Юрий Тупицын - Инопланетянин
Харви вдруг поймал себя на, казалось бы, таком нелепом, а между тем естественном в его теперешнем положении моменте, - он думал об инопланетянах как о несомненной объективной реальности. Логика, точнее, отсутствие логики в разыгрывающейся сейчас партии, в которой он выступал заурядной пешкой, - вот что способствовало материализации инопланетян в сознании Харви. В самом деле, его, нужного для дела частного детектива, решили вывести из-под удара и благополучно пересадили в собственную машину. Казалось бы, все логично, но... зачем Понадобилось взрывать полицейскую машину прямо на его глазах? Разве нельзя было сделать это минутой-другой позже? Тогда Харви не узнал бы об этом! Частный детектив Рэй Харви в этом случае спокойно бы выполнял указания сверху, не стал бы задумываться, не вскрыл бы атташе-кейс по дороге, не переложил бы его, уже пустой, в багажник, не... Их было очень много - этих "не", которые породил поспешный взрыв, происшедший на его глазах. Часовой механизм? Тогда Харви повезло самым невероятным образом! Но часовой механизм - это примитив, кустарщина, которая никак не вписывается в контуры такой серьезной операции государственного и даже всемирного значения, какой является программа "Инвазия". Н-да, вовсе не случайно бутафорские злодеи-инопланетяне, чуть ли не обязательный атрибут дешевой черной фантастики, вдруг обрели в сознании Харви живые, реальные черты.
В приемную собственной конторы Харви вошел с папкой, в которой лежали оперативные документы, чемоданчик он предусмотрительно оставил в багажнике "паккарда".
- Доброе утро, Джейн.
- Доброе утро, шеф. - В глазах молодой женщины светились и любопытство и легкая усмешка. - По-моему, вы мне желаете его не в первый раз. С чего бы это?
- Мне кто-нибудь звонил?
- Три раза! Последний раз буквально за минуту до вашего появления. Какая-то дама.
- Дама?
- Именно дама. С очень странным именем - Инвазия!
- Инвазия, - протянул Харви, - тогда понятно. Что ей было угодно?
- В том-то и дело, что ничего. Просто спрашивала - приехали вы или нет. Во второй раз я поинтересовалась, что ей, собственно, нужно. Дама ответила, что нужны именно вы, персонально. Номер своего телефона она дать отказалась, сказала, что позвонит еще.
- Понятно.
- А мне, если говорить честно, ничего не понятно. Что все-таки стряслось, шеф? У вас появились от меня деловые тайны?
- Появились, Джейн, - серьезно ответил Харви после паузы.
Зазуммерил городской телефон. Джейн сняла трубку, представилась и тут же, прикрыв микрофон ладонью, шепотом сказала:
- Легка на помине. Опять эта таинственная мадам Инвазия. И тот же самый вопрос - изволили вы прибыть или нет.
- Скажите, что я на месте и работаю над оперативными документами, - так же шепотом ответил Харви.
Джейн повторила эти слова в телефонную трубку и, кивая головой, выслушала довольно длинную фразу. Положив трубку, она обернулась к Харви.
- Мадам передала, чтобы вы работали без излишней спешки. И чтобы при разработке операции учли - интересующий вас объект находится здесь, в округе Колумбия. Во всяком случае, здесь найдена машина марки "понтиак", на которой он приехал. Более подробные сведения вам доставят почтой. Все.
Харви молча кивнул. Он испытывал профессиональное удовлетворение - не ошибся ни в своих прогнозах, ни в наблюдениях. Кил Рой действительно в Вашингтоне, и слежки за ним, за Харви, действительно не было, иначе не было бы необходимости в трех звонках мадам Инвазии. Эти три звонка говорят и еще кое о чем: о нем беспокоятся, он нужен, а стало быть, по крайней мере пока, находится вместе со своей конторой в относительной безопасности. Харви внимательно взглянул на свою секретаршу, и та не замедлила спросить:
- Как она хоть выглядит - эта мадам Инвазия?
- Я хотел бы и сам знать это, - совершенно искренне ответил Харви.
