Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)
Средний отсек космолета содержал все виды аппаратуры, которые могли понадобиться для наблюдений и исследований. Здесь же находилась справочная литература, спектрограммы звезд, образцы атмосфер со всех планет и прочий материал, который использовал Саймон в своей работе. В других местах космолета размещались походные лаборатории: химическая, биологическая, минералогическая, а также хирургическое отделение, где можно было проводить самые сложные операции. Капитан Фьючер слыл, помимо прочего, искусным хирургом. На космолете также имелась обширная библиотека, но занимала она лишь один шкаф, так как все книги были микрофильмированы.
- Итак, я хорошенько исследую эту звезду, - подытожил беседу Саймон, - а ты, юноша, будь осторожен, не увлекайся.
- Я прослежу, чтобы капитан Фьючер действовал осмотрительно, - с важным видом заявил Ото.
- А кто будет следить за тобой? - поинтересовался Саймон. - Это как раз ты вечно ищешь приключений. И всегда находишь!
Кэртис засмеялся, вспомнив, сколько раз приходилось выручать андроид а из беды.
- Пора выходить, Ото, - приказал Кэртис. - До обсерватории не меньше пяти километров. Надо торопиться.
Они вышли из люка и двинулись в сторону залитого светом Сэртиса. Капитан Фьючер оставлял на песке заметные следы, а Ото скользил, будто не касаясь поверхности. Кэртис глянул на две яркие луны, плывущие по краю неба, и снова ощутил магическую притягательность этого древнего мира.
Впереди высились здания города. Сэртис был застроен высокими домами-башнями, верхние этажи которых были шире нижних, из-за чего казалось, что дом вот-вот опрокинется. Однако малая сила притяжения на Марсе позволяла возводить такие дома-грибы с широкими, галереями под крышей и лестничными переходами между ними.
Центральная площадь была заполнена возбужденно гудящей толпой.
- Давай посмотрим, что там творится! - Ото с жадным нетерпением повернулся в сторону площади. Опасность и риск неизменно притягивали андроида.
- Сейчас не время, - строго одернул его Кэртис. - Нужно как можно скорей добраться до обсерватории.
Они обошли площадь стороной, закутавшись в плащи, чтобы их не опознал случайный прохожий. Капитана Фьючера и его друзей знали на всех девяти планетах.
Кэртис Ньютон издалека внимательно оглядел толпу. Там были колонисты-земляне, приезжие геологи и пилоты, но основную массу составляли уроженцы Марса, выделяющиеся бочкообразными туловищами на длинных тонких ногах. Толпа колыхалась и с каким-то раздражением слушала чиновника, который пытался всех успокоить.
- Не позволяйте паникерам шарлатана Зерро подбивать вас на безрассудные действия! - кричал тот с балкона первого этажа. - Нам не грозит никакая опасность! Правительство и ученые...
- Где они, ваши ученые? - злобно выкрикнул марсианин из первых рядов. Сначала они отрицали существование звезды, потом удрали подальше от опасности!
- Верно! - поддержали его тысячи голосов. - К черту ваших ученых! Только доктор Зерро может нас спасти! Вся власть доктору Зерро! Вся - власть доктору - Зерро!!
Рев тысячеголосой толпы заглушил доводы чиновника.
- Вот идиоты! - пробормотал Ото. - Просят себе диктатора. Испугались какой-то звезды!
Но капитан Фьючер был встревожен. Он не ожидал, что дело зашло так далеко.
- Если не остановить доктора Зерро в самоё ближайшее время, он действительно станет диктатором.
Наконец они добрались до обсерватории. Серебристый купол темнел на фоне залитого светом двух лун неба. В полутемном зале находился только один марсианин. Он занимался расчетами, то и дело заглядывая в окуляр телескопа. Увидев капитана Фьючера и андроида, марсианин испуганно вскочил с места.
- Кто... как вы?.. - Астроном растерянно вглядывался в полумрак зала. Кэртис протянул ему руку с кольцом.
- Капитан Фьючер! - радостно воскликнул марсианин.
- Вы Гэтол, директор обсерватории? - спросил Кэртис. Ученый кивнул круглой, как тыква, безволосой головой. - Вас собирается похитить Легион Судьбы. Они могут появиться здесь в любую минуту.
Гэтол испуганно замер. Губы его шевелились, но слова застряли в горле.
- Но когда они появятся, вас здесь не будет, Гэтол, - продолжал Кэртис. Ваше место займет мой помощник Ото. - Кэртис повернулся к андроиду. - Быстро перевоплощайся!
- Я все делаю быстро, - прошипел Ото и раскрыл закрепленную на поясе сумку. Оттуда он вынул баллончик и опрыскал лицо и туловище бесцветной жидкостью. Синтетическая кожа андроида обладала особым свойством - ее можно было размягчить реагентом, после чего андроид мог придать себе любой вид. Ото был непревзойденным мастером перевоплощения.
Через пару минут тело Ото стало мягким, как глина. Только руки он защитил от жидкости и, словно скульптор, начал ваять самого себя! Он размял ноги так, что они стали длинными и тонкими, как у марсианина, сплющил и расширил туловище и в завершение придал своему лицу марсианский облик. Новая плоть Ото быстро обрела прежнюю эластичность, он стал точной копией марсианина. Придав лицу нужный цвет, Ото удовлетворенно хмыкнул.
- Я готов, шеф! - доложил он, подражая повадкам астронома.
Гэтол, вытаращив глаза, смотрел на своего двойника.
- Уходите отсюда, Гэтол, - приказал капитан Фьючер. - Ваше место сегодня займет Ото, понятно?
- Мне ничего не понятно, - забормотал Гэтол, - ноя сейчас же ухожу домой и никуда из дома не выйду.
Когда марсианин удалился, Кэртис дал Ото последние указания:
- Если космоплан прилетит, как мы рассчитываем, то он сядет около здания. Часть команды придет за тобой. Постарайся задержать их подольше - спорь, возражай, отбивайся, что угодно! А я в это время попытаюсь проникнуть на космоплан и освободить Кейна и Джоан.
- Но это опасно! - запротестовал Ото. - Почему не вызвать наряд полиции? Они устроят засаду и схватят легионеров на месте преступления.
- Начнется перестрелка, и пострадают пленные. Я не могу допустить, чтобы Джоан погибла. Через нее мы выйдем на след доктора Зерро.
- Шеф, кажется, у тебя есть и другие причины заботиться об этой девушке? лукаво хихикнул Ото. Кэртис дал андроиду шутливую затрещину.
- Побереги свои шуточки до лучших времен. Садись к телескопу и делай вид, будто ты что-то понимаешь в астрономии.
- Что значит "делать вид"? - возмутился Ото. - Я знаю другие миры получше любого старикана, закисшего у телескопа! Они смотрят на Вселенную, а я живу в ней.
Посмеиваясь, Кэртис вышел из обсерватории и притаился в тени здания, держа наготове протоновый пистолет. Время тянулось медленно. Но капитан Фьючер научился терпению у Грэга - тот мог сидеть неделями, не шевельнув ни одной железкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});