Тильда Гир - Тайна Холмистого плато
Запах воды, донесшийся до беглецов еще тогда, когда они находились в долине, становился все сильнее и отчетливее. Где-то неподалеку протекала довольно большая река, тут невозможно было ошибиться. Но никому не хотелось специально отвлекаться на ее поиски. Однако дело повернулось так, что искать воду им не пришлось.
Лощина, по которой шел отряд, резко повернула на север, уткнувшись в каменистый обрыв, и беглецам поневоле пришлось отклониться от курса прямого прохода здесь не было. И почти сразу до них донесся шум стремительно несущейся воды. Еще несколько десятков метров - и лощина вывела их к неширокой, но явно глубокой реке, текущей с запада на восток.
- Надо же, - пробормотал брат Лэльдо, - как по заказу! Интересно, мы сможем пройти по берегу?
- Это вряд ли, - сказал Иеро, шагавший рядом с лорсом и эливенером. Смотри, там сплошные обрывы. Тут, похоже, вообще на восток не пройти.
- А вон там не тот ли холмик, который мы ищем? - вмешался Клуц. - Вон там, правее, на другом берегу?
Все уставились на противоположный берег реки - и через секунду-другую раздался радостный вопль?
- Пришли!!!
Ниже по течению на левом берегу реки виднелась широкая песчаная отмель, и сразу за отмелью громоздились огромные камни, над которыми возвышался небольшой холм с двумя вершинами. На одной из вершин торчало давным-давно высохшее дерево.
13.
- Что-то я не вижу валуна на второй вершине, - поспешил охладить всеобщий пыл священник. - Может, это еще и не он.
- Да разве отсюда валун можно рассмотреть? - отмахнулась от скептика иир'ова. - Быстренько переправляемся - и мы на месте!
- Ага, осталось только переправиться, - выступил еще один скептик, Горм. - Что-то я не вижу поблизости брода, зато вижу отличное быстрое течение! Ты случайно летать не умеешь, Лэса?
Лэса, ловко перепрыгивая с камня на камень, подобралась к самой воде и всмотрелась в темный поток. Потом протянула руку, зачерпнула в ладонь и осторожно попробовала ее на вкус.
- Вода хорошая, - сообщила иир'ова. - Чистая, пить можно.
- А рыба там есть, в этой речке? - поинтересовался медведь.
- Не думаю, - ответила Лэса. - Скорее в ней живут не такие вкусные существа. Впрочем, рыба тоже есть... мелкая, вроде пираньи.
- Вот только пираньи нам и не хватало! - возмутился Горм. - Кто кого должен есть - мы рыбу, или она нас?
- И то, и другое, - рассмеявшись, сказал брат Лэльдо. - Оба варианта правильные. Мы едим рыбу, рыба ест нас. В зависимости от ситуации.
- Мне лично не нравится ситуация, когда едят меня, - передал Клуц. Нельзя ли как-нибудь обойтись без этого?
- Постараемся, - пообещал священник, взяв две кожаные фляги и следом за Лэсой спускаясь к воде. Горм пошел за ним. Клуц и сидевший в седле эливенер остались наверху.
Иеро сначала сам убедился, что вода хорошая. Нет, он, безусловно, доверял чутью Лэсы, но он слишком хорошо знал, что в северных реках иной раз совершенно внезапно качество воды могло измениться. То ли что-то поднималось со дна, что ли что-то приносило течением... так что прежде чем опустить в воду флягу, священник еще раз проверил ту маленькую заводь между камнями, из которой он собирался взять воду. Здесь течения почти не ощущалось, дно было песчаным, усыпанным мелкими камешками. И вдруг, уже опуская в воду флягу, Иеро заметил среди камней нечто... нечто знакомое.
Недолго думая, священник шагнул прямо в воду и наклонился. Здесь было не слишком глубоко, однако для того, чтобы достать рукой до дна, ему все же пришлось окунуться с головой. Через секунду он выпрямился с торжествующим видом и закричал:
- Лэса! Это твой экран ментальной защиты! Вот здорово!
