами.
- Кто ты? - Она оглядела его с головы до ног, обнаженное тело, переливающееся перистой иллюминацией, освещенное изнутри и мерцающее, как бумажный фонарь в ветреную ночь.
- Я Дрив. Волшебник из Укса, где был когда-то герцогом. Врэт Властелин Тьмы - мой враг, и я прячусь от него и его змеедемонов. Я пришел к тебе в теле из света, потому что... - он задумался, подбирая слова, потому что моя магия сказала мне, что ты и я - мы созданы друг для друга.
Тиви отступила на шаг и снова огляделась, выискивая источник иллюзии. Это трюк Вороньего Хлыста - в этом она была уверена. Но надсмотрщик вроде бы не обращал на нее внимания и ушел далеко вперед, надзирать за прочесыванием мелей. Огры были заняты едой.
- Откуда ты знаешь мое имя? - спросила она, отступая еще на шаг.
- Я приходил к тебе вчера, когда ты спала, - сказал ей Дрив. Он снял энергию, которую сначала использовал на ее успокоение, чтобы не перезарядить ее Чармом и не вызвать угнетающего шока, когда он исчезнет. Чармоделка Старая Сова сказала мне твое имя. Ты ее знаешь?
Тиви не ответила. Она глядела на него с подозрением и, хитрая как животное, оглядывала берег. Ближайшие соседи заметили, что она перестала работать, и нервно поглядывали в сторону огров.
- Подбери грабли, - попросил Дрив. - Я не хочу, чтобы тебя из-за меня наказали.
Она подобрала грабли, не сводя с него взгляда.
- Я волшебник, как я тебе и говорил, - пояснил он. - В детстве, когда я только научился провидеть, я ощутил тебя. Я еще не знал, что это ты. Я тебя не видел. Ты еще даже не родилась. Я знал, что ты - мой полярный двойник: женщина - а я мужчина, бесчармовая - а я пэр, сирота - а я наследник своего рода, одинокая - а я глава Дома Дорзена. Ее взгляд опустился с черных локонов, рассыпавшихся по широким плечам, к плавным изгибам торса до фаллоса и мошонки, слабо светящихся в поросли волос.
- Если ты герцог, почему ты голый?
- Я изгнанник, - ответил он прямо. - У меня нет одежды с Чармом, только моя рабочая форма, которая не содержит Чарма и потому не может принять мое тело из света. - Он чуть наклонил голову. - Прости меня. Я голый, потому что потерял все, кроме горстки амулетов. Доминион, дом, сокровища - все отобрал у меня Врэт.
Тиви увидела душевную муку в его чертах.
- Чего же ты хочешь от меня, лорд Дрив?
- Не называй меня лордом, - попросил он, подняв бровь. - Для тебя я не лорд, а твоя судьба - твоя пара, если ты меня выберешь.
- Моя пара! - Этот громкий возглас заставил соседей-мусорщиков поднять головы. Она заговорила тише, но не менее горячо. - Ты же меня даже не знаешь!
- О нет, я тебя знаю. - Он улыбнулся в ответ на ее безмолвное недоумение. - Не историю твоей жизни, но твое существо. И ты в глубине своей души знаешь меня. Мы оба люди, и река инстинктов несет нас по этой жизни.
- Я узница! - Она хлопнула граблями по песку. - А ты - призрак. Это глупость.
- Нет, я реален. - Проводник Чарма в его руке истончился до одной нитки, и больше он не мог тратить времени на объяснения. - Я вернусь. Сейчас я должен исчезнуть. - Он открыл правую ладонь и показал проводок, красный как золото, конец которого уходил в небо как привязь воздушного змея, затерянного среди далеких звезд. Второй конец кончался на ней и расцветал тончайшими нитями там, где касался ее сердца. - Никому не говори, что видела меня. Наши враги жестоки!
Он шагнул назад, и тонкое волокно, касавшееся Тиви, с треском исчезло. Видение Дрива растаяло, и Тиви почувствовала себя выжатой, как повисшие на ее граблях водоросли.
С гребня дюны ей что-то угрожающе крикнули, и она, подняв глаза, увидела, что огр жестом приказывает ей вернуться к работе.
Она снова стала разгребать песок, а в голове кружились мысли. Смеет ли она поверить в то, что говорил этот красивый призрак? Может ли быть, чтобы судьба выбрала ее, нищенку из фабричной трущобы, сироту, для самого герцога? Нет. Нельзя доверяться безумным надеждам, которые внушает эта встреча. Это фокус. Фокус Вороньего Хлыста. Иначе быть не может.
Ей вспомнились слова Старой Совы: "Куда опаснее Вороньего Хлыста и огров тот колдун, который надзирает за Рифовыми Островами. Ралли-Фадж регулярно обходит лагерь". Может быть, это он устроил?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});