Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?)
– Нет, – сказал Рик. – Я должен войти.
Он позволил Рою Бати выстрелить; свой пистолет он достал лишь после того, как уклонился от выстрела.
– Выстрелив в меня, вы нарушили закон. Вы не можете требовать проведения теста. Вам он не нужен.
Рой Бати выстрелил еще раз, промахнулся, бросил пистолет на пол и убежал внутрь квартиры, в другую комнату, возможно, к следующему электронному защитному устройству.
– Почему Прис не прихватила тебя? – спросила миссис Бати.
– Потому что Прис нет, – ответил Рик. – Есть только Рейчел Роузен, бесконечная Рейчел. – В темноте комнаты блеснул пистолет Ирмгард Бати; видимо, Рой Бати хотел заманить его внутрь квартиры, следом за собой, чтобы Ирмгард могла выстрелить в спину. – Прошу прощения, миссис Бати, – сказал Рик и пристрелил ее.
Рой Бати в соседней комнате издал вопль ярости и боли.
– О'кей, значит, ты любил ее, – громко произнес Рик. – А я любил Рейчел Роузен. А специал любил другую Рейчел.
Рик пристрелил Роя Бати. Крупное тело мужчины-андроида, отброшенное выстрелом, повалилось на кухонный стол и разломило его пополам. Кухонная утварь, вместе с останками андроида, упала и звонко разбилась об пол. Андроид был мертв; Рик не стал осматривать труп Роя Бати, как не обратил внимания на тело Ирмгард Бати, которое лежало возле двери. «Я прихватил последнего, – неожиданно понял он. – Шестеро. За один день. Почти рекорд. Но теперь уже все позади, я отправляюсь домой, к жене и к козе. И у нас будет много денег».
Он сел на диван, и, пока сидел в тишине квартиры среди недвижущихся предметов, в дверях появился мистер Изидор, специал.
– Лучше тебе не смотреть, – посоветовал Рик.
– Я видел ее на ступеньках. Прис… – плакал специал.
– Не принимай это близко к сердцу, – сказал Рик, с трудом поднимаясь на ноги. – Где у тебя видеофон?
Специал не ответил, он стоял не двигаясь. Рик сам нашел видеофон и набрал номер Гарри Брайанта.
Глава 20
– Отлично, – кивнул Гарри Брайант, выслушав сообщение Рика. – Отправляйся отдыхать. За останками вышлем патрульный ховер.
– Андроиды глупы. – Рик повесил трубку и обратился к специалу: – Рой Бати не смог отличить наши голоса. Он подумал, что возле двери стоишь ты. Сейчас прилетит патрульный ховер, здесь все уберут; тебе лучше переждать в соседней квартире, пока полицейские не закончат свою работу. Неужели тебе приятно сидеть среди останков?
– Я уйду из этого з-з-здания, – ответил Изидор. – Я х-хочу п-п-поселиться ближе к центру, г-г-где б-больше людей.
– По-моему, в нашем доме есть свободные квартиры, – предложил Рик.
Изидор, заикаясь еще сильнее, ответил:
– Я не-не х-х-хочу ж-ж-жить р-р-рядом с ва-ами.
– Тогда спустись вниз или поднимись на крышу, – настойчиво произнес Рик. – Здесь тебе делать нечего.
Специал продолжал стоять, раздумывая, не в состоянии принять конкретного решения; целая гамма разнообразных чувств успела отразиться на его лице за очень короткий промежуток времени; в итоге Дж. Р. Изидор развернулся и, шаркая ногами, вышел из квартиры; Рик остался один.
«Какой поганой работой приходится заниматься – подумал Рик. – Я – как мор и чума, как наказание господне. Куда бы я ни пошел, за мной следует сие древнее проклятие. Как сказал Мерсер, я нужен, чтобы творить зло. Все, что я делаю, – гадко и мерзко. Как бы то ни было, время отправляться домой. Возможно, после всего… я смогу забыться вместе с Айрен».