И действительно, на ладони Иеро лежала пластинка экрана, с оборванной цепочкой.
- Как он сюда попал? - изумилась Лэса, пробираясь между камнями. Да, действительно он!
Взяв пластинку, иир'ова ловко связала концы цепочки и надела экран себе на шею.
- Спасибо тому, кто принес экран сюда! - мысленно воскликнула Лэса. Кто бы это ни был!
- Я думаю, не стоит ломать голову над тем, кто затащил сюда твой экран, - сказал Иеро. - Нам и без того есть о чем подумать.
- А мне кажется, нам стоит поразмышлять над этим, - подал голос эливенер. - Если тот, кому попался в лапы экран Лэсы, уронил его именно здесь, - не значит ли это, что он знал, куда мы идем, и теперь ждет нас где-то поблизости?
Все ошеломленно замерли. Такой вариант событий никому не приходил в голову.
- Значит, нас может ждать засада? - растерянно передала Лэса. - Прямо у цели?
- И еще подземные уроды, - напомнил Горм. - Я уверен, они есть и в других местах, не только в долине возле того колодца со слизью. Котя ведь говорила нам об этом, так?
- Ну, может быть, подземные уроды все-таки сосредоточились вокруг ретранслятора... - со слабой надеждой в голосе сказал Иеро. - А здесь их нет...
- Прекрасная мечта, не более того! - фыркнул Клуц. - И вот еще... не знаю, как вам, а мне очень интересно, кто притащил сюда экран Лэсы. Я, конечно, могу ошибаться, но мне тут почудился какой-то знакомый запах... где-то я его уже слышал. Не скажу, чтобы очень приятный, но - ничего страшного.
- О! - вспыхнула азартом Лэса. - Горм, давай поищем!
И медведь с иир'ова бросились на поиски.
Однако долго искать им не пришлось.
Над головами беглецов, на скалистом обрыве, возвышавшемся за их спинами, послышался шорох, сверху дождем посыпались мелкие камни, и все разом оглянулись. Нечто длинное и темное легко спускалось по обрыву вниз головой, - так, словно шло по ровному месту... и лишь изредка взмахивало хвостом, похожим на веер...
- Да это же монстр, которого мы выпустили! - вскрикнул Иеро. - Как его, забыл... Го!
- Да, это он, - всмотревшись, согласился брат Лэльдо. - Но что он здесь делает? Может, собирается напасть на нас?
- Нет, он хочет нам помочь, - передал Клуц.
- Ты его понимаешь? - спросила Лэса. - А я снова ничего не слышу! На какой волне он разговаривает?
- Не знаю, - растерянно ответил лорс. - Я просто воспринимаю его мысли, и все. Я не знаю, как это у меня получается.
- Ну, как бы у тебя это ни получалось, сейчас важно лишь то, что тебе придется служить переводчиком, - сказал Иеро, наблюдая за монстром Го. Тот ловко перебирал руками, цепляясь за малейшие неровности камня, и быстро приближался к отряду. Еще несколько минут - и Го очутился перед беглецами.
Размеры монстра производили впечатление, но пропорции выглядели странными. Туловище было не менее шести метров в длину, но толщина его в диаметре не превышала, пожалуй, сорока сантиметров, и десятки человеческих рук, служивших монстру ногами, казались слишком толстыми и мощными для такого тела. При этом на боках монстра виднелось множество костяных наростов красно-бурого цвета, ярко вырисовывавшихся н фоне темно-зеленой чешуйчатой кожи и участков тела, покрытых серебристой рыбьей чешуей крупной, ровной. Го плотно прижал колючие "плавники", располагавшиеся на его спине, и их почти не было видно, зато веерообразный колючий хвост был растопырен вовсю, и монстр торжественно помахал им, явно здороваясь с беглецами. Одновременно он тихонько крякнул по-утиному, покачал тонкими острыми рогами, торчавшими сразу за надбровными дугами, и несколько раз щелкнул воротником из роговых пластинок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});