Джон Броснан - Небесные Властелины
– Разумно, – одобрительно сказал Мило. – И я надеюсь, нам удастся прийти к соглашению, при котором мы с моей спутницей сможем разделить это блестящее будущее с вами. Естественно, в качестве платы за то, что я вам предложу.
– И какую форму примет эта плата?
– Я предпочитаю, чтобы это был дар. Что ж до платы, – Мило оглядел «Гран-салон», – все перед вами. «Властелин Панглот» вполне подойдет.
После долгого молчания военачальник мягко произнес:
– И что вы можете предложить взамен целого Небесного Властелина?
– Как что? Конечно, нового Небесного Властелина, – бодро ответил Мило. – Небесного Властелина, что называется, с иголочки. Новенький, блестящий, полный драгоценного гелия. Он будет действовать куда эффективнее нынешних Небесных Властелинов, которые, как вам известно, медленно разваливаются на куски. И конечно же, работающие приборы Старой Науки. Настоящая летающая сокровищница, и вся ваша.
Военачальник сухо спросил:
– И где вы прячете этого девственного Небесного Властелина?
– Не Небесного Властелина, – поправил Мило, – а Небесного Ангела. А находится он, ясное дело, в Раю. – Улыбаясь, он указал в небо.
Глава 21
– Ты действительно хочешь сотрудничать с этой… этой тварью? – спросила Джен.
Мило продолжал запихивать в рот пищу, ловко орудуя двумя приспособлениями, которые он называл палочками. Она нетерпеливо ждала ответа, расхаживая в тесной комнате для прислуги, которую им отвели. Наконец Мило удовлетворенно рыгнул и сказал:
– Потрясающе! Снова через столько лет отведать японской кухни. Ты правда больше не хочешь? Съела-то всего горстку риса.
– Я не голодна. К тому же все остальные блюда – мясные.
– Ничего подобного. – Он взял со стола тарелку и протянул ей. – Вот это – рыба.
Посмотрев на блестящие куски плоти, Джен скорчила гримасу.
– Рыбье мясо – это тоже мясо.
– Верно, – сказал он и отправил кусок в рот. Она с отвращением отвернулась.
– Ответишь ты мне наконец? – спросила она.
– Все в свое время, – сказал он. – Почему бы тебе не расслабиться? Сегодняшний день закончился вполне сносно.
– Для тебя, может быть.
– Для тебя тоже. Во-первых, твоя кожа все еще при тебе, как ты ни старалась лишиться ее. Я сам чуть было не пристукнул тебя, когда ты начала тявкать.
– Я не удержалась. Меня взбесило, как он трогал голову леди Джейн, как будто это его игрушка.
– Леди Джейн уже ничего не поможет, и при чем тут ты? – пробубнил Мило с набитым ртом.
– Ты совсем не уважаешь мертвых? – холодно спросила она.
– Я и живых-то не очень уважаю, отчего же мертвым такая честь? – улыбнулся он.
Взглянув на него, Джен кивнула.
– Ну да, ты такой же, как он. Вы оба убийцы, только он убивает в более крупных масштабах.
– Так не следует говорить со своим защитником, – весело ответил Мило. – Если бы не я, тебе бы сейчас плохо пришлось. Он ведь и вправду мог содрать с тебя кожу и говорил это не просто, чтобы попугать.
– Я знаю, – сказала Джен и невольно вздрогнула. Она охватила себя руками, пытаясь успокоиться.
Мило насмешливо улыбнулся.
– Вот была бы трагедия, если бы он выполнил свою угрозу. Ведь кожа – одно из твоих самых больших достоинств. Жаль, что снова прикрыла ее. Мне ты больше нравилась в одеянии аристов.
– А мне – нет.
Когда ее и Мило привели в комнату, Джен попросила его передать конвойным, что она хочет переодеться. Сначала ей принесли затейливое платье вроде тех, что были на женщинах, сидевших у ног военачальника. Ее отказ вызвал удивление, и еще большее – ее требование выдать мужской костюм. Тогда ей принесли одежду, которая сейчас была на ней: просторный пиджак и брюки черного цвета. Ее не устраивало только отсутствие пуговиц и вообще застежек на пиджаке; оставался лишь пояс, который явно не подходил ей. Но все равно этот наряд был удобнее стесняющих платьев аристов.
Мило покончил с рыбой и взялся за другое блюдо.
– Водоросли, – одобрительно сказал он. – Ну, уж это ты можешь есть, не боясь нарушить свои минервианские принципы.
– Говорю тебе, у меня нет аппетита. Я слишком взволнована.
– А о чем беспокоиться? Мы вне опасности, у нас есть пища, убежище и теплая постель. И все идет так, как я планировал.
– Я беспокоюсь не столько о себе, сколько о Цери, – ответила она. – Почему ты не можешь выполнить мою просьбу и позаботиться о ее безопасности?
– Потому что я уже достаточно просил у военачальника и его прихвостней. Я не хочу испытывать удачу, надоедая ему вопросом о судьбе служанки, даже если ты с ней спишь.
– Ничего подобного, – покраснев, огрызнулась Джен.
Мило засмеялся.
– Посмотрела бы ты на себя, амазонка. Краснеешь, как влюбленная девица. Боже, какую активную любовь ты крутила все эти несколько месяцев – с принцем Каспаром, леди Джейн, да еще с твоей драгоценной морской нимфой. Как это не похоже на ту минервианку-недотрогу, которую я впервые встретил на борту «Властелина Панглота».
– Уж тебе-то известно, почему я спала с принцем Каспаром и леди Джейн, – сердито буркнула Джен. – А насчет Цери ты ошибаешься. Да, я признаюсь, что влюблена в нее, но она мне не любовница. Так решила она сама.
– И ты ни разу не спала с ней? – спросил он с понимающей улыбкой.
– Не твое дело.
– Так я и думал. – Мило засмеялся.
Джен старалась овладеть собой.
– Мило, прошу тебя. Я умоляю тебя, помоги узнать, что с ней.
Мило отложил палочки – теперь все блюда были пусты – и задумчиво посмотрел на нее.
– Очень хорошо, – сказал он наконец. – Но взамен я возьму тебя. Сейчас. Здесь. – Он показал на кровать. – Что скажешь?
Мысль об объятиях Мило вызвала в ней неодолимое отвращение. Джен чуть было не выкрикнула «нет», но сдержалась – нужно было думать о Цери. После долгого колебания она хрипло выдавила:
– Если хочешь, я согласна.
Он прищурился.
– А почему ты говоришь с такой неохотой? Что во мне тебе кажется таким отвратительным? В конце концов, ты сумела совладать со своими минервианскими понятиями о сексе, когда пришлось спать с принцем Каспаром, мужчиной, который несет прямую ответственность за уничтожение твоего народа. Может, тело мое тебя не устраивает? Вряд ли это из-за запаха, потому что я не пахну.
Мило действительно производил на нее отталкивающее впечатление, но она не могла сказать чем. Дело было не в теле, а в самом Мило. Чем больше она узнавала его, тем больше он ее тревожил, и тем сильнее становилось ее убеждение, что он действительно не человек, а что-то другое. Казалось, он даже гордился этим, но в ней это будило какой-то чисто животный страх… и отвращение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});