Алан Фостер - Путешествие в город мертвых
— Знаешь, что это такое? — спросил он, довольный собой, взмахивая прибором. — Это принадлежащий людям источник молний. Я видел его в действии много раз. Должно быть, его трудно сделать, но пользоваться им очень просто. Эти штуки, согнутые к нижней части пульта кобуры, — они сидят в своих маленьких домиках, получая силу от мировых духов, пока не станут готовыми служить людям. Но эти духи глупы. Они не требуют жертв, молитв или обещаний и будут служить тому, кто выучит ритуал общения с ним.
За последние месяцы я тщательно изучил этот ритуал.
— Для чего? — мягко спросил Тилл, прикидывая расстояние до противника.
— Ты видишь спящих здесь духов и много этого драгоценного суннита.
Достаточно богатства, чтобы купить полмира.
— Я уверен, — осторожно ответил Тилл, — люди не станут возражать против того, чтобы ты взял металла с собой сколько хочешь.
— Конечно, они позволят мне взять с собой немного, но чтобы он не мешал им везти бесполезные камни, собранные де-Этьеном в качестве образцов. Зачем мне кланяться и унижаться за нищенскую долю, когда я могу нагрузить металла столько, сколько сможет увезти волшебная лодка? — Он улыбнулся. — Я могу завладеть лодкой духов. Металл сделает меня правителем маев. Этот корабль сделает меня хозяином Гроаламасана.
Ярость Тилла сменилась грустью и жалостью.
— Бедный май, твои мечты больше твоего тела.
— Правда? — ехидно переспросил Хомат. — Я хотел подождать, но ты сам подтолкнул меня. Тсла всегда подталкивают маев. В конце концов мы победим вас. Видел, как действуют простые священные приборы людей? Просто прикасаешься к этой маленькой круглой штучке…
Этьен оторвался от огромной металлической массы, которую изучал, оперевшись на приспособленный для него Лирой костыль, и посмотрел в сторону судна. Свет от двух мощных прожекторов заставил его отвести взгляд в сторону.
— Ты ничего не слышала?
Лира тоже оторвалась от работы. Она попыталась опередить, не являются ли некоторые осколки, выпавшие из конструкции, пишущими.
— Что?
— Корабль. Кажется, я слышал какой-то звук.
Женщина пожала плечами:
— Я ничего не слышала.
Этьен задумался на мгновение, затем посмотрел направо:
— Йулур, ты не слышал никаких звуков на священной лодке?
Молодой тсла сидел на земле и играл какими-то цветными камешками.
— Нет, не слышал, Учитель.
И тут Этьен увидел приближающуюся к ним фигуру.
— Вон Хомат. Может быть, он что-то слышал.
Лира вернулась к работе, а Этьен подождал, пока их проводник выйдет из яркого света.
— Хомат, ты был около лодки. Ты ничего там не слышал?
— Слышал, де-Этьен.
Голос Хомата показался Этьену странным, но чем именно — он определить не смог.
— Да, слышал, — повторил май. — Это твой источник молнии.
Лира, услышав это, медленно поднялась.
— Источник молний? — спокойно переспросил Этьен. — Ты хочешь сказать, он выстрелил? Как это случилось?
— Как обычно. — Не приближаясь к Этьену, Хомат вытащил из кармана своего термокостюма пистолет. Этьен застыл, а Лира прижалась спиной к металлической стене.
— Это случилось, — продолжал Хомат со все возрастающей уверенностью,
— когда я прикоснулся к штуке, которую ты называешь спусковым крючком. Я прикоснулся к нему и вызвал духов молний. Я, Хомат, сделал это!
Этьен с трудом старался подобрать нужные слова.
— Это очень опасная вещь, Хомат. Ты не знаешь, что делаешь. Духи молний могут быть очень непредсказуемыми. Ты можешь поранить себя.
Хомат мягко рассмеялся:
— Вы умные люди. Вы пришли сюда из другого мира со своими волшебными приборами и пытаетесь убедить нас, что только сами можете пользоваться ими. — Он направил оружие на людей. — Но я тоже умею пользоваться им!
— Где Учитель Тилл? — вдруг спросил Йулур глядя в сторону корабля.
— Тихо, дикарь. Философ мертв. Я убил его вот этой штукой. — Хомат опять потряс оружием.
— Но зачем? — крикнула Лира, тоже повернувшись к судну.
Голос Хомата был таким же холодным, как и воздух вокруг.
— Чтобы убедить его, что я умею вызывать духов молний. На самом деле это очень просто. Только прикасаешься к спусковому крючку. — Один палец мая лег на кнопку огня.
Этьен отступил на пару шагов назад, опираясь на костыль.
— Не бойся, — сказал ему Хомат. — Я не собираюсь убивать тебя. Кроме того, мне нужны ваши руки и спины.
— Для чего?
Хомат посмотрел мимо Этьена. Его глаза сверкали.
— Чтобы загрузить лодку серым металлом.
— Иридиевым сплавом? Ваш народ тоже ценит его?
— Больше, чем что-либо еще. Он сделает меня хозяином мира.
— Мы не станем возражать, если ты возьмешь с собой металл, — сказала
Лира. — Бери сколько тебе нужно, чтобы стать богатым. Мы же обещали заплатить тебе за помощь.
— Философ сказал мне тоже самое. Но я сам возьму свою плату, де-Лира.
Я хочу загрузить металла столько, сколько сможет увезти лодка духов. Мы освободим место, выбросив все бесполезные вещи, которые вы собирали по дороге сюда, образцы растений, камней и все остальное.
— Хомат, ты не посмеешь! Нам эти образцы нужны для изучения.
— Ты не понимаешь, де-Лира. То, что важно для тебя, теперь не имеет значения. Не имеет значения, что люди умнее маев, что ты умнее меня, хотя я больше в этом не уверен, что ты больше и сильнее. Все это теперь не имеет значения. — Хомат взмахнул пистолетом. — Я не прикасался к нему, когда мы бросались на на. Он убил Ученого. Я уверен, он может убить и тебя. Даже такие примитивные существа, как маи, могут понять это.
— Так это не Ирквит была представительницей Занура, — обвиняюще заявил Этьен. — Их представителем был ты.
— О, нет, Этьен, она была представительницей Занура. Мы оба были. Но она считалась старше меня, и я не мог стерпеть этого. Мне не нужно было, чтобы она болталась рядом, наблюдая, как я изучаю ваши чудеса.
— Значит, ты предатель. Предатель своего города-государства По-Раби,
Занура, своего Майта Найоке де-ме-Холмура.
Хомат в негодовании топнул ногой.
— С этого момента Найоке де-ме-Холмура для меня ничто. Он ничтожнее гравия, перекатывающегося около входа в эту пещеру, ничтожнее капель росы на полях. Занур теперь тоже ничто. Все ничто по сравнению с богатством, которое лежит здесь. Если я захочу, то куплю себе По-Раби в качестве зимнего дома. Я буду хозяином всего.
Лира с трудом сдерживалась.
— Послушай, Хомат. Может быть, ты и умеешь пользоваться этим пистолетом, не обжигая себе пальцев, но управление судном — совсем другое дело.
— Правда? Я долго наблюдал, пока вы думали, будто я мерзну и дрожу в ожидании вышей защиты. Однажды я уже управлял лодкой. Это не очень-то и сложно. Надо понимать всего несколько кнопок, а одна позволяет духу внутри работать самому по себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});