Гордон Диксон - Путь дельфина
Он в оцепенении смотрел на нее. Она была совсем близко к нему, он мог чувствовать живое тепло ее тела, хотя тела их не соприкасались. Он видел ее, чувствовал ее, стоящую перед ним; и он чувствовал всю странную глубину эмоций, которые она породила в нем в момент, когда он впервые увидел ее. Глубину эмоций, которую он чувствовал до сих пор. Неожиданно понимание пришло к нему.
- Ты хочешь сказать, что ты не с Земли... - его голос был хриплым и неуверенным. - Но ты человек! - закричал он в отчаянии.
Она помолчала секунду, прежде чем ответить. Темнота могла его и обмануть, но ему почудился блеск слез в ее глазах.
- Да, - сказала она, наконец, медленно. - В том смысле, который ты вкладываешь, можно сказать, что я человек.
Огромная и почти непереносимая радость забурлила в нем. Радость человека, который в момент, как ему казалось, потери всего находит нечто, имеющее несравнимо большую ценность.
- Но как? - сказал он возбужденно, показывая пальцем на звезды.
- Если ты пришла оттуда, как ты можешь быть человеком?
Она посмотрела в сторону.
- Прости, но я не могу сказать тебе этого.
- Не можешь мне сказать? О, - сказал он с легким смешком, - я что-то не пойму.
- Нет, - ее голос был почти не слышен. - Мне запрещено говорить тебе об этом.
- Запрещено... - он ощутил холодок у сердца. - Но, Джейн... - он лихорадочно искал слова. - Я не знаю, как это точно выразить, но мне важно знать. С первого момента, как я увидел тебя здесь, я... может быть, ты не чувствуешь ничего похожего, не знаешь вообще, о чем это я тут говорю...
- Нет, - прошептала она. - Я знаю.
- Тогда... - он посмотрел на нее. - Ты можешь, по крайней мере, сказать что-нибудь, что успокоит меня. Я хочу сказать... это только вопрос времени. Мы ведь будем вместе, твой народ и я, не так ли?
Она посмотрела на него из темноты.
- Нет, - сказала она, - не будем, Мэл. Никогда. Именно поэтому я не могу тебе ничего сказать.
- Не будем? - вскричал он. - Не будем? Но ты пришла и увидела, как мы общаемся. Почему нет?
Она посмотрела на него в последний раз и все рассказала ему. Он, услышав сказанное ею, стоял неподвижно, как камень, поскольку ничего другого ему не оставалось. И она, медленно повернувшись к бортику бассейна, сошла по ступеням в мелкую воду, где дельфины встретили ее, оставляя пенный след, белый, как снег.
Затем все трое, как по волшебству, пересекли бассейн и покинули его, уходя в сторону океана, теряясь в темноте мерцающей поверхности залитых звездным светом волн.
И тут Мэл понял, что дельфины все это время ждали ее. Они знали, возможно, уже века, что только к ним одним на Земле придут долгожданные посланники с других звезд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});