Припарковав ховер, он с удивлением обнаружил, что Айрен ждет его на крыше. Она посмотрела на него очень странно, на мгновение Рик даже испугался, что она сошла с ума; впервые за годы совместной жизни он видел Айрен в столь плачевном состоянии.
Обняв ее, Рик тихо произнес:
– Все позади. Думаю, Гарри Брайант разрешит мне перейти в другой…
– Рик, – перебила Айрен. – Я должна тебе сказать. Мне очень жаль. Коза умерла.
Непонятно почему, но новость нисколько не удивила Рика: лишь добавила усталости, которая сжимала его со всех сторон.
– Думаю, в контракте предусмотрен гарантийный срок, – вяло заметил Рик. – Если коза заболеет в первые девяносто дней с момента покупки…
– Коза не заболела. Кто-то, – Айрен прокашляла горло, голос ее зазвучал хрипло и приглушенно: – Кто-то прилетел на крышу, вытащил козу из клетки и подтащил к краю крыши.
– А потом столкнул вниз? – спросил Рик.
– Да, – кивнула Айрен.
– Ты видела, кто это сделал?
– Я хорошо ее запомнила, – кивнула Айрен. – Барбо все еще дурачился со своей лошадью; он спустился со мной, мы позвонили в полицию, но когда они прилетели, животное уже умерло, а она сбежала. Невысокая молоденькая девушка с темными волосами и огромными черными глазами. Очень худая. Она была в плаще, блестящем, как рыбья чешуя. На плече – сумка, как у почтальона. Она не пряталась от нас, даже не пыталась. Как будто ей было все равно.
– Нет. Я думаю, Рейчел хотела, чтобы ты увидела и сказала мне, кто именно убил козу. – Рик поцеловал жену. – И ты все это время стоишь здесь, на крыше?
– Примерно полчаса. Тогда все и случилось. – Айрен нежно поцеловала его в ответ. – Ужасное и бессмысленное убийство.
Рик повернулся к припаркованному кару, открыл дверцу, забрался внутрь.
– Нет, не бессмысленное, – объяснил он. – У нее были причины, с ее точки зрения. С точки зрения андроида, – уточнил он.
– Куда ты опять? Я думала, ты спустишься и побудешь со мной. По ТВ передали жуткую новость: Бастер Френдли заявил, что Мерсер – подделка. Что ты на это скажешь, Рик? Ты считаешь, что это правда?
– Все правда, – ответил Рик. – Все, о чем кто-нибудь когда-нибудь просто подумал. – Он включил мотор.
– С тобой ничего не случится?
– Со мной ничего не случится, – ответил он и добавил: —Но я умру. И то и другое – правда. – Он захлопнул дверцу кара, помахал Айрен рукой и растворился в ночном небе.
«Раньше я мог бы посмотреть на звезды. Много лет назад. Но теперь я вижу сплошную пыль; никто не видел звезд много лет. По крайней мере, с Земли. Возможно, я отправлюсь туда, где на небе еще видны звезды». Ховеркар набирал скорость и высоту; он летел за пределы Сан-Франциско, к незаселенным территориям на Севере, куда не забредали живые существа. А если и забредали, то с единственным желанием – умереть.
Глава 21
Раннее утро высветило поверхность серой мертвой равнины, уходившей в бесконечность. Огромные камни, каждый величиной с дом, закатились в эту пустыню, чтобы встретиться друг с другом, да так и остались, будто встав на якорь. «Остатки склада под открытым небом, – подумалось Рику. – Товар давно распаковали и вывезли, а упаковочную тару – контейнеры, ящики, коробки – бросили; никому не нужная тара лежит и истлевает… Когда-то здесь зеленели поля, на лугах паслись животные. Ну разве не восхитительная мысль – „когда-то здесь паслись животные“, а? А сейчас это место покажется сомнительным даже для того, чтобы умереть».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});