Клиффорд Саймак - Посетители
– Не клади трубку, Френк, – стремительно сказал Гаррисон. – Сделаем так, но сначала я передам тебя моему помощнику. Расскажи ему все подробно, а когда закончишь, трубку не клади. Я пока найду фотографа.
– Хорошо, я жду.
Гаррисон прикрыл трубку ладонью и протянул ее Гоулду.
– Френк Нортон, – сказал он, – владелец и редактор еженедельника в Одинокой Сосне. Мой старый приятель. Вместе в школу ходили. Говорит, какой-то огромный предмет упал с неба. Убит один человек. Упал всего пятнадцать минут назад. Запиши все, что он расскажет, потом передашь трубку мне. Я хочу еще поговорить с ним.
– Будет сделано, – сказал Гоулд и взял трубку. – Мистер Нортон, говорит Джим Гоулд, помощник редактора…
Гаррисон развернулся в кресле и обратился к секретарю городского отдела новостей Анни Даттон.
– Анни, свяжись с авиаагентством по найму самолетов. Пусть приготовят для нас машину. Пункт назначения… Черт побери, в каком городе возле Одинокой Сосны есть посадочная площадка?
– В Бемиджи, – подсказала Анни. – Это самое ближайшее селение.
– Отлично! Свяжись еще с прокатом в Бемиджи, пусть готовят машину. Пускай она стоит рядом с аэродромом. Мы им потом позвоним и скажем точное время.
Анни тут же принялась выполнять поручение.
Гаррисон поднялся, посмотрел на своих сотрудников и в ужасе содрогнулся.
В одном углу выстукивал свой репортаж Финчли. Но Финчли зеленый новичок. У него молоко на губах не обсохло. Сандерсон? Однако она не намного опытнее. К тому же, любит писать чересчур вычурно и с иронией. Придется ей, мимоходом подумал Гаррисон, менять стиль, иначе дороги их разойдутся. Джемиссон?.. Но он слишком медлителен. Отличный репортер для дела, требующего глубокого анализа, но чересчур скрупулезен для молниеносного репортажа.
– Кэт! – взревел он.
Вздрогнув, Кэт Фостер перестала печатать, поднялась и направилась к столу редактора, подавив раздражение.
Джерри еще не позвонил, и статья, которую она печатала, казалась очень глупой. Если она пропустит и этот концерт…
Гоулд приник к телефонной трубке, время от времени вставляя слово. Пальцы его летали по клавишам – он делал заметки.
Анни была занята разговором по другому телефону. Гаррисон снова сел за стол и начал набирать номер.
– Говорит Гаррисон, – сказал он. – Нужен фотограф. Кто там у вас сейчас свободен?.. А где Аллен? Нужно ехать в другой город. Очень важно. Первостепенной важности!.. – Он выслушал ответ. – Черт побери! Значит, Аллена нет? Нам нужен именно он. А где он?
Пауза.
– Да, я забыл. В самом деле, Аллен в отпуске… Тогда ладно, присылайте. – Он повесит трубку и повернулся к Кэт. – У меня есть кое-какая работа для тебя.
– Только не сегодня. Не сегодня вечером, – уточнила она. – И не сверхурочно. Я уже почти закончила работу на сегодня. У меня билеты на симфонический концерт…
– Но, дорогая моя, это очень важно. Быть может, самое важное задание, которое ты когда-либо получала. Или когда-либо получишь. И… Возможно, нас впервые посетили пришельцы из космоса!
– Пришельцы из космоса?
– Вот именно… Возможно. Но точно пока сказать ничего нельзя. Может, да, а может… – Гоулд протягивал ему трубку. – Минутку… Это Френк, сейчас он с тобой поговорит.
– Самолет ждет, – сообщила Анни. – В Бемиджи будет машина.
– Спасибо, – сказал Джонни, потом обратился к Гоулду: – Что у тебя?
– Пока что все отлично, – возбужденно сказал Гоулд. – Масса деталей. Масса фактов. Звучит восхитительно. История получается что надо. Видимо, там действительно что-то свалилось с неба, в этом городишке.
– Значит, звучит достаточно солидно, чтобы заняться?
– Я в этом не сомневаюсь, – возбужденно сказал Гоулд.
Гаррисон снова повернулся к Кэт.
– Мне очень бы не хотелось доставлять тебе неприятности, – сказал он, – но больше просто некого послать. И я не успеваю связаться с кем-либо. Нужно спешить. Все разбежались по заданиям… Поэтому ты летишь в Бемиджи вместе с Уайти. Там вас ждет машина. Материал интереснейший, это я гарантирую. Твоя фамилия сверху крупным шрифтом. Вы должны быть в Бемиджи около шести… Нет, это уже в Одинокой Сосне вы будете около шести. Обязательно позвони мне до восьми. Мы дадим первый выпуск с твоим материалом.
– Ладно, – сказала Кэт, – но с одним условием. Вы покупаете у меня эти два билета. Будь я проклята, если потеряю эти деньги!
– Согласен, покупаю. Вставлю их в графу служебных расходов. – Он достал из кармана бумажник. – Сколько?
– Тридцать зелененьких.
– Ну ты даешь! Не могут они столько стоить.
– Это лучшие места. И на меньшее я не согласна.
– Хорошо, – проворчал он, отсчитывая банкноты.
– И если позвонит Джерри Конклин, пусть ему кто-нибудь сообщит, что произошло. Мы должны были идти на концерт. Ладно?
– Обещаю, – проговорил Гаррисон, протягивая ей деньги. Он поднял трубку. – Извини, Френк, пришлось позаботиться о последних деталях. Ты слышал? К шести часам у тебя будут наши люди. Послушай, у тебя же есть своя газета. Почему ты отдаешь все мне?
– Сегодня у меня был пресс-день, – сказал Нортон. – До следующей недели я ничего не выпускаю. А такие новости не могут ждать. Вот я и решил дать вам «наколку»… Так, только что в город примчались две полицейские машины нашего штата. Все остальное как и было, изменений нет никаких.
– Может, будешь держать нас в курсе, если не возражаешь? – попросил Гаррисон. – Пока туда не доберутся наши. Если что-нибудь произойдет, дай нам знать.
– Рад буду помочь тебе, – пообещал Нортон.
4. Вашингтон. Округ Колумбия.
День был трудный. На раннем дневном брифинге журналисты требовали крови. В основном сыпались вопросы, касающиеся Ассоциации Коренных Американцев, требовавших возвращения территории племен в районе Блейк-хилл, Южная Дакота, и в районе Монтаны. Хотя достаточное внимание уделялось и обстрелу таких болезненных зон, как энергетический кризис, огонь сконцентрировался на предложении администрации развивать в юго-западной области солнечную энергетику и бросить дополнительные средства на разработку криогенных линий передач. Пресса бушевала, явно не удовлетворенная ответами, но Дэвид Портер сказал себе: все нормально. Все идет, как обычно. За последние несколько месяцев отношение прессы к нему колебалось между отвращением и яростью. Со дня на день можно было ожидать, что какая-нибудь газетная клика начнет требовать его отставки.
В зале пресс-центра повисла тишина, едва нарушавшаяся тихим стуком телетайпов, выстроившихся вдоль стены, которые продолжали выдавать новости с различных уголков планеты. Марсия Ленгли, его помощница, уже собралась покинуть свое рабочее место. Впервые за этот день перестали мигать сигнальные огоньки, говорящие о поступающих телефонных звонках. Спокойствие периода сбора информации. Вечерние выпуски уже пошли в печать и теперь готовились утренние новости на завтрашний день.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});