Роберт Шекли - Большая охота
Майк Терри положил руку на плечо Рэдера.
— А вот тот смельчак, что согласился стать вашей жертвой, если вы, конечно, его поймаете.
— Можете не сомневаться, — самоуверенно заявил Томпсон.
— А по-моему, вы слишком торопитесь, — осадил его Терри. — Джим Рэдер победил быка — теперь настала очередь шакалов. Он выступает от лица всего народа, вынесшего беспощадный приговор вам и вам подобным.
— Все равно, от нас ему не уйти, — пообещал Томпсон.
— Я хочу добавить еще вот что, — мягко возразил Терри. — Джим не одинок. За ним вся Америка, весь наш народ. Добрые самаритяне из всех уголков нашей огромной страны в любой момент придут ему на помощь. Безоружный, беззащитный Джим Рэдер смело может рассчитывать на сострадание и поддержку своего народа. Так что не торжествуйте заранее, Клод Томпсон! За Джимом стоит народ, и мы еще посмотрим, чья возьмет!
Лежа под кустом, Рэдер предавался воспоминаниям. Майк Терри был прав, люди действительно помогали ему. Но ведь не только ему, а и убийцам тоже.
По телу пробежала дрожь. Но ведь он сам этого захотел, никто его не заставлял. И ничьей вины тут нет, кроме его собственной.
Да и психологический тест тому подтверждением.
Нет, все-таки не может быть. Неужели у психологов, разработавших тест, не мелькнула мысль, что они сотворили зло? А Майк Терри, может, он тоже виноват, что предложил бедняку такое искушение, с которым тот не смог справиться? Общество свило веревку и услужливо накинуло петлю ему на шею, ему осталось только самому затянуть ее потуже — вот в чем заключалось проявление доброй воли.
Но кто же тогда виноват?
— Ага! — воскликнул кто-то.
Рэдер поднял голову и увидел стоявшего над ним толстяка в кричащем твидовом пиджаке с болтающимся на шее биноклем.
— Сэр, — прошептал Рэдер умоляюще, — не выдавайте меня.
— Эй, — завопил толстяк, указывая концом трости на Рэдера. — Вот он, тут.
Сумасшедший, подумал Рэдер. Несчастный кретин, должно быть, думает, что играет в прятки.
— Он здесь, — орал толстяк.
Ругнувшись, Рэдер вскочил и бросился бежать. Поднявшись из оврага, он увидел неподалеку какое-то белое здание. Рэдер кинулся к нему. Сзади раздавались вопли толстяка.
— Он побежал туда. Да вы что, слепые, что ли, не видите?
Бандиты открыли огонь. Споткнувшись о кочку, Рэдер налетел на трех детей, игравших у дупла дуба.
— Вот он, вот он! — кричали дети.
Обезумевший Рэдер помчался дальше. Добежав до ступенек, он понял, что перед ним церковь.
Когда он открывал дверь собора, пуля попала ему под правую коленку.
Упав, он вполз в церковь на четвереньках. Телевизор в его кармане рокотал вовсю.
— Какой финал, друзья! Рэдера ранили. Ему больно, друзья, ему очень больно. Но он не сдается, он продолжает ползти вперед. Молодец, Джим Рэдер.
Рэдер лежал в проходе около алтаря. Вдруг детский голосок с готовностью произнес:
— Он здесь, мистер Томпсон. Быстрее, а то он убежит.
Во все времена церковь считалась самым надежным убежищем, — пытался успокоить себя Рэдер.
В эту минуту дверь распахнулась, и Рэдер понял, что обычай этот больше не существует. Собрав остатки сил, он прополз мимо алтаря и через заднюю дверь выбрался наружу.
Рэдер оказался на старом кладбище. Он полз мимо крестов и распятий, мимо мраморных и гранитных плит, мимо роскошных каменных усыпальниц и грубо сколоченных деревянных надгробий.
Отскочив от подножия памятника, пуля осыпала его осколками.
Прямо перед ним была свежевыкопанная могила.
Он был для них просто забавной игрушкой, вот и все. Для всех этих милых, симпатичных средних американцев. Разве они не уверяли его, что он их плоть от плоти? Разве не клялись защищать его?
А потом предали. Какой же он был дурак, что не видел этого раньше. Хладнокровный, безжалостный убийца с пустыми глазами — Томпсон, Капоне, Малыш Билли, Эль-Сид — вот их кумир.
Они боготворят этого робота-убийцу и падают пред ним ниц.
Рэдер неловко повернулся и, не удержавшись, скатился в открытую могилу.
Лежа на спине, он смотрел в голубое небо. Вскоре черная тень заслонила солнце. Сверкнул металл. Тень прицеливалась.
«Все», — подумал Рэдер.
— Стой, Томпсон, — прогремел голос Майка Терри. Револьвер дрогнул. — Уже одна минута шестого! Погоня закончена. Джим Рэдер выиграл!
Из телевизора вылетел шквал восторженных приветствий.
Банда Томпсона, собравшаяся вокруг могилы, выглядела довольно мрачно.
— Он выиграл, друзья, он победил! — Голос Майка Терри от радости срывался. — Смотрите на экраны, смотрите все! Прибыла полиция — они забирают банду Томпсона от их жертвы, которую они так и не смогли убить! И это только благодаря вам, добрые самаритяне Америки. Смотрите, друзья, заботливые руки поднимают Джима Рэдера из открытой могилы, бывшей его последним убежищем. Добрая самаритянка Дженис Морроу тоже здесь. Может быть, это станет началом их любви? Смотрите, Джим, кажется, потерял сознание, ему вводят возбуждающее. Он стал обладателем двухсот тысяч долларов. А теперь послушаем, что скажет сам Джим Рэдер.
Последовала неловкая пауза.
— Странно, — продолжал Майк Терри. — Друзья, я боюсь, мы не сможем услышать сейчас Джима. Над ним склонились врачи. Одну минуту…
Воцарилась тишина. Майк Терри промокнул лоб платком и улыбнулся.
— Это все от перенапряжения, друзья, от страшного нервного перенапряжения. Доктор говорит, что… Джим несколько не в себе. Но это все не страшно. Джей-Би-Си пригласила лучших в стране психиатров и психоаналитиков. Мы готовы сделать все, что в наших силах, для этого доблестного парня! Оплату всех расходов фирма берет на себя.
Майк Терри взглянул на часы.
— Вот и подошел конец нашей передачи. Следите за рекламой следующего сенсационного шоу. А о Джиме не беспокойтесь. С ним все будет в порядке. Очень скоро он снова к нам вернется.
Майк Терри улыбнулся и подмигнул зрителям.
— Он непременно вернется, друзья. Он не позволит себе обмануть наши надежды, не так ли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});