Примо Леви - Бандагал (сборник)
Президент поник на сиденье. Его супруга с отчаянным криком приникла к нему. Губернатор схватился за раненое плечо: будь проклят этот болван, который по ошибке угодил и в него!
Президент был убит наповал. Тед Гормен почувствовал, что мир рушится.
Элбоу бросился вниз по лестнице. Личная охрана президента наугад стреляла по невидимому врагу. Местные полицейские в панике искали надежные укрытия.
Фроссен перехватил Элбоу на последней лестничной площадке.
— Браво, Уилкес! — воскликнул он. — Вы отлично справились со своей задачей. Штат и «Полосатый флаг» гордятся вами.
Элбоу сконфуженно улыбнулся и кивнул головой. Это правда, прицелился он точно.
— А теперь бегите, попытайтесь скрываться, только не очень далеко, иначе мы потратим слишком много времени на розыски. Понятно?
— Конечно.
— Да, кстати, насчет вашей «смерти». Хирурги уже готовы сделать пластическую операцию лица, которая позволит доставить вас на Марс. Там вы пробудете до тех пор, пока врачи не вернут вас к жизни. Постарайтесь не говорить ничего лишнего в бреду.
— Об этом можете не беспокоиться. Главное, позаботьтесь, чтобы стреляли летаргическими пулями. Если в меня угодит обыкновенный свинец, то оживить меня не удастся даже опытнейшему врачу.
— О'кей. А теперь бегите.
Элбоу помчался к дверям и выскочил на улицу. Фроссен задумчиво потер лоб. Первая часть плана удалась на славу. Народ будет счастлив, а «Полосатый флаг» вновь утвердит свою власть. Но остается вторая часть плана. Впрочем, об этом будет время подумать позже. А сейчас настал момент действовать для полиции. И он решительно направился к выходу.
Президентская машина на бешеной скорости неслась к больнице — близкие еще надеялись спасти убитого. Полицейские плотным кордоном оцепили место покушения.
Но Теда Гормена среди них тне было. Он в ужасе убежал со своего поста и, проблуждав не меньше часа по улицам, внезапно очутился у резиденции генерального прокурора. Он вошел. Миновал зал ожидания и, почти автоматически отыскав кабинет генерального прокурора, широко распахнул дверь.
Генеральный прокурор, как всегда, сидел за массивным дубовым столом.
— Изменник! — только и мог выговорить Тед Гормен. — Подлый изменник!
— Вы глубоко ошибаетесь, дорогой Гормен, — невозмутимо ответил прокурор. — Я сделал все, что было в моих силах. Но президент…
«Генеральный прокурор не может быть изменником, — подумал Гормен. — Его предали подкупленные «Полосатым флагом» помощники».
— Президента убили, — простонал Гормен. — Этот подонок Элбоу застрелил его!
— Вы даже не представляете себе, как я огорчен! — сказал прокурор. — Но преступник не уйдет от суровой кары. А вы, Гормен, заслужили вознаграждение. Вы — единственный человек, который остался верен президенту. — Пуля вонзилась Теду в грудь, прежде чем он успел чтолибо заметить. На лице его застыла горькая улыбка отчаяния и надежды на возмездие. С этой улыбкой он и отошел на тот свет.
Двое агентов подхватили рухнувшего на пол Гормена и поволокли его вниз. Потом они бросят его на какой-нибудь темной улице. Очередная жертва местных гангстеров.
Генеральный прокурор усмехнулся. Элбоу не промахнулся. А губернатор только ранен. Но у него, генерального прокурора, много друзей в больнице. И хотя рана неопасна, губернатор тоже умрет. Потому что он сам давно уже хочет стать губернатором штата.
Прокурор включил телевизор. На экране появился фроссен. Он выхватил саблю и гневно потряс ею в воздухе.
— Граждане Федерации, — хрипло прокричал он. — Наш любимый президент варварски убит. Виновный будет разыскан и предан суду, клянусь вам жизнью моих детей.
Фроссен всегда был превосходным актером. Вряд ли Федерация усомнится в его словах.
— Убийца будет пойман сегодня же, — надрывался Фроссен. — Полиция уже приняла все необходимые меры…
Густаво Гаспарини
ЗАМКНУТЫЙ КРУГ
Удобно развалившись в кресле, Кент попыхивал сигаретой. Он испытывал глубокое удовлетворение собой и жизнью. Чуть погодя он. подозвал официанта и заказал еще мартини. Весело улыбаясь, он еще раз мысленно продумал разработанный до мельчайших подробностей план.
Это будет подлинный шедевр, который достойно увенчает его долгую карьеру, после чего он сможет удалиться от дел и даже сесть за мемуары.
Потягивая мартини со льдом, Кент отдался во власть нахлынувших на него воспоминаний. Он увидел себя совсем молодым, когда впервые, можно сказать случайно, занялся подобного рода делами. В ту пору он был неотесанным грубоватым пареньком, и ему здорово не хватало шика. Истинное призвание ему помогла найти Бертилла, служанка старой графини. Помнится, начал он с драгоценностей графини, стоивших не один миллион.
Кент прищурился, вновь переживая незабываемые минуты того, первого, ограбления. Как давно это было, двенадцать лет назад! Кажется, будто все это произошло не с ним, а с кем-то другим. И вот теперь по капризу судьбы ему суждено закончить свою блистательную карьеру там же, где она началась. Но только на сей раз это будет не кража бриллиантов, а кое-что полюбопытнее.
Он с удовлетворением вспомнил последний разговор с агентами одной иностранной державы. Он уже получил в виде задатка весьма солидную сумму, но в сравнении с тем, что ему отвалят по завершении дела, это сущий пустяк. Итак, двенадцатилетняя блистательная карьера подходит к концу, круг замыкается.
Бертилла! Перед глазами Кента вспыхнули ее рыжие волосы, языками пламени лизавшие голые плечи, он снова увидел ее шафрановые глаза, а в ушах еще долго звучал ее нежный грудной смех. Он провел ладонью по лбу. Сколько воды утекло с тех пор… Но разве можно забыть ту ужасную ночь?
Дождь хлестал по окнам и стенам виллы, деревья в парке стенали и качались под безжалостными порывами ветра. Время от времени сизо-лиловое облако пронзал сноп молний, озаряя на миг старинную мебель и старые картины, жившие, казалось, своей особой жизнью, таинственной, сокрытой от чужих глаз.
Кент осторожно ступал на цыпочках, освещая себе путь электрическим фонариком. Наконец он добрался до сейфа. Бертилла оказалась права, замок действительно был несложным, открыть его не составило никакого труда. Но шкатулка была пуста.
Кент зло выругался. Где драгоценности? Бертилла утверждает, что графиня почти никогда не вынимает их из шкатулки. Неужели именно сегодня старой хрычовке вздумалось переложить их в другое место?
Он чуть не заревел от бессильной ярости. За окнами свирепствовала буря, и Кент с горечью подумал, что Бертилла ждет его в машине с включенным мотором. Что же делать? Искать драгоценности по всему дому поздно, да и бессмысленно. Видно, придется отложить кражу до более подходящего случая, а пока что надо разузнать, куда графиня спрятала свои чертовы стекляшки. А вдруг кто-нибудь опередил его и увел добычу прямо у него изпод носа? Но он тут же отбросил это нелепое предположение и поспешил к двери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});