- Так вы не видели ее? Почему-то я так и думала. - Джейн помолчала. Инвазия... Странное имя!
- Странных имен сколько угодно. Чем лучше Грин или Стоун?
- Не лучше, а привычнее. У меня такое впечатление, - гнула свою линию Джейн, - что над конторой нависла какая-то беда. Какая, Рэй?
Харви ободряюще улыбнулся.
- Не беда, а тревога. Гэнгвей!
- Гэнгвей - и что? Агенты нервничают!
- Я же их предварительно инструктировал! Никуда не отлучаться! Сидеть и ждать указаний!
- Они ждут. Поэтому и нервничают. - Джейн вздохнула. - Я тоже нервничаю. Вы так и не скажете мне, что же такое стряслось?
Харви чуть не вспылил, внутренне он был готов к этому, но в последний момент сдержался. И осторожно, он делал это очень редко, положил свою тяжелую руку на плечо секретарши.
- Пока все идет по плану, Джейн. - И, сменив тон на официальный, он добавил: - Я буду работать. Все мои телефоны отключите. Для всех, кто будет обращаться без пароля - меня нет.
- А для мадам Инвазии? - не без лукавства спросила Джейн.
- Это - тоже пароль, - уже через плечо, проходя к себе в кабинет, ответил Харви.
ПЕРЕМЕНЫ
Уединившись в кабинете, Харви не только закрыл, но и запер его дверь, что делал лишь в исключительных случаях. Прежде всего он внимательно изучил приказ за подписями трех лиц. Одна из них, принадлежавшая старшему начальнику, была ему незнакома, зато две других - подписи Г.Мейседона и Ч.Уотсона - Харви знал отлично. Приказ переводил Рэя Харви вкупе со всей его действующей агентурой в подчинение некоего начальника группы захвата Френсиса Ли, все указания которого надлежало выполнять в соответствии с воинскими уставами, как это и обусловлено предварительным договором. Главной задачей приказ определил захват некоего Кил Роя, похитившего тринадцать килограммов золота девятьсот девяносто пятой пробы, в возможно короткий срок. Желателен захват этого лица вместе с золотом, однако первоочередной целью действий является пленение Кил Роя живым и невредимым с последующим соблюдением предельно жестких мер по содержанию и охране. Эти меры были пунктуально перечислены, и, штудируя их, Харви почувствовал, как тревога сжимает его сердце: эти меры были явно чрезмерными даже по отношению к самому ловкому и опытному преступнику. Чрезмерными в том случае, разумеется, если этот Кил Рой был человеком, землянином, но если он... Думать об этом Рэю не хотелось. Он постарался сосредоточиться на деловых, оперативных вопросах, и это ему удалось - сказалась давняя привычка, умение отвлекаться от эмоций и личных переживаний в ответственные моменты.
Поскольку приказ предписывал осуществить захват Кил Роя в кратчайший срок, Харви сразу же, еще не войдя полностью в курс дела, отдал серию предварительных распоряжений той части своей разветвленной системы, которая была задействована по программе "Инвазия". Отдав эти распоряжения, Харви вернулся к приказу и заново перечитал его вплоть до приложений, в которых перечислялись номера телефонов, которыми он мог пользоваться для связи с оперативным руководством, медицинскими специалистами и так далее. Обращаться в штатные медицинские учреждения приказ запрещал категорически! Во время повторного чтения приказа в глаза Харви бросилась деталь, на которую он не обратил внимания сразу - нигде и никак не говорилось прямо о программе "Инвазия"! Рэй интуитивно чувствовал, что этот факт заслуживает серьезного внимания, у него бродили некие смутные тревожные соображения на этот счет, но это были жалкие тени четких умозаключений, скорее эмоции, нежели соображения. И Харви резонно решил держать этот необычный факт в уме, не тратя времени на его анализ. Тем не менее он перебрал оперативные документы, бегло просматривая заголовки и хвосты. Стандартная полицейская оперативная информация и ни слова об "Инвазии". За единственным исключением! Этим исключением была развернутая справка о золоте: "Программа: "Инвазия". Раздел: факторы трансцендентности. Спецификация: приложения, материалы и средства. Текст: Золото".